Mareike schreef:
Die Übersetzung ins deutsche für die angestrickten Täschchen ist nicht komplett. Es ist nirgends zu rauszulesen, dass die Taschen im 2re/2li Muster gestrickt werden, der Anleitung nach hätte ich jetzt nur rechts gestrickt - bin dann aber stutzig geworden als ich las " re über re und li über li abketten". Über die englische Übersetzung hab ich dann rausbekommen, dass das 2re/2li fehlt.
19.02.2016 - 22:09Masome schreef:
Hi!if i want to knit in double pointed needles instead of circular what should i do?thanks in advance!
17.02.2016 - 10:58DROPS Design antwoorde:
Dear Mrs Masome, this is worked back and forth on circular needle, you can use instead straight needles - read more here. Happy knitting!
17.02.2016 - 11:47
Stephanie Golden schreef:
The pattern says to bind off button holes on the right band but in the picture it shows the buttonholes on the left band. I am confused.
15.02.2016 - 18:31DROPS Design antwoorde:
Dear Mrs Golden, you can adjust the button holes on the right or on the left band as you want them. Happy knitting!
16.02.2016 - 12:29
Vanessa schreef:
"...über die mittleren 18-20-20 (20-20) M. 2 Krausrippe stricken (d.h. auf beiden Seiten der Markierung je 9-10-10 (10-10) M.). Bei der nächsten R. auf beiden Seiten je die mittleren 8-10-10 (10-10) M. für das Armloch abk. Die Teile separat fertig stricken." Für Größe 80/86: Mir erschließt sich nicht ganz, warum ich erst je 10M auf jeder Seite der Markierung Krausrippe stricken soll (gesamt 20M pro Ärmel), wenn ich nachher insgesamt nur 10M pro Ärmel abkette? Denkfehler meinerseits?
12.02.2016 - 07:41DROPS Design antwoorde:
Liebe Vanessa, wenn Sie in der Anleitung weiterlesen, sehen Sie, dass neben den abgeketteten Maschen je 5 M in Krausrippe gestrickt werden. Das sind die zusätzlichen 10 M Krausrippe.
15.03.2016 - 18:32
Mariajo schreef:
Buenas tardes. Tengo varias preguntas que no me permiten continuar. Pregunta 1: las disminuciones se hacen sobre el punto de arroz doble o sobre los 5 p en p. musgo? Pregunta 2: Es recomendable separar los puntos en DELANTERO DCHO- ESPALDA - DEL. IZQU.? Pregunta 3: en las explicaciones (Talla 1/3 meses) dice cuando la pieza mida 16-17-19 (20-22) cm, tejer 4 vtas en pt musgo ... 16cm desde donde? Desde que se han empezado las disminuciones? Gracias por su ayuda.
06.02.2016 - 18:57DROPS Design antwoorde:
Hola Mariajo, pregunta 1: las dism se trabajan sobre el pt arroz doble, NO sobre las cenefas. pregunta 2: a partir del cierre para la sisa, las 3 partes se trabajan por separado. pregunta 3: las mediciones se hacen a partir de la fila de montaje de pts salvo que se indique un nuevo punto en el patrón (ej: "ahora medir desde aquí...")
07.02.2016 - 20:55Aamna schreef:
Hey your pattern is great .. i am halfway but confused now ,, as not getting whats written over here .. its too much confusion .. Q1. will the double seed stitch will start from wrong side?? Q2. if someone please simplify what to do after 2 lines of garter stitch ? (Then work DOUBLE SEED ST - see explanation .......... finish front and back piece separately. ) this para thanks in advance ..
01.02.2016 - 07:50DROPS Design antwoorde:
Dear Aama, Q1: you start double seed st from RS - Q2: after the 2 ridges, work as follows: 5 sts in garter st as before, work in double seed sts on the next sts until 5 sts remain, work the last 5 sts in garter st. Then when piece measures 15-21 cm, start dec for neckline and when piece measures 16-22 cm you bind off sts for armholes on the side and work each front piece and back piece separately. Happy knitting!
01.02.2016 - 11:11
Lana schreef:
I'm at the point where I'm decreasing for the V-neck. What do I do when I'm coming back around on the wrong side and now have 1 purl stitch? Doesn't that throw it off when it's time to decrease again? I've re-read the instructions several times but don't understand how that works. Beautiful pattern. I also appreciate everyone's comments, questions and the videos are excellent.
25.01.2016 - 02:09DROPS Design antwoorde:
Dear Lana, you dec for neck from RS: after band sts (beg of row) and before band sts (end of row) so that you keep double seed st - see "DEC for V-neck and armholes in double seed st". On next row from WS, work K over K and P over P in seed-stitch as before. Happy knitting!
25.01.2016 - 13:51
Sophie M schreef:
Hi I have a problem with your double seed stitch row 3 doesn't make sense, as soon as I knit it the the stitch shifts 2 stitches to the side and it's no longer a continuous one. Can you pls explain? Thanks.
