Bettina írta:
Hallo, das stricken und das häkeln ist nicht das Problem, aber wie mache ich das mit dem Anfang der Klappe. Wodrauf häkel ich den die festen Maschen?
29.04.2013 - 12:26A DROPS Design válasza:
Liebe Bettina, die Maschen werden an die hinteren Oberkante gehäkelt, damit der Umschlag dann nach vorne geklappt werden kann.
30.04.2013 - 08:31
Laurie írta:
How many skeins for this project?
29.03.2013 - 15:27A DROPS Design válasza:
Dear Laurie, Drops Eskimo is 50 g balls, so that 400 g / 50 g = you will need 8 balls Eskimo for that bag. Happy knitting!
29.03.2013 - 16:14
Désirée Canters írta:
Ik brei 2 (vilt)tassen. model 98-48 en 139-14. Beide Eskimo en tricotsteek. Alleen 98-48 krimpt in de hoogte maar 3cm en 139-14 wel 17cm. Klopt de afmeting in de hoogte vóór het vilten wel bij 98-48? Anders heb ik straks wel een heel laag tasje?
11.05.2012 - 20:31A DROPS Design válasza:
De volgende uitleg miste in de Nederlandse vertaling: Hoogte: ca 36 cm (21 cm + 15 cm klep). Het tasje wordt dus ongeveer 21 cm hoog. gr Angelique
16.05.2012 - 10:21
Marella írta:
Ich habe die tasche gemacht in der gleichen Farbe wie in der Anleitung.Sie sieht super aus! Auf 40° gewaschen.
20.05.2010 - 19:43
Monika írta:
Habe mir die Tasche in dunkelbraun gestrickt und die Klappe in grün gehäkelt und einen grossen auffälligen Knopf befestigt und die Klappe eingehängt. Sieht klasse aus.
04.05.2010 - 07:34
Ulla írta:
Danke für die Info! Die Tasche ist fertig und trocknet. Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis!
14.01.2009 - 00:55
Drops Deutsch írta:
Finnisch kan ich auch nicht aber eine Freundin von mir hat die Tasche gestrickt. Die Anleitung sollte fehlerfrei sein.
12.01.2009 - 08:38
Ulla írta:
Ich möchte morgen mit dieser Tasche starten. Ich habe Ihre Original-Wolle gekauft (Eskimo in türkis). Nun steht da auf finnisch ein Kommentar (Frage oder Anmerkung). Leider unmöglich für mich zu verstehen. Gibt es eine Unklarheit bei der Tasche? Dann wäre ein Hinweis gut. DANKE!
10.01.2009 - 23:34
Kirsi írta:
Miten laukun korkeus muuttuu huovutuksen yhteydessä vain 39cm --> 36cm? Eikö kutistumista pitäisi tapahtua enemmän? Sivusuunnassa mittojen pitäisi kuitenkin muuttu huomattavasti enemmän (43cm -> 24cm ja 67cm -> 36cm)
12.08.2008 - 08:13
DROPS 98-48 |
|
|
|
DROPS / 98 / 48
DROPS 98-48 |
|
Mintaleírás Kötéspróba: 10 szem x 14 sor a 9 mm vastag kötőtűn harisnyakötéssel = 10 x 10 cm LUSTAKÖTÉS a kötőtűn oda-vissza: Minden sorban sima szemekkel kötünk. Oda-vissza kötjük a kötőtűn. A kezdéshez szedjünk fel 43 szemet a 9 mm vastag körkötőtűre a Snow fonalból és kössünk lustakötéssel 3 sort. Folytassuk harisnyakötéssel. Amikor a darabunk 4 cm-eslesz, mindkét oldalon szap 1-1 szemet. Ismételjük meg a szap-t minden 4. sorban, összesen 12 alkalommal = 67 szem. Amikor a darabunk 57 cm hosszú lesz, S szemekkel, a FO felől lazán láncoljuk le a szemeket Kössünk egy másik ugyanilyen darabot. A táska füle: A kezdéshez szedjünk fel 10 szemet az 9 mm vastag körkötőtűre, a Snow fonallal. Kössünk lustakötéssel, amíg a darabunk kb 100 cm hosszú lesz. Láncoljuk le a szemeket. ÖSSZEÁLLÍTÁS: Varrjuk össze a táskát az alsó szélénél. A szélső szemek külső ívébe öltsünk, hogy a varrásszélünk ne legyen túl vaskos. Varrjuk a táska füleit a kéét oldalára, kb 2 cm-re a táska belsejébe. A ráhajtó: Horgoljunk 32 rp-t a SZO felől a táska hátsó oldalának felső szélére. Fordítsuk meg a munkát. 1. sor: Horgoljunk 10 lsz, majd 1 erp a 4. lsz-be. Most haladjunk a következő módon: * 4 lsz, 1 erp minden 4. rp-ba. * Ism a *-* közötti részt, és az utolsó rp-ba öltött 1 erp-val fejezzük be a sort = 8 lsz-ív lesz a sorban. Fordítsuk meg a munkát. 2. kör: Horgoljunk 10 ksz-t-t, 1 erp az előző kör 2. lsz-íve körül. Most haladjunk a következő módon: * 4 lsz, 1 erp a köv lsz-ívbe * Ism a *-* közötti részt, és az utolsó lsz-ívbe öltött 1 erp-val fejezzük be a sort = 7 lsz-ív. Ism a 2. sort (= 1 lsz-ívvel kevesebb minden sorban), amíg a sorban 10 lsz maradt és 1 erp az utolsó lsz-ívbe. Vágjuk el a fonalat. Ezután horgoljunk 1 kört a ráhajtó teljes széle körül a köv módon: 10 lsz, 1 rp a köv lsz-ív körül. Az alsó csúcsán horgoljunk 2 lsz-ívet. Vágjuk el a fonalat, és varrjuk el a szálat. NEMEZELÉS: Tegyük a táskát mosógépbe, enzym- és optikai fehérítő mentes mosószerrel. Előmosás nélkül mossuk 40 fokos normál mosással. A mosás után még nedvesen igazítsuk formára, és úgy hagyjuk megszáradni. Későbbi mosás esetén a szokásos gyapjúmosóprogramot használjuk. NEMEZELÉS UTÁN: Ha a darabunk nem nemezelődött össze eléggé, és még mindig túl nagy, kimoshatjuk még egyszer a mosógépben. Kívánság szerint, adhatunk a mosáshoz egy frottírtörölközőt (50x70 cm-eset). Ne hazsnáljuk a mosógép rövidprogramjét! Ha a darabunk túlságosan összenemezelődött, és túl kicsi lett, újranedvesíthetjük, és kinyújthatjuk a megfelelő méretre. Ha adarabunk időközben megszáradt, alaposan nedvesítsük be újra. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a későbbi mosások alkamlmával, úgy mossuk, mint egy gyapjúból készült ruhadarabot. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 17 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 98-48
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.