Ida írta:
Refer to my last question: *I mean the picture shown wider at the bottom
10.03.2019 - 06:54A DROPS Design válasza:
Dear Ida, yes, we uderstood. Please check the answer tp your other question. Happy Knitting!
10.03.2019 - 16:55
Ida írta:
Is this bag knitted top down? how come the picture shown wider at the top than bottom while we have to decrease stitches? Thanks
10.03.2019 - 06:52A DROPS Design válasza:
Dear Ida, sorry for the mistake in the translation (it happens, we are human after all), but the pattern is knitted from the bottom up. If you have doubts like this, it can always help to check the UK English translation. I hope this helps. Happy Knitting!
10.03.2019 - 16:34
Conny Julien írta:
Würde diese Tasche gerne häkeln oder stricken aber nicht filzen, gibt es da auch eine Anleitung? Mit freundlichen Grüßen Conny
19.02.2019 - 13:51A DROPS Design válasza:
LIebe Conny, hier finden Sie alle unsere gehäkelte und gestrickte Taschen. Viel Spaß beim stricken!
19.02.2019 - 15:16
Wilma írta:
Please direct me to a video to crochet this flower as i am a beginner although i am an acomplished knitter, just learning the art of crochet. thank you, Wilma
10.05.2016 - 22:54A DROPS Design válasza:
Dear Wilma, please click here to find a step-by-step tutorial with pictures showing how to work the flowers - to learn how to make the mentioned sts, see tab "videos" at the right side of tab "materials". Happy crocheting!
11.05.2016 - 11:46
Yvonne írta:
Mache gerade die Tasche von meine Reste Eskimo . Leider musste ich feststellen das der fehlerteufel mal wieder zu geschlagen hat bei der Anleitung für die Blumen . Es fehlt folgendes bei der 2.runde zum schluss sollte vor den letzten wiederholungs* noch stehen 1FM in der nächste FM der Vorrunde ,siehe u.a. Bei der holländischen Anleitung.da spickele ich immer wenn ich was nicht genau verstehe
24.07.2013 - 22:27A DROPS Design válasza:
Liebe Yvonne, das ist völlig richtig, da ist beim Übersetzen ein Fehler passiert. Wir werden es sofort korrigieren.
25.07.2013 - 07:26
Therese írta:
Ska precis sätta stickorna i denna, fast i lite annat färgval. Ska verkligen bli roligt att se hur den ser ut när den är klar!
02.06.2012 - 10:45Coustry írta:
Magnifique.........jardin fleuri
11.01.2012 - 20:01
Sylviane N írta:
Pour un été réussi plein de soleil
11.01.2012 - 18:48
Hilly írta:
Leuk tasje met bloemetjes
08.01.2012 - 10:36
Susanne írta:
Die ist total toll, bin schon gespannt auf das Strickmuster
05.01.2012 - 12:46
Florella#florellabag |
|
|
|
Virágos, nemezelt táska Drops „Snow” fonalból
DROPS 139-14 |
|
TÁSKA Körben kötjük, felülről lefelé haladva, majd az alját összevarrjuk. A lime-zöld fonallal szedjünk fel 90 szemet a 9-es körkötőtűre, 45 szemenként tegyünk egy-egy kötésjelölőt. Zárjuk a kört, és kössünk simakötéssel 10 cm-t, majd mindkét kötésjelölő mindkét oldalán fogyasszunk 1-1 szemet (2 szemet simán összekötünk) (= 86 szem). 8 cm-enként ismételjük meg a fogyasztást még 3-szor (= 74 szem). 37 cm-nél 1 sort fordítottan kötünk, majd simán leláncoljuk a szemeket. Az alsó szélét összevarrjuk, vigyázva, hogy a varrat ne legyen túl vastag. FÜLEK Síkban kötjük, körkötőtűn. Szedjünk fel 6 szemet a 9-es tűre lime-zöld fonallal. A következők szerint dolgozunk: *1s, előrehozzuk a fonalat, 1 szemet fordítottan átemelünk, hátravisszük a fonalat*, majd a *-* közti részt ismételjük a sor végéig. Megfordítjuk, és *-* közti részt ismételjük. (Úgy fog kinézni, mintha körben dolgoznánk.) 85 cm-nél leláncoljuk. Ugyanígy készítjük a másik fület, majd felvarrjuk őket a táska két oldalára, a szélétől kb. 6 cm-re. Horgolt virágok: Minden virág 2-2 különböző, tetszés szerint kiválasztott színből áll. Összesen 18 db-ot készítünk. 8 mm-es tűvel 4 lsz, 1 kúszószemmel zárjuk a kört. 1. sor (1. szín): 6 rp a 4 lsz-es gyűrű közepébe, majd kúszószem az első rp-ba. 2. sor (2. szín): *5 lsz, 1 erp a 2. lsz-be, 1 erp az 1. lsz-be, 1 rp a köv. rp-ba*, a *-* részt ismételjük összesen 6-szor. Az utolsó ismétlésnél rp helyett zárjuk a kört kúszószemmel az első sziromba, és rögzítsük a fonalat. NEMEZELÉS: Mossuk ki a táskát és a virágokat mosógépben 40 fokon, semleges mosószerrel, enzimek és optikai fehérítő nélkül (normál fordulatszámú centrifugával, előmosás nélkül). A táskát még nedvesen igazítsuk formára, és vízszintes felületen, fektetve hagyjuk megszáradni. A továbbiakban normál gyapjúprogramon mosható. ÖSSZEÁLÍLíTÁS: Varrócérnával vagy egy szál vékony gyapjúfonallal varrjunk fel 9-9 virágot a táska mindkét oldalára. NEMEZELÉS UTÁN: Ha a darabunk nem nemezelődött össze eléggé, és még mindig túl nagy, kimoshatjuk még egyszer a mosógépben. Kívánság szerint, adhatunk a mosáshoz egy frottírtörölközőt (50x70 cm-eset). Ne hazsnáljuk a mosógép rövidprogramjét! Ha a darabunk túlságosan összenemezelődött, és túl kicsi lett, újranedvesíthetjük, és kinyújthatjuk a megfelelő méretre. Ha adarabunk időközben megszáradt, alaposan nedvesítsük be újra. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a későbbi mosások alkamlmával, úgy mossuk, mint egy gyapjúból készült ruhadarabot. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #florellabag tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 10 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 139-14
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.