Junior by DROPS Design

Neulottu V-aukollinen kohoneuleliivi DROPS BabyMerino- tai BabyAlpaca Silk -langasta.

DROPS Baby 21-8
DROPS Design: Malli nro BM-036-by
Lankaryhmä A
-------------------------------------------------------Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v = 56/62 - 68/74 - 80/86 (92 - 98/104) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS BABY MERINO:
100-100-100 (100-150) g nro 19, harmaa

Tai: Garnstudion DROPS BABYALPACA SILK:
100-100-100 (150-150) g nro 8465, keskiharmaa

DROPS PYÖRÖPUIKKO (60 tai 80 cm) NRO 3 tai käsialan mukaan.
DROPS PYÖRÖPUIKKO (60 tai 80 cm) NRO 2,5 (joustinneuleeseen).
NEULETIHEYS: 24 s x 32 krs sileää neuletta puikoilla nro 3 = 10 x 10 cm.
DROPS HELMIÄISNAPPI (521): 4 kpl.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 4.10 € /50g
DROPS Baby Merino uni colour DROPS Baby Merino uni colour 4.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Baby Merino mix DROPS Baby Merino mix 4.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.20€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

KAHDEN KERROKSEN HELMINEULE:
1. krs: *2 o, 2 n*, toista *-*.
2. krs: Neulo oikeat s:t oikein ja nurjat s:t nurin.
3. krs: Neulo oikeat s:t nurin ja nurjat s:t oikein.
4. krs: Kuten 2. krs.
Toista jatkossa krs:ia 1.-4.

NAPINLÄPI:
Tee napinlävet oikeassa etureunassa. 1 napinläpi = neulo etureunan 2. ja 3. s oikein yhteen ja tee sitten 1 langankierto puikolle. Tee napinlävet kun työn pituus on:
KOKO 1/3 KK: 2, 6, 10 ja 14 cm.
KOKO 6/9 KK: 2, 7, 11 ja 16 cm.
KOKO 12/18 KK: 2, 7, 12 ja 17 cm.
KOKO 2 v: 2, 8, 13 ja 19 cm.
KOKO 3/4 v: 2, 8, 14 ja 20 cm.

KAHDEN KERROKSEN HELMINEULEEN V-AUKON JA KÄDENTIEN KAVENNUKSET:
Kaikki kavennukset tehdään oikealla puolella!
KAVENNA NÄIN ENNEN ETUREUNAA/KÄDENTIEN REUNAA:
Kun viimeisen s:n tulee olla oikea s: 2 s oikein yhteen.
Kun viimeisen s:n tulee olla nurja s: 2 s nurin yhteen.
KAVENNA NÄIN ETUREUNAN/KÄDENTIEN REUNAN JÄLKEEN:
Kun ensimmäisen s:n tulee olla oikea s: Nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.
Kun ensimmäisen s:n tulee olla nurja s: 2 s kiertäen nurin yhteen (eli neulo s:t takakautta yhteen).
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------

