Monica írta:
Hi, I don't see in the instructions for Little Red riding slippers what size the instructions are for nor how many cast on sts for the rest of the sizes. I want to make these for a friend whose foot size is 8. How many cast on sts do I need? What if I want to make another for foot size 9, how many cast on sts? Thank you!!
02.11.2015 - 10:59A DROPS Design válasza:
Dear Monica, you will find sizes (US and European size + foot length in cm and inch) at the right side of the picture. Numbers to cast on are in the same order, ie for 2nd size, cast on 38 sts for leg and follow 2nd number all the way - for larger size, cast on 40 sts (= 3rd number) and follow 3rd number all the way. Happy knitting!
02.11.2015 - 13:19
Linocent írta:
Bonjour, je souhaiterais avoir la réponse à ma question du 31 10, si possible merci d avance
02.11.2015 - 09:51A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Linocent, pensez à bien vérifier votre échantillon (= 13 m x 17 rangs jersey = 10 x 10 cm), ajustez la taille des aiguilles si nécessaire - et gardez bien la bonne tension pendant la réalisation des chaussons. Bon tricot!
02.11.2015 - 09:54
Linocent írta:
Bonsoir, Enfin !! J ai réussi à trocoter avec des aiguilles circulaires!!! Apres 3 essais .... Toujours le même resultat.... Un peu petit .... Le modele pour une pointure 41 très petit... Meme trop petit... Comment y remédier??? Merci d avance pour une solution
31.10.2015 - 20:13Marie írta:
Hi, I love the pattern and the boots are starting to look really nice :) But when I tried the one on, it was kinda small....My feet aren't that big, about size 41, and I went for the biggest size, so what went wrong? Is there any way to make them just a bit bigger, around the foot part? The leg is fine. Thanks by the way, for all the comments and explanations, they really helped a lot! Cheers, Marie
30.10.2015 - 23:47A DROPS Design válasza:
Dear Marie, did you check your tension? you should have 13 sts x 17 rows in stocking st = 10 x 10 cm - remember then to keep the same tension when working the slippers. Happy knitting!
31.10.2015 - 17:44
Diane Gutowski írta:
If the cable pattern is viewed from the right side, when you get to Row 6 of the pattern where you use your cable needle, you are on the wrong side of the work. The directions should tell you to slip 3 stitches onto the cable needle, p3, then purl 3 sts off of the cable needle. If you knit the stiches as the directions tell you, you will end up with a ridge on the right side.
29.10.2015 - 17:43A DROPS Design válasza:
Dear Mrs Gutowski, start reading diagram from the bottom corner on the right side and read RS rows from the right towards the left and WS rows from the left towards the right - hereread more about diagrams here - so that cable will be done on 3rd row = from RS. Happy knitting!
30.10.2015 - 10:37
Linocent írta:
Rebonsoir, est il possible de le réaliser avec 2 aiguilles???? Si oui pourriez vous dans ce cas me donner les explications? Merci d avance
26.10.2015 - 21:42A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Linocent, vous trouverez ici toutes les informations pour adapter un modèle sur aiguilles droites. Rappelez-vous que votre magasin DROPS pourra vous aider si besoin. Bon tricot!
27.10.2015 - 15:24
Soulier írta:
J'ai fait aussi les gris en aiguilles 6 mm, c'est un peu plus petit et tres joli quand même
21.10.2015 - 13:28
Kathrin írta:
Hallo, in der Strickanleitung ist Nadel Nr. 6 angegeben, wenn man die Wolle über Euch beziehen möchte, ist die Wolle für Nadel Nr. 8 angegeben, wird das dann nicht zu fest? Lg
18.10.2015 - 13:53A DROPS Design válasza:
Die Nadelstärke auf der Banderole ist immer nur ein empfohlener Mittelwert. Die Nadelstärke der Anleitung ist ausschlaggebend bzw. die Maschenprobe, Sie müssen die Nadelstärke verwenden, die Sie benötigen, um die Maschenprobe zu erhalten. In diesem Fall soll das Gestrick fester werden, da es sich ja um Hausschuhe handelt, die eine gewisse Stabilität haben sollen.