18.12.2015 - 19:57DROPS Design antwoorde:
Dear Sophie M, the video below shows how to work this double st (seen from RS you will have K1,P1 for 2 rows and P1,K1 for 2 rows). Happy knitting!
21.12.2015 - 10:08Judith Grunfeld schreef:
Hi, i'm in the middle of this vest, love the pattern! My question: i'm up to the decrease by the V neck. Pattern says to decrease 1 stich every other row. Where exactly should I make the decrease, right after the edge band? Does it mean 1 decrease per row or 1 decrease each side? Pls help!
19.10.2015 - 22:59DROPS Design antwoorde:
Dear Mrss Grunfeld, dec for neck are done inside band sts from RS: at beg of row from RS work band sts, dec 1 st (K2 tog/P2 tog), continue to the end of row until band sts + 2 sts remain, and dec 1 st, finish with band sts (see also "dec for V-neck and armholes in double moss st" at the beg of the pattern. Work 1 row without dec. Repeat these 2 rows (= 1 row with dec from RS, 1 row without dec from WS) as many times as stated for your size. Happy knitting!
20.10.2015 - 10:36
Marie schreef:
Je veux faire ce modèle pour une grandeur large adulte (je l'ai fait pour bébé et papa a trop aimé!!). Avez vous des indications pour moi ou un modele semblable pour me guider. Merci beaucoup pour votre aide!
05.10.2015 - 13:17DROPS Design antwoorde:
Bonjour Marie, vous pouvez ajuster un modèle adulte dans la tension souhaitée en l'adaptant à ce modèle. Contactez votre magasin DROPS pour toute aide/assistance complémentaire. Bon tricot!
05.10.2015 - 16:25
Junior#juniorvest |
|
![]() |
![]() |
Gebreid gilet met V-hals en structuurpatroon voor baby en kinderen in DROPS BabyMerino of DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS Baby 21-8 |
|
RIBBELST (heen en weer gebreid op de nld): brei alle nld recht. DUBBELE GERSTEKORREL: Nld 1: * 2 st r, 2 st av *, herhaal van *-*. Nld 2: recht boven recht en averecht boven averecht. Nld 3: av boven recht en recht boven av. Nld 4: Als de 2e nld. Herhaal nld 1 tot en met 4. KNOOPSGATEN: Maak knoopsgaten op de rechter voorbies. 1 Knoopsgat = brei de 2e en 3e st vanaf de kant samen en maak 1 omsl. Maak knoopsgaten bij een hoogte van: MAAT 1/3 MAANDEN: 2, 6, 10 en 14 cm. MAAT 6/9 MAANDEN: 2, 7, 11 en 16 cm. MAAT 12/18 MAANDEN: 2, 7, 12 en 17 cm. MAAT 2 JAAR: 2, 8, 13 en 19 cm. MAAT 3/4 JAAR: 2, 8, 14 en 20 cm. MINDER VOOR DE V-HALS EN ARMSGATEN IN DUBBELE GERSTEKORREL: Alle minderingen worden aan de goede kant gemaakt! MINDER ALS VOLGT VOOR DE VOORBIES/MOUWRAND: Als de laatste st recht gebreid zou worden: 2 st recht samen. Als de laatste st av gebreid zou worden: 2 st av samen. MINDER ALS VOLGT NA DE VOORBIES/MOUWRAND: Als de eerste st recht gebreid zou worden: 1 st r afh, 1 st r, afgeh st overh. Als de eerste st av gebreid zou worden: 2 st av gedraaid samen (dus brei achter in de st in plaats van voor in de st). -------------------------------------------------------- LIJF: Wordt heen en weer gebreid op de rondbreinld van middenvoor naar middenvoor. Zet 148-168-184 (204-224) st op met rondbreinld 2.5 mm en Baby Merino. Brei de eerste nld als volgt aan de goede kant: 5 st in RIBBELST (= voorbies) - zie uitleg boven, * 2 st r, 2 st av *, herhaal van *-* tot er 7 st over zijn en eindig met 2 st r en 5 st in RIBBELST (= voorbies). Ga zo verder in boordsteek met 5 st in ribbelst aan iedere kant tot het werk 3-3-4 (4-5) cm meet - DENK OM DE KNOOPSGATEN op de voorbies - zie uitleg boven. Ga verder met rondbreinld 3 mm en brei in tricotst maar ga verder met de voorbiezen in ribbelst als hiervoor. Minder TEGELIJKERTIJD in de eerste nld na de boordsteek 32-36-40 (44-52) st gelijkmatig (minder niet over de voorbiezen) = 116-132-144 (160-172) st. Plaats een markeerder 31-35-39 (43-45) st vanaf iedere kant middenvoor om de zijkanten aan te geven (= 54-62-66 (74-82) st tussen de markeerders voor het achterpand). DENK OM DE STEKENVERHOUDING! Brei bij een hoogte van 7-7½-8 (9-10) cm de volgende nld als volgt aan de goede kant: 5 st in ribbelst, 21-21-27 (27-31) st in tricotst, zet de laatste 16-16-20 (20-24) st