ETU- JA TAKAKAPPALE:
Neulotaan tasona pyöröpuikolla keskeltä edestä alkaen.
Luo 148-168-184 (204-224) s pyöröpuikolle nro 2,5 Baby Merino -langalla. Ensimmäinen krs (= oikea puoli) neulotaan näin: 5 s AINAOIKEAA (ks. selitys yllä) = etureuna, *2 o, 2 n*, toista *-* kunnes jäljellä on 7 s, neulo lopuksi 2 o ja 5 s ainaoikeaa = etureuna. Jatka joustinneuletta tähän tapaan, ja neulo kummassakin reunassa 5 s:lla ainaoikeaa, kunnes työn pituus on 3-3-4 (4-5) cm. Tee samalla etureunaan NAPINLÄVET (ks. selitys yllä). Vaihda pyöröpuikkoon nro 3 ja jatka neulomalla sileää neuletta, lukuun ottamatta 5 ainaoikeinneulottua s kummassakin etureunassa. Kavenna SAMALLA joustinneuleen jälkeisellä krs:lla tasavälein 32-36-40 (44-52) s (älä tee kavennuksia etureunojen kohdalla) = 116-132-144 (160-172) s. Kiinnitä 1 merkkilanka 31-35-39 (43-45) s:n päähän kummastakin reunasta (= 54-62-66 (74-82) s merkkilankojen välissä takakappaleessa). TARKISTA NEULETIHEYS! Kun työn pituus on 7-7½-8 (9-10) cm, neulo seuraava krs (= oikea puoli) näin: 5 s ainaoikeaa, 21-21-27 (27-31) s sileää neuletta, siirrä näiden silmukoiden viimeiset 16-16-20 (20-24) s apulangalle taskureunusta varten, neulo kunnes jäljellä on 10-10-12 (12-12) s, siirrä neulottujen silmukoiden viimeiset 16-16-20 (20-24) s apulangalle taskureunusta varten, neulo vielä 5-5-7 (7-7) s sileää neuletta ja 5 s ainaoikeaa. Luo seuraavalla krs:lla kummankin apulangan silmukoiden tilalle 16-16-20 (20-24) s = 116-132-144 (160-172) s. Jatka sileää neuletta, ja neulo kummassakin etureunassa ainaoikeaa, kunnes työn pituus on 13-14-16 (16-18) cm. Neulo nyt kaikilla silmukoilla 4 krs ainaoikeaa. Jatka neulomalla KAHDEN KERROKSEN HELMINEULETTA (ks. selitys yllä). HUOM: Etureunojen silmukoilla neulotaan ainaoikeaa kuten aiemmin. LUE SEURAAVA KATKELMA ENNEN KUIN JATKAT NEULOMISTA! Kun työn pituus on 15-17-18 (20-21) cm, neulo krs:n ensimmäisillä 5 s:lla 2 krs ainaoikeaa (muut s:t jätetään neulomatta), neulo 1 krs kaikilla silmukoilla, neulo sitten toisen reunan ensimmäisillä 5 s:lla 2 krs ainaoikeaa (tällä tavoin pääntiestä tulee siisti). Tee sitten V-aukon kavennukset (ks. selitys yllä): Kavenna joka 2. krs (eli jokaisella oikean puolen krs:lla) 12-13-16 (16-16) x 1 s. SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 16-17-19 (20-22) cm, neulo kummankin sivun keskimmäisillä 18-20-20 (20-20) s:lla (eli 9-10-10 (10-10) s:lla kummankin merkkilangan molemmin puolin) 4 krs ainaoikeaa (muilla silmukoilla neulotaan kuten aiemmin). Päätä seuraavalla krs:lla kummankin sivun keskimmäiset 8-10-10 (10-10) s kädenteitä varten ja neulo etu- ja takakappale erikseen.

TAKAKAPPALE:
= 46-52-56 (64-72) s. Neulo kahden kerroksen helmineuletta, lukuun ottamatta 5 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa (= kädenteiden reunukset). Tee SAMALLA kummassakin reunassa kädentien kavennukset (ks. selitys yllä): Kavenna joka 2. krs (eli jokaisella oikean puolen krs:lla) 5-6-6 (6-6) x 1 s = 36-40-44 (52-60) s. Jatka kahden kerroksen helmineuletta, ja neulo kummassakin reunassa ainaoikeaa, kunnes työn pituus on 24-26-29 (31-34) cm. Neulo sitten kaikilla silmukoilla ainaoikeaa lopulliseen mittaan asti. SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 25-27-30 (32-35) cm, päätä keskimmäiset 16-18-20 (20-24) s pääntietä varten = 10-11-12 (16-18) s jäljellä kummallakin olalla. Neulo molemmat puolet erikseen. Neulo ainaoikeaa kunnes työn pituus on 26-28-31 (33-36) cm. Päätä s:t. Neulo pääntien toinen puoli vastaavasti.

VASEN ETUKAPPALE:
Jatka kahden kerroksen helmineuletta ja ainaoikein -neuletta ja tee SAMALLA sivussa kädentien kavennukset kuten takana. Jatka V-aukon kavennuksia kuten aiemmin. Viimeisen kavennuskerroksen jälkeen, työssä on jäljellä 10-11-12 (16-18) s. Neulo kaikilla silmukoilla ainaoikeaa, kunnes työn pituus on 26-28-31 (33-36) cm. Päätä s:t.

