Brigitte írta:
Bonjour Je ne comprends pas bien les explications pour la bordure en crochet. Est-il possible d'avoir une photo en gros plan de la bordure ou une vidéo montrant l’exécution du point ? Ce serait dommage de rater la finition de cette magnifique cape. Je vous remercie.
18.03.2025 - 07:01A DROPS Design válasza:
Bonjour Brigitte, dans cette vidéo, nous montrons comment crocheter ce type de bordure picot; notez que dans la vidéo, nous sautons 1 maille, entre les mailles serrées, ici, vous devrez sauter environ 3 cm (soit la longueur approximative du picot / des 3 mailles en l'air/de la bride). Bon crochet!
18.03.2025 - 10:24
Maria írta:
Hallo, was wird mit "Gleichzeitig bei der 1. R. re. abn." in der Beschreibung des Perlmusters gemeint? Danke.
09.10.2023 - 00:53A DROPS Design válasza:
Liebe Maria, beachten Sie diesen Satz nicht, es muss gelöscht werden, danke für den Hinweis. Viel Spaß beim stricken!
09.10.2023 - 09:27
Camilla Rang írta:
Hej, jag hör att detta garn är "stickigt" (som i att det kliar). Finns det något annat garn man kan använda istället, för jag älskar mönstret!
31.10.2016 - 18:05A DROPS Design válasza:
Hej Camilla. Her er dine garnalternativer for DROPS Eskimo
01.11.2016 - 10:17
Tomi Register írta:
My daughter-in-law has requested a knitted hooded cape ... I found this one, but she wants it longer ... to her hips. Please help me ... how much yard should I purchase?
03.10.2015 - 17:31A DROPS Design válasza:
Dear Mrs Register, you can get help from another similar pattern but longer. For any individual assistance, please contact your DROPS Store. Happy knitting!
05.10.2015 - 08:51
Manou írta:
Bonjour, je voudrais faire cette petite cape. Les explications disent de travailler de haut en bas, il me semble que ce doit être de bas en haut? merci
25.03.2014 - 14:36A DROPS Design válasza:
Bonjour Nanou, c'est exact et la correction a été faite, elle se fait bien de bas en haut. Bon tricot!
25.03.2014 - 16:08
Mariann Lian Olsen írta:
Hei! Kan man strikke denne som "hel poncho" istedet for at det er åpning foran? Må man da øke antall masker, eller kan man bare strikke med oppskriften - men da med rundpinne og strikke rundt?
06.01.2014 - 00:23A DROPS Design válasza:
Hej Mariann. Det er nok muligt. Du kan ved hjaelp af strikkefastheden beregne hvor bred den er (ex str S er 122 m/11 m per 10 cm = 110 cm bred). Er den for stram, saa kan du öke antal masker. God fornöjelse.
06.01.2014 - 12:27
Satu Punta írta:
Hei koitin toteuttaa ohjeen koon L 8 keralla Eskimo lankaa mutta neule jai 11 cm vajaaksi. Tama maara olisi ohjeen mukaan pitanyt riittaa XL kokoonkin. Neuletiheyteni on ohjeen mukainen. Olen ostanut langat jo toukokuussa. Mista siis loytaisin yhden keran vari 10 ja era 8686 jotta saisin neuleen valmiiksi. Voisiko vaara sana ilmoitus kertoa mika sana on vaarin, ettei tarvitse arvata.
11.01.2013 - 06:03A DROPS Design válasza:
Tarkistamme langanmenkin ja korjaamme tarvittaessa ohjeen.
16.01.2013 - 15:54
Parmelia írta:
Hola, esta capa esta en punto arroz, como cierro el gorro, si esta en punto arroz.
09.12.2012 - 22:16A DROPS Design válasza:
Hola Parmelia, cerrar los pts con revés sobre derecho y derecho sobre revés.
10.12.2012 - 04:02
Parmelia írta:
Mi poncho tiene 60cm. de ancho, pero de alto debe ser 34cm. lo mido del borde inferior contando las 10 vtas de pto musgo..... La capucha es 32cm. alto sin contar las 10 vtas pto musgo o con las 10 vtas del punto musgo.
06.12.2012 - 21:54A DROPS Design válasza:
Parmelia, la capucha debe medir aprox 32-32-32-34-34-34 cm a partir de la última hilera en punto musgo.