18.10.2015 - 17:24
Mireille írta:
J habite entre Ath et Mons pourriez vous me dire ou je peu trouver la laine drops en Belgique merci
15.10.2015 - 21:46A DROPS Design válasza:
Bonjour Mireille, cliquez ici pour avoir la liste de tous les revendeurs DROPS en Belgique. Bon tricot!
16.10.2015 - 09:15
Travers írta:
Bonjour, Pour le pied vous mettez 7-8,5-10 en fait il faut mesurer la longueur par rapport à soit, du coup de pied jusqu'à la pointe de son orteil et lorsque l'on relève les mailles des côtés on fait en fonction de ce que l'on trouve.
14.10.2015 - 10:01
Little Red Riding Slippers#littleredridingslippers |
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Kötött DROPS házicipő csavart mintával, Snow fonalból Méret: 35-42
DROPS 150-4 |
|||||||||||||
|
LUSTAKÖTÉS (a kötőtűn oda-vissza): Minden sorban sima szemekkel kötünk. 2 sor = egy borda. LUSTAKÖTÉS (a kéthegyű kötőtűkészleten körben) *1 sima kör, 1 fordított kör*, ismételjük a *–* közötti részt. 1 borda = két kör MINTA Lásd az A.1-es ábrát. Az ábra a minta minden sorát a színoldal felől mutatja -------------------------------------------------- LÁBSZÁR Szedjünk fel 36-38-40 szemet a 6 mm-es kéthegyű kötőtűkre az Snow fonalból. Kössünk lustakötéssel körben (lásd a fenti magyarázatot), amíg a darabunk körülbelül 4 cm-es lesz, fordított szemes sor után fejezzük be. LÁBFEJ Tartsuk az első 9–11–11 szemet a kötőtűn, csúsztassuk a maradék 27–27–29 szemet szemtartóra. Folytassuk lustakötéssel, oda-vissza a 9–11–11 szemen, UGYANAKKOR az első sorban szedünk fel egy-egy új szemet mindkét oldalon (= szélszem) = 11–13–13 szem. Amikor a darabunk 7–8,5–10 cm-es, láncoljunk le egy-egy szemet mindkét oldalon = 9–11–11 szem. Ezután csúsztassuk a szemtartón levő szemeket vissza a kötőtűre, és a középső rész mindkét oldalán szedjünk fel 12–14–16 szemet (a szélszem mellett) = 60–66–72 szem van a kötőtűnkön. A darabot ezentúl ettől a ponttól mérjük. Illesszünk egy kötésjelölőt az eleje közepére és egyet a háta közepére a sarkánál. Folytassuk a kötést körben lustakötéssel. Amikor a darabunk 2 cm-es, kössünk össze 2–2 szemet mindkét jelölő mindkét oldalánál, minden második sorban (= körönként 4 szemmel lesz kevesebb a kötőtűn). Folytassuk a fogyasztásokat, amíg a darabunk 5–5–6 cm-es lesz. Varrjuk össze a széleket a talprész alatt a legszélső szem külső ívébe öltve, hogy a varrásszélünk ne legyen túl vaskos. LAZA RÉSZ A LÁBSZÁR KÖRÜL Szedjünk fel 22 szemet az 6 mm-es kötőtűre, az SNOW fonallal. Kössünk egy bordányit lustakötéssel, az utolsó sorban egyenletesen elosztva szaporítsunk 6 szemet (= 28 szem). Kössünk az A.1-es ábrának megfelelően (= 28 szem), amíg a darab körülbelül 32–33–35 cm-es lesz, az utolsó sorban egyenletesen elosztva fogyasszunk 3 szemet minden csavartminta fölött az A.1-es ábra mintájában (= 22 szem). Kössünk 1 sort lustakötéssel, majd lazán láncoljuk le a szemeket. Illesszük a befejező sort a kezdő sor fölé, és varjunk fel 3 gombot, úgy, hogy mindkét réteget átöltjük. Húzzuk rá a lábszárrészt a gombokkal a cipő külsejére, és varjuk a kezdősorhoz a visszáján láthatatlan öltésekkel. Kössünk még egy cipőt ugyanilyen módon, ügyeljünk arra, hogy a nyílás a lábszárnál az ellenkező irányba essen. |
|||||||||||||
Diagram magyarázatok |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #littleredridingslippers tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 17 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
|||||||||||||
Post a comment to pattern DROPS 150-4
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.