OIKEA ETUKAPPALE:
Neulo vasemman etukappaleen peilikuvaksi.

TASKUREUNUS:
Ota toisen etukappaleen apulangalla odottavat 16-16-20 (20-24) s puikoille nro 2,5. Neulo 2 o/2 n -joustinneuletta, lukuun ottamatta 1 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa (oikealta puolelta katsottuna joustinneule alkaa ja loppuu 2 oikealla s:lla). Kun taskureunuksen pituus on 2½-2½-3 (3-3) cm, päätä s:t löyhästi joustinneuletta neuloen. Kiinnitä taskureunuksen sivut etukappaleeseen. Kiinnitä taskuaukko taskureunuksen pohjaan, työn takaosaan. Neulo toinen taskureunus samoin ja kiinnitä se toiseen etukappaleeseen samalla tavalla.

VIIMEISTELY:
Ompele olkasaumat. Kiinnitä napit.

Piirros

diagram measurements

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 21-8) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (188)

country flag Mai-Britt Vejsager wrote:

Jeg kan ikke se, hvordan jeg skal lave en afslutning på rygstykket ved nakken.

08.12.2022 - 10:23

DROPS Design answered:

Hei Mai-Britt. Strikk dobbel perlestrikk og retstrik til bakstykket måler 24-26-29 (31-34) cm. Deretter strikkes det retstrik over alle maskene til ferdig mål, men SAMTIDIG når bakstykket måler 25-27-30 (32-35) cm felles de midterste 16-18-20 (20-24) maskene av til hals = 10-11-12 (16-18) masker tilbake på hver skulder. Strikk hver skulder ferdig for seg. Fortsett med retstrik over den ene skulderen frem og tilbake i 1 cm, fell av og klipp tråden. Strikk den andre skulderen på samme måte. mvh DROPS Design

12.12.2022 kl. 11:05

country flag Eliana wrote:

Buongiorno, non riesco a capire questo passaggio me lo potereste spiegare meglio?grazie mille Quando il lavoro misura 15-17-18 (20-21) cm, lavorare 2 f. a m. legaccio sulle prime 5 m. sul ferro (non lavorare le altre m. sul ferro), poi lavorare 1 f. su tutte le m. prima di lavorare 2 f. a m. legaccio sulle prime 5 m. sul f. dall’altro lato del lavoro (per fare in modo che il collo a V sia carino). eliana

10.11.2022 - 14:38

DROPS Design answered:

Buonasera Eliana, in questo punto deve lavorare a ferri accorciati, cioè su una parte delle maglie sul ferro come indicato. Buon lavoro!

15.11.2022 kl. 22:16

country flag EVANGELIA SYNODINOU wrote:

[RS: 5 sts in garter st, 21-21-27 (27-31) sts in stockinette st, slip the last 16-16-20 (20-24) sts that were worked on a stitch holder for pocket slit, work until 10-10-12 (12-12) sts remain on needle, slip the last 16-16-20 (20-24) sts that were worked on a stitch holder for pocket slit, work 5-5-7 (7-7) sts in stockinette st and finish with 5 sts in garter st. } I can't understand this.

12.10.2022 - 19:52

DROPS Design answered:

Hi Evangelia, You are placing the pocket stitches on threads to be worked later. To avoid cutting the strand by each pocket, these stitches are worked first then placed on the threads before finishing the row. Hope this helps and happy knitting!

13.10.2022 kl. 06:57

country flag Margret wrote:

Habe Markierungen gesetzt ( Vorder u Rückenteil). - Wieso auf der rechten Nadel….ich stricke doch mit Rundnadel. - …bis nach (noch?) 10 M übrig sind. Wo? Und danach soll ich 16 M stilllegen? Merci für Antwort!

09.10.2022 - 17:20

DROPS Design answered:

Liebe Margret, die Maschen für die Taschen werden zuerst gestrickt, dann stillgelegt, dh Sie stricken zuerst die ersten 5 M krausrippe, dann die nächsten 21 Maschen glatt und die 10 letzten gestrickten Maschen legen Sie still (es sind noch 11 Maschen glatt rechts auf der Nadel), dann Reihe bis 10 Maschen übrig sind und wieder die 10 letzten gestrickten Maschen stillleggen. Viel Spaß beim stricken!

10.10.2022 kl. 09:22

country flag Rachel wrote:

Mon travail n'est pas symétrique quand je fais les 4 rangs points mousse au dessus des 18mailles centrales. J'ai mis mes marqueurs en bas, mais je pense ne pas arriver à retrouver l'emplacement des marqueurs à ce niveau. Ce qui m'aiderait c'est d'avoir le nombre de mailles en double points de riz avant les 18 mailles. Merci

26.07.2022 - 13:08

DROPS Design answered:

Bonjour Rachel, vos marqueurs doivent être toujours au même endroit qu'au début de l'ouvrage, soit à 31 m du bord de chaque côté (le nombre de mailles ne change pas, on n'augmente pas de mailles sur les côtés). Autrement dit, en 1ère taille vous tricotez 27 m comme avant - les diminutions de l'encolure (à vérifier sur votre ouvrage, en fonction de votre tension en hauteur, ce nombre peut varier), 8 m point mousse, 46 m comme avant, 8 m point mousse, 27 m comme avant - les diminutions de l'encolure (le même que celles du 1er devant normalement). Bon tricot!

01.08.2022 kl. 11:17

country flag Rachel wrote:

Bonjour, Je suis bloquée à 16 cm pour trouver comment tricoter mes 18 mailles en points mousses. Mon travail n'est pas symétrique des deux côtés. Merci pour votre aide

24.07.2022 - 18:21

DROPS Design answered:

Bonjour Rachel, ou est-ce que votre trabail n'est pas symetrique?

26.07.2022 kl. 09:01

country flag Josie wrote:

Bonjour, merci beaucoup pour les renseignements sur les métrages. Je ne vais pas prendre le risque de manquer de matière. Bonne journée à vous.

07.07.2022 - 10:33

country flag Josie wrote:

Bonjour j'aimerais réaliser ce joli petit gilet mais je ne comprends pas le métrage. Pour un modèle 2 ans on me dit 3 pelotes en baby alpaca silk, c'est à dire 3 x 167 m = 501 m. Si je le fais en baby alpaca il me faut 2 pelotes de 175 m soit 350 m. Pouvez-vous svp m'expliquer cette différence de métrage ? Merci et bonne journée à vous tous

06.07.2022 - 08:03

DROPS Design answered:

Bonjour Josie, en 2 ans, il vous faut 2 pelotes Baby Merino soit 2 x 175 m (= 350 m), ce qui correspond à 2.09 pelotes Baby Alpaca Silk, autrement dit 105 g - vous pourriez avoir assez avec juste 2 pelotes comme vous risquez d'en manquer, à quelques grammes/mètres près, raison pour laquelle, on arrondi à 150 g pour être sûre que vous n'en manquiez pas. Utilisez le convertisseur si besoin, ou prenez le risque avec 2 pelotes si vous considérez que ça peut suffire. Bon tricot!

06.07.2022 kl. 09:14

country flag Bouhail wrote:

Bonjour , Je voulais vous remercier pour votre merveilleux travail. Et aussi savoir pour ce modèle,au niveau des poches je n ai pas compris ,lorsque je mets en attente 16 mailles et qu ensuite j en remonte 16 pour continuer l ouvrage il y a un trou. doit on faire une couture ou ai je oublié quelque chose ?? Encore merci beaucoup.Marie

19.05.2022 - 15:39

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Bouhail, effectivement, au rang suivant (sur l'envers), vous monterez 16 mailles au-dessus des 16 mailles mises en attente pour les poches. Vous tricoterez ensuite une bordure pour les fausses poches (cf POCHE tout à la fin), et ces bordures seront ensuite cousues sur les devants = vous n'aurez plus de trou. Bon tricot!

19.05.2022 kl. 16:40

country flag Josie wrote:

Merci beaucoup de m'avoir répondu rapidement. Le cadeau pour le p'tit gars va pouvoir avancer et être offert. Bon week-end chère madame.

29.04.2022 - 18:22

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 21-8

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.