Sandra schreef:
Also ich habe jetzt die rechte Seite des v-Ausschnittes fertig. Wie muss ich jetzt die 10 Maschen aufnehmen aus den krausrippen? Stricke ich jetzt erst von der linken Seite des pullis auf der Rückseite zurück und steche dann auf der Rückseite / Innenseite der krausrippen ein für die Maschen oder auf der Außenseite der krausrippen ? Vielleicht kannst du mir es so erklären also wenn der Pulli vor einem auf dem Tisch liegt , danke;)
12.10.2022 - 00:27DROPS Design antwoorde:
Liebe Sandra, ja genauso sollen Sie die 10 Maschen für die andere Seite auffassen - in diesem Video zeigt man, wie man solche Masche auffasst (timecode ca 01:08). Viel Spaß beim stricken!
12.10.2022 - 09:05
Sandra schreef:
Zu den V Ausschnitt hab ich eine Frage: man strickt ja die ersten 2 Krausrippen. Danach kommt ja die abkettung 3 mal bei der 6.Reihe eine Masche. Wird die erste gestrickte krausrippe , also die 2 Reihen mitgezählt oder strickt man nach der 1. krausrippe 6 reihen und dann kommt dann erst die 1. Abnahme?
08.10.2022 - 10:03DROPS Design antwoorde:
Liebe Sandra, die 1. Abnahme entsteht nach den 2 Krausrippen, dann stricken Sie 5 Reihen ohne Abnahmen, 1 Reihe mit Abnahmen, 5 Reihen ohne Abnahmen, 1 Reihe mit Abnahmen, (7 Reihe ohne Abnahmen, 1 Reihe mit Abnahmen) x 3 (nach der 3. Abnahmen nehmen Sie zusätzlich für den Kragen zu). Viel Spaß beim stricken!
10.10.2022 - 08:35
Jennifer Firestone schreef:
Where can i find the knitting chart for 90-14?
04.08.2019 - 08:30DROPS Design antwoorde:
Hi Jennifer! The schematic drawing (measurement chart) is under the pattern. There are not specific diagrams for the pattern, it is all knitted in stocking stitch. The collar is garter stitch and borders in rib K 3, P 5. Happy knitting!
04.08.2019 - 14:51
Uta Assmann schreef:
Was bedeuted beim Rückenteil gegen den Hals abketten? Ich freue mich schon auf eine Antwort damit ich weiter stricken kann. Schöne Grüße Uta Assmann
05.09.2015 - 16:29DROPS Design antwoorde:
Das soll bedeuten, dass Sie am Halsrand (d.h. neben den abgeketteten mittleren M) am Anfang der nächsten R, die am Halsrand beginnt, 1 M abketten, damit Sie einen leicht gerundeten Halsausschnitt erhalten. Die Anleitung ist schon etwas älter und wird in Kürze sprachlich noch überarbeitet.
07.09.2015 - 18:32Jimena schreef:
Entonces en la parte del delantero en los 46ptos disminuyo un puntos cada 6 filas por 3 veces una vez , despues de las 3dism aumento 1 punto comenzando los 10puntos o cuantos? y la disminucion se hace al final de los puntos de la cenefa o antes?
29.08.2015 - 02:16DROPS Design antwoorde:
Hola Jimena, en los 46 pts se trabajan primero 10 pts en pt musgo, después va una disminución (ver tip) y el resto de la fila como antes. Esta dism se repite cada 6 filas 3 vcs y después cada 8 filas 3 vcs más y al mismo tiempo cuando empezamos las dism cada 8 filas aumentamos los pts de la cenefa trabajados en pt musgo.
31.08.2015 - 09:48Jimena schreef:
Me podrian explicar como hago el escote porque hay varias disminuciones que nose entienden en si cuantos puntos deberian quedar?se disminuye dos veces?