die net gebreid zijn op een hulpdraad voor de zakrand, brei tot er 10-10-12 (12-12) st over zijn op de nld, zet de laatste 16-16-20 (20-24) st die net gebreid zijn op een hulpdraad voor de zakrand, brei 5-5-7 (7-7) st in tricotst en eindig met 5 st in ribbelst. Zet in de volgende nld 16-16-20 (20-24) nieuwe st op boven iedere van de twee hulpdraden met st voor de zakranden = 116-132-144 (160-172) st. Ga verder in tricotst en in ribbelst tot het werk 13-14-16 (16-18) cm meet. Brei nu 4 nld recht over alle st (= 2 ribbels). Brei dan verder in DUBBELE GERSTEKORREL - zie uitleg boven (ga verder met de voorbiezen in ribbelst als hiervoor). LEES ALLE ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN DOOR VOOR U VERDER GAAT! Brei bij een hoogte van 15-17-18 (20-21) cm 2 nld in ribbelst over alleen de eerste 5 st op de nld (brei niet over de andere st op de nld), brei dan 1 nld over alle st en brei dan 2 nld in ribbelst over de eerste 5 st op de nld aan de andere kant van het werk (zo valt de V-hals straks mooier). Minder vanaf nu voor de V-hals - zie uitleg boven: Minder 1 st om de nld (dus iedere nld aan de goede kant) in totaal 12-13-16 (16-16) keer. Brei TEGELIJKERTIJD bij een hoogte van 16-17-19 (20-22) cm 4 nld in ribbelst over de middelste 18-20-20 (20-20) st aan iedere kant (dus over 9-10-10 (10-10) st aan iedere kant van beide markeerders) – brei de andere st als hiervoor. Kant in de volgende nld de middelste 8-10-10 (10-10) st aan iedere kant af voor de armsgaten en brei de voorpanden en het achterpand apart verder. ACHTERPAND: = 46-52-56 (64-72) st. Brei dubbele gerstekorrel met 5 st in ribbelst aan iedere kant (= mouwranden). Minder TEGELIJKERTIJD voor de armsgaten - zie uitleg boven: Minder 1 st om de nld (dus elke nld aan de goede kant) in totaal 5-6-6 (6-6) keer = 36-40-44 (52-60) st. Ga verder in dubbele gerstekorrel en in ribbelst tot het werk 24-26-29 (31-34) cm meet. Brei nu in ribbelst over alle st tot het werk klaar is. Kant TEGELIJKERTIJD bij een hoogte van 25-27-30 (32-35) cm de middelste 16-18-20 (20-24) st af voor de hals = 10-11-12 (16-18) st over op elke schouder. Eindig nu iedere schouder apart. Ga verder in ribbelst tot het werk 26-28-31 (33-36) cm meet, kant dan alle st af. LINKER VOORPAND: Ga verder met dubbele gerstekorrel en ribbelst en minder TEGELIJKERTIJD voor de armsgaten aan de zijkant als op het achterpand en ga verder met minderen voor de V-hals als hiervoor. Na de laatste mindering zijn er 10-11-12 (16-18) st over op de nld. Brei ribbelst over alle st tot het werk 26-28-31 (33-36) cm meet en kant dan alle st af. RECHTER VOORPAND: Brei als het linker voorpand maar in spiegelbeeld. ZAKRAND: Zet de 16-16-20 (20-24) st van de hulpdraad op een voorpand terug op de nld 2.5 mm. Brei boordsteek 2 st r/2 st av met 1 st in ribbelst en 2 st r aan iedere kant (gezien aan de goede kant). Kant als de zakrand 2½-2½-3 (3-3) cm hoog is losjes af met recht boven recht en averecht boven averecht. Naai de zijkanten van de zakrand onzichtbaar vast aan het voorpand. Naai de zakopening aan de onderkant van de zakrand (waar de st op een hulpdraad zijn gezet) aan de achterkant van het werk. Brei nog een zakrand op dezelfde manier op het andere voorpand. AFWERKING: Naai de schoudernaden samen. Naai de knopen aan. |
|
![]() |
|
Heeft u dit patroon gemaakt?Tag dan uw afbeeldingen met #dropspattern #juniorvest of stuur ze naar de #dropsfan galerij. Heeft u hulp nodig voor dit patroon?U vind 13 instructievideo's, een commentaar/vragengedeelte en nog veel meer, als u naar het patroon gaat op garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Alle rechten voorbehouden. Op dit document, inclusief alle subdocumenten, rust copyright. Lees meer over wat u kunt doen met onze patronen onderaan elk patroon op onze site |
Laat een opmerking achter voor DROPS Baby 21-8
Wij horen graag wat u vindt van dit patroon!
Wilt u een vraag stellen, kies dan de juiste categorie in het formulier hieronder om sneller een antwoord te krijgen. Verplichte velden zijn gemarkeerd met een *.