07.12.2012 - 04:01Parmelia írta:
When piece measures 20 cm * K 1 row from RS,at the same time dec 23-25-27-30-31-35 sts evenly, aqui tejo 1 vta a la der.y al mismo tiempo dism. lo indicado??. K 1 row from WS,aqui 1 vta a la der. desde WS?, K 1 row from RS otra vta. a la der. desde RS? que significa WS, RS?? no tiendo?. o simple 1 vta der. con dism. y dos vtas der. en total 3 vtas dere.para hacer un musgo. and now continue in seed st as before *. por favor expliqueme. Gracias
18.11.2012 - 17:59A DROPS Design válasza:
Hola Parmelia, si significa de tejer 1 vta a la derecha y al mismo tiempo dism. lo indicado. WS significa a la izqierda, RS significa a la derecha. Seed st es punto arroz.
04.12.2012 - 09:19
Walk in the Woods |
|
![]() |
![]() |
DROPS EXTRA 0-446 Walk in the woods a DROPS Design-tól Kötött Drops poncsó kapucnival, Snow fonalból. Méret: S-XXXL
DROPS Extra 0-446 |
|
LUSTAKÖTÉS (a kötőtűn oda-vissza): Minden sorban sima szemekkel kötünk. Rizsminta: 1. sor: *1 sima, 1 fordított*. Ismételjük a *-* közötti részt. 2. sor: Folytassuk a kötést, a sima szemeket simán, a fordított szemeket fordítottan kötjük. Ism a 2. sort PONCSÓ: Körkötőtűn kötjük, az alsó szélénél kezdve, és onnan felfelé haladunk. A kezdéshez szedjünk fel 122-132-140-150-156-168 szemet a 8 mm vastag kötőtűre a barnás színű fonallal, és kössünk a rizsmintával -lásd a fenti magyarázatot. NE FELEDKEZZÜNK MEG A MEGFELELŐ KÖTÉSPRÓBA BETARTÁSÁRÓL! Amikor a darabunk 20 cm-es, * 1 sort kötünk sima szemekkel a SZO felől, UGYANAKKOR, egyenletesen elosztva a körben 23-25-27-30-31-35 szemet fogyasztunk. Kössünk 1 sort a FO felől sima szemekkel, majd 1 sort sima szemekkel a színe oldal felől. Folytassuk rizsmintával a korábbiaknak megfelelően. * Ismételjük meg a *-* közötti részt, amikor a darabunk 26-26-26-27-27-27 cm = 76-82-86-90-94-98 szem. Amikor a darabunk 32-34-36-38-40-42 cm 1 sort S szemekkel kötünk, a SZO felől, UGYANAKKOR, egyenletesen elosztva a sorban 23-25-27-29-31-35 szemet fogyasztunk = 53-57-59-61-63-63 szem marad a sorban. Most kössünk 10 sort lustakötéssel - olvassuk el a fenti magyarázatot, majd folytassuk rizsmintával, amíg a darabunk kb 32-32-32-34-34-34 cm-es a lustakötéssel kötött sortól mérve. Láncoljuk le a szemeket A felső szélénél félbehajtva varrjuk össze a kapucnit. HORGOLT SZEGÉLY: Horgoljunk pikós szegélyt a teljes poncsó körül (fel, a jobb eleje szélén, a kapucni körül és le a bal eleje szélén a 8 mm-es horgoló tűvel és a törtfehér színű fonallal a következő módon: 1 rp * 3 lsz, 1 erp az 1. lsz-be, kb 3 cm-t kihagyunk, 1 rp. * Ismételjük meg a *-* közötti részt. Az első rp-ba öltött kúszószemmel fejezzük be a kört. BORÍTÁS A GOMBRA: Horgoljunk 2 lsz-t a 8 mm-es horgolótűvel és a barna színű fonallal. 6 rp az 1. lsz-be, a kört az 1. rp-ba öltött ksz-mel fejezzük be (= 1. kör). 2. kör: 2 rp-t horgolunk minden rp-be = 12 rp 3. és 4.kör: 1 rp-t horgolunk minden rp-ba 5. kör: 1 rp minden 2. rp-be = 6 rp Az első szembe öltött 1 kúszószemmel fejezzük be. Tegyük a gombot a borításba, öltsük körbe, és húzzuk meg a fonalat. Varrjuk fel a gombokat a bal elejére. A horgolt szél lyukait használjuk gomblyuknak. Diagram |
|
![]() |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 22 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS Extra 0-446
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.