28.08.2015 - 00:20DROPS Design antwoorde:
Hola Jimena, tenemos 2 partes: por un lado dism pts para formar el escote en "V" y a la vez aumentamos el ancho de la cenefa del escote, trabajada en pt musgo. Esta segunda parte no afecta al número total de pts pero aumenta los pts de la cenefa en pt musgo.
28.08.2015 - 11:18
Trish Hopkins schreef:
I have finished the sleeve to 56 stitches and 38cms and ready to decrease. Do I bind off 5 on the knit row followed by bind off 5 on the purl, knit 1 row and purl 1 row, bind off 5 on knit row then 5 on purl row then bind of the remaining 36 sts (which should take me to 40 cms)?
15.04.2015 - 01:47DROPS Design antwoorde:
Dear Mrs Hopkins, to shape the cap of sleeve bind off 5 sts at the beginning of each row (from RS + from WS) a total of 2 times: *from RS bind off 5 sts, work remaining sts on row, turn and bind off 5 sts, work remaining sts on row*, repeat one more time from *-* = a total of 4 rows. Happy knitting!
15.04.2015 - 08:55
Meinalda schreef:
Foutje bij het meerderen van de mouwen. Het moet zijn: Meerder na de boordsteek 1 st aan iedere kant elke 2,5.-2.-2,5.-2. cm totale 10-11-8-10 keer = 54-56-58-62 st. Eigenlijk heel logisch, aangezien 34 (boordsteek) en 28 (14x1 voor medium) op 62 en niet 56 (zoals in het huidige patroon staat) is.
04.11.2014 - 13:22DROPS Design antwoorde:
Hoi Meinalda. Je hebt gelijk, dat was een fout in de vertaling. Het patroon is aangepast.
06.11.2014 - 13:22
Jessica schreef:
I am having difficulty understanding how to decrease at the vneck. Can anyone help? the pattern doesn't seem clear to me...
12.08.2014 - 02:16DROPS Design antwoorde:
Dear Jessica, decrease for neckline are done from the RS after the 10 sts in garter st (right side of neckline) or before the 10 sts in garter st (left side of neckline). Happy knitting!
12.08.2014 - 12:06
Gabi Deffner schreef:
Hallo Ihr Lieben Drops Designer! Ich verstehe den V-Ausschnitt bei diesem Modell nicht. Was ist denn mit der anderen Hälfte des Vorderteiles? Könnten Sie mir evtl. auf die Sprünge helfen? Herzliche Grüße G. Deffner
13.06.2012 - 15:38DROPS Design antwoorde:
Der V-Ausschnitt wird symmetrisch gearbeitet, erst auf den einen, dann auf der anderen Seite.
16.06.2012 - 15:21
DROPS 90-14 |
|
|
|
Wijde DROPS trui met V-hals van “Passion”. Maat S - XXL.
DROPS 90-14 |
|
Steekverhouding: 14 st x 19 nld met breinld 7 mm in tricotst = 10 x 10 cm. Gebruik eventueel grotere of kleinere naalden om de juiste steekverhouding te krijgen. Brei een proeflapje! Boordst: * 3 r, 5 av *, herhaal van * - *. Breitip (voor halsboord): Alle minderingen komen op de goede kant van het werk. Minder naast de 10 kantst in ribbelst (die later worden gemeerderd voor het halsboord) als volgt: Na de kantst in ribbelst: 1 r afh, 1 r, afgeh st overh. Voor de kantst in tricotst: 2 r samenbr. Tip voor het meten: Gezien het gewicht en de elasticiteit van de trui, moeten alle metingen worden verricht terwijl u het werk omhoog houd. Anders wordt de trui te lang in het dragen. Voorpand: Zet 82-90-98-106 st op met breinld 6mm. Brei 6 cm boordst, met 1 kantst aan weerskanten in tricotst. Wissel naar breinld 7mm en ga verder in tricotst. Lees het onderstaande eerst goed door voordat u verder gaat. V-hals: Brei bij een hoogte van 24-26-27-30 cm – lees de tip voor het meten –2 nld ribbelst op de middelste 10 st (brei de overige st door als eerst). Zet vervolgens 36-40-44-48 st van een kant op een hulpdraad = 46-50-54-58 st resteren op de nld. Ga verder in tricotst, met de 10 st langs de hals in ribbelst (= boord), en minder voor de V-hals naast de 10 st in ribbelst – zie de tip voor het minderen hierboven: minder 3 x 1 st in elke 6e nld en dan 3 x 1 st in elke 8e nld. Meerder tegelijkertijd, na 3 minderingen, 4 x 1 st in de kantst in ribbelst voor de boord in elke 8e nld = 14 st in ribbelst langs de hals – meerder 1 st door het draadje tussen de linker en rechternld op te nemen en verdraaid te breien. Armsgaten: Kant bij een hoogte van 35-36-38-40 cm aan weerskanten 2 st af voor de armsgaten. Als alle minderingen en meerderingen voltooid zijn staan er 42-46-50-54 st op de breinld (= 28-32-36-40 st voor de schouder en 14 st ribbelst voor de boord). Zet bij een hoogte van 54-56-59-62 cm de 14 st ribbelst op een hulpdraad en kant de st voor de schouder af. Zet de 36-40-44-48 st van het andere deel terug op de breinld. Neem 10 st op aan de halskant (achter de st in ribbelst die al aan de andere halskant zitten – er zitten dus 2 lagen st aan de halskant). Brei gelijk aan het eerste deel in spiegelbeeld. Achterpand: Zet op en brei zoals beschreven voor het voorpand. Kant af voor de armsgaten zoals bij het voorpand (maar kant niet af voor de hals) = 78-86-94-102 st. Brei door tot een hoogte van 52-54-57-60 cm. Kant de middelste 20 st af voor de hals. Kant in de volgende nld aan weerskanten van de hals nog 1 st af = 28-32-36-40 st resteren voor de schouders. Kant af bij een hoogte van 54-56-59-62 cm. Mouwen: Zet 34-34-42-42 st op met breinld 6mm. Brei 15 cm boordst, met 1 kantst aan weerskanten in ribbelst. Wissel naar breinld 7 mm en tricotst. Meerder na de boord 10-11-8-10 keer 1 st aan weerskanten op elke 2½-2-2½-2 cm = 54-56-58-62 st. Kant bij een hoogte van 40-38-36-34 cm aan weerskanten 2 keer 5 st af voor de mouwkop in elke 2e nld. Kant de resterende st af, het werk heeft een hoogte van ca. 42-40-38-36 cm. Afwerking: Sluit de schoudernaden. Halsboord: Zet de 14 st ribbelst van de hulpdraad op breinld 7 mm en brei ribbelst tot een hoogte van ca. 8 cm vanaf de schouder en zet de st op een hulpdraad. Herhaal dit aan de andere kant en maas de st van de halsboord aan de achterkant aan elkaar. Zet het halsboord vast langs de achterhals met de naad naar de verkeerde kant. Zet de mouwen in. Sluit de zij- en mouwnaden met de kantst als naadtoeslag. |
|
![]() |
|
Heeft u dit patroon gemaakt?Tag dan uw afbeeldingen met #dropspattern of stuur ze naar de #dropsfan galerij. Heeft u hulp nodig voor dit patroon?U vind 18 instructievideo's, een commentaar/vragengedeelte en nog veel meer, als u naar het patroon gaat op garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Alle rechten voorbehouden. Op dit document, inclusief alle subdocumenten, rust copyright. Lees meer over wat u kunt doen met onze patronen onderaan elk patroon op onze site |
Laat een opmerking achter voor DROPS 90-14
Wij horen graag wat u vindt van dit patroon!
Wilt u een vraag stellen, kies dan de juiste categorie in het formulier hieronder om sneller een antwoord te krijgen. Verplichte velden zijn gemarkeerd met een *.