Andie Midbon írta:
Please help me with the second slipper. Obviously the buttons go on the outside of the left slipper, but I can't figure out how to reverse the pattern. Thank You.
06.02.2014 - 02:34A DROPS Design válasza:
Dear Mrs Midbon, on 1st slipper, you cast off first 5 sts, keep then on needle the next 9-11 sts and put on a st holder the remaining 28-30 sts. On 2nd slipper, you will put on a st holder the first 28-30 sts, keep the 9-11 next sts for upper foot on needle and cast off the last 5 sts, and then continue as for 1st slipper. Happy knitting!
06.02.2014 - 08:58
Andie Midbon írta:
The instructions for the second slipper are too vague....it has taken me a whole day to figure out what you mean and am not even sure I have it right. The keep the last 9 and slip the remaining 28 should be reversed in the instructions....soooo confusing
05.02.2014 - 19:38
Laurel írta:
Started this pattern but don't see any instructions for the slipper. How many stitches are cast on, etc.
03.12.2013 - 03:50A Laurel válasza:
Please disregard my question. I have figured out the pattern. Thanks.
03.12.2013 - 03:52
BOURDET írta:
Bonsoir, Concernant le Modèle 142-36 Je ne comprends pas bien où mettre les marqueurs. 1 Marqueur milieu devant = milieu des 11 m? Pointe ? et 1 Marqueur milieu dos ? sur les 28 mailles ? où? Car ça fait 2 fois que je recommence Merci
24.10.2013 - 19:46A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Bourdet, à la fin du chausson, les marqueurs se placent, 1 au milieu devant (côté pointe du pied= dans la 6ème des 11 m du milieu devant) et l'autre au milieu dos (côté talon). Vous diminuez ensuite 1 m de chaque côté des m avec les marqueurs. Bon tricot!
24.10.2013 - 21:29Nubia írta:
Me perdi llegue hasta los 11 puntos centrales los 28 en una aguja auxiliar,continuar los 9 puntos centrales hasta que midan 8cms,de aquí en adelante no entiendo hacia donde van los aumentos al recoger los puntos.
24.10.2013 - 16:43A DROPS Design válasza:
Hola Nubia. Esta pantufla se trabaja con el mismo método que el calcetín (es decir: 1º - la caña o parte de la pierna, 2º - el talón, 3º - el pie en ag de doble punta). Si tienes alguna duda puedes acercarte a la tienda donde compraste la lana.
25.10.2013 - 20:47Nubia írta:
Hola ,buenos dias no entiendo muy bien lo de dejar los 28 puntos en la aguja auxiliar y si al cogerlos queda un vacio, y lo del aumento al recogerlos .Muchas gracias
24.10.2013 - 15:06A DROPS Design válasza:
Hola Nubia. Los 28 pts son el empeine de la pantufla. Se dejan en espera mientras se trabaja el talón.
25.10.2013 - 20:39
Diane írta:
After binding off 1 edge st in each side of top of foot flap, and you pick up sts on each side of middle piece, you are no longer in seed stitch pattern. How do you continue in seed stitch for 3/4" ?
07.03.2013 - 20:34A DROPS Design válasza:
Dear Diane, after pick up sts around the slipper, you continue in seed st for ¾” - see vido "Seed/Moss st in the round" if required. Happy knitting!
08.03.2013 - 08:51
Beginner. írta:
Ik heb de pijp gebreid voor slof maat 35-37, 61 steken op de naald.Klopt het dat de 28 steken van de hulpdraad op dezelfde naald komen als de 12 opgezette steken van de linkerkant van het middenwerk ? Waar zet ik de markeerder voor de hiel ?
05.03.2013 - 17:34A DROPS Design válasza:
Alle steken komen op dit punt op dezelfde naald: de 9 st van het middendeel, 12 st die u opneemt aan de zijkant hiervan, 28 st van hulpdraad, 12 st die u opneemt aan andere zijkant van middendeel = 61 st. De markeerder middenvoor komt in midden van lange strook die u over 9 st hebt gebreid en de markeerder voor de hiel aan de tegenoverliggende kant (dus aan voorkant en achterkant van voet).
15.03.2013 - 08:30
Maria Borbas írta:
Hej! stickade de här tofflorna i stl 38/39, men mönstret stämde inte på några ställen. När jag stickade foten på 13 maskor stog det 8,5 cm, men jag fick ssticka upp till ca 14 cm för att det skulle räcka över min fot. jag plockade sedan upp 16 maskor på varje sida för att de skulle täcka. själva sulan stickade jag i 5 cm med minskningar på varannat varv. det behövdes för att den skulle passa på min fot iaf!
12.12.2012 - 09:02
Julia írta:
Die Hausschuhe sehen wirklich schön aus. Das angegebene Material (Drops Eskimo) ist ja auch gut zum Filzen geeignet. Heißt das, dass die Schuhe dann nicht zum Waschen geeignet sind?
17.11.2012 - 14:04A DROPS Design válasza:
Hallo Julia, Sie sollten Strickwaren aus Eskimo nur von Hand oder mit einem sehr sanften Wollprogramm waschen, da es sonst fitzt.
18.11.2012 - 09:38
St Louis Boots#stlouisbootsslippers |
|
|
|
Rizsmintás kötött mamusz DROPS „Snow” fonalból
DROPS 142-36 |
|
LUSTAKÖTÉS (oda-vissza a tűn): Sima minden sorban. RIZSMINTA: 1. sor: *1 sima, 1 fordított*, ismételd a *-* közötti részt 2. sor : a sima szemekre fordítottat, a fordítottakra simát kötünk. Ismételd a második sort. -------------------------------------------------- Síkban kezdjük kötni, majd zoknikötőtűt körben haladunk tovább. LÁBSZÁR: Szedj fel 42-44-46 szemet a 6 mm-es egyenes kötőtűre az Snow fonalból. 4 sima sor, majd folytasd a munkát rizskötéssel, de mindkét oldalon 5-5 szemet lustakötésel köss. Köss oda-vissza, amíg a darabod eléri a 15 cm-t. Láncold le az első 5 szemet = 37-39-41 szem. LÁBFEJ Tartsd az első 9-11-11 szemet a tűn (= közép darab), csúsztasd át a maradék 28-28-30 szemet segédtűre. Folytasd tovább rizsmintával a 9-11-11 szemen, UGYANAKKOR az 1. sorban szedj fel 1 új szemet mindkét oldalon = 11-13-13 szem. Amikor a darab mérete eléri a 7-8½-10 cm-t, láncolj le 1 szemet mindkét oldalon = 9-11-11 szem. Csúsztasd át a segédtűről a 6 mm-es zoknikötőtűre a szemeket, és szedj fel 12-14-16 szemet minden oldalon, a középső darabra pedig 1-1 szélszemet (ne szedd fel a korábban leláncolt 5 szemet) = 61-67-73 szem van a tűn. A továbbiakban innen mérjük a darab méretét. Folytasd tovább körben a kötést. Tegyél 1 jelölőt a lábfej közepére és egyet a sarok közepére. Folytasd tovább rizsmintával kb. 2-cm-ig. Folytasd a munkