Ivana schreef:
Per lo scaldacollo non ci sono spiegazioni: quali le misure finali?
02.01.2024 - 13:51DROPS Design antwoorde:
Buonasera Ivana, il modello è unico e le misure sono riportate nello schema in fondo alla pagina. Buon lavoro!
02.01.2024 - 19:29
Laura schreef:
Non è specificato che nel 2 ferro dopo aver lavorato insieme m gettata e m passata segue 1 maglia a diritto Ferro 2: 1 m dir, * lavorare insieme a rov la m gettata e la m passata *, ripetere da *-* fino alla fine del ferro.
08.11.2021 - 12:10DROPS Design antwoorde:
Buonasera Laura, abbiamo corretto il testo: grazie per la segnalazione. Buon lavoro!
10.11.2021 - 22:52
Maria schreef:
La taille pour fille de 8 ans s.v.p. merci
02.11.2021 - 14:45DROPS Design antwoorde:
Bonjour Maria, ce modèle n'est disponible que pour femme, retrouvez ici nos modèles capuche/cagoule enfant. Bon tricot!
03.11.2021 - 08:09
Simone schreef:
Jeg er forvirret over størrelserne her - jeg har altid været en XS-S, nogle gange endda XXS. Men jeg synes at 29 cm fra skulder til skulder er meget kort, er det meningen? For jeg tvivler på at jeg kan passe den over skuldrene.
06.01.2021 - 15:13DROPS Design antwoorde:
Hej Simone, jeg synes du skal prøve at måle arbejdet rundt om dine skuldre inden du lukker af, så ser du om du er nødt til at strikke nogle flere cm. God fornøjelse!
08.01.2021 - 10:38
Elisa schreef:
Buongiorno. Cosa si intende per "imbastire un filo" nella confezione del collo? A cosa serve il filo imbastito? Grazie
05.12.2020 - 09:22DROPS Design antwoorde:
Buongiorno Elisa, per imbastire deve passare dentro e fuori il capo con un filo, le può essere di aiuto per la cucitura. Buon lavoro!
05.12.2020 - 20:24
Gabrielle schreef:
Me again... Even more confused. I was following the instruction written on the pattern ok. I watched the video on false english ribs and on the video, it is Row 1: 1 edge st in garter st, * K 1, 1 YO, slip 1 st as if to P (with yarn behind piece) *, repeat from *-* until 2 sts remain, finish with K 1 and 1 edge st in garter st. Would that be why I cannot make it go straight as it is a K instead of a P?
16.03.2020 - 08:39DROPS Design antwoorde:
Dear Gabrielle, follow the pattern as explained, ie work on row 1: 1 edge st in garter st, * P 1, 1 YO, slip 1 st as if to P *, repeat from *-* until 1 st remains, finish with P 1, 1 edge st in garter stitch. Row 2: 1 edge stitch in garter stitch, K.1 * P tog YO and slipped st, K 1 *, repeat from *-* until the end of row, 1 edge stitch in garter stitch. Hope this can help, but it might be quite easier for your store to help you when seeing what you worked. Happy knitting!
16.03.2020 - 10:12
Gabrielle schreef:
What do you mean when talking about twisting the stitches? When I knit on the WS and purl together the yarn over and the slipped stitch, the slipped stitch comes first... Would that change anything?
16.03.2020 - 08:06
Gabrielle schreef:
It seems to me that I am following the pattern to the letter. I start and finish my row with a garter stich and follow the instructions for inbetween but one side of my work is 10 cm longer that the other side.
16.03.2020 - 07:59DROPS Design antwoorde:
Dear Gabrielle, it's a bit tricky to answer you what's going on there, please show your work to your store (even per mail) so that they can see what might happen and help you further. Happy knitting!
16.03.2020 - 10:08
Gabrielle schreef:
Hi. I have knitted the hood twice now, but it keeps knitting on an angle.... The rows are on a slant, not straight. Can it be rectified when I block the piece?
15.03.2020 - 10:27DROPS Design antwoorde:
Dear Gabrielle, how your stitches slant? Are you sure you did not twisted the stitches? Did you knitted with the same gauge all the way? Usually a lot can be helped by wet-blocking the piece, it is a good idea to try. Happy Knitting!
16.03.2020 - 01:45
Esperanza schreef:
Realmente no se cómo empezar el patrón, por el cuerpo o por la capucha. Me resulta difícil entenderlo. Si hay alguien que me pueda orientar, estaré muy agradecida. Me niego a no hacerlo, lo quiero .Gracias de antemano.
17.06.2019 - 01:57DROPS Design antwoorde:
Hola Esperanza. Este mini poncho se trabaja en dos partes separadas: la capucha y el cuerpo. Puedes empezar por cualquier parte. Una vez terminadas, se cosen según las instrucciones.
27.06.2019 - 23:47
Maid Marian#maidmarianbalaclava |
|||||||
|
|||||||
Gebreide DROPS halswarmer met capuchon / balaclava in valse patentsteek van 2 draden ”Brushed Alpaca Silk”. Maat: S - XXXL.
DROPS 158-33 |
|||||||
RIBBELST (heen en weer gebreid op de nld): Brei alle nld recht. 1 ribbel = 2 nld r. VALSE PATENTSTEEK (heen en weer gebreid op de nld): Nld 1: * 1 av, 1 omsl, 1 av afh *, herhaal van *-* tot er 1 st overblijft, eindig met 1 av. Nld 2: * brei de omsl en de afgeh st av samen, 1 r *, herhaal van *-* tot het eind van de naald. Herhaal steeds de 1e en 2e nld. ---------------------------------------------------------- HALSWARMER: Wordt in 2 delen gebreid die later aan elkaar genaaid worden. CAPUCHONDEEL: Wordt heen en weer gebreid op de nld. Zet LOSJES 35-37-39st op (incl. 1 kant st aan elke kant) met nld 9 mm en 2 draden Brushed Alpaca Silk. Brei 2 ribbels in RIBBELST - zie uitleg boven. Brei dan VALSE PATENTSTEEK - zie uitleg boven – met 1 kant st in ribbelst aan elke kant van het werk - DENK OM DE STEKENVERHOUDING. Brei bij een hoogte van 56-56-56 cm 2 ribbels en kant dan losjes alle st af. HALSWARMERDEEL: Wordt heen en weer gebreid op de nld. Zet LOSJES 31-33-35 st (incl. 1 kant st aan elke kant) met nld 9 mm en 2 draden Brushed Alpaca Silk. Brei 1 nld av, brei dan valse patentsteek met 1 kant st in ribbelst aan elke kant van het werk - DENK OM DE STEKENVERHOUDING. Brei bij een hoogte van 58-72-86 cm 1 nld av, kant dan losjes alle st af. AFWERKING: Vouw de capuchon dubbel, naai samen langs een lange kant vanaf middenvoor tot middenachter - zie tekening. Vouw het halswarmerdeel dubbel en naai de korte zijkanten samen tot een ring. Voor maat L/XL en XXL/XXXL: rijg een draad langs de opening van de halswarmer en rimpel hem, verwijder de draad na de afwerking. Naai de capuchon en het halswarmerdeel aan elkaar naast de kant st (de naad van het halswarmerdeel komt tegenover de opening van de capuchon). |
|||||||
Uitleg van het telpatroon |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Heeft u dit patroon gemaakt?Tag dan uw afbeeldingen met #dropspattern #maidmarianbalaclava of stuur ze naar de #dropsfan galerij. Heeft u hulp nodig voor dit patroon?U vind 12 instructievideo's, een commentaar/vragengedeelte en nog veel meer, als u naar het patroon gaat op garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Alle rechten voorbehouden. Op dit document, inclusief alle subdocumenten, rust copyright. Lees meer over wat u kunt doen met onze patronen onderaan elk patroon op onze site |
Laat een opmerking achter voor DROPS 158-33
Wij horen graag wat u vindt van dit patroon!
Wilt u een vraag stellen, kies dan de juiste categorie in het formulier hieronder om sneller een antwoord te krijgen. Verplichte velden zijn gemarkeerd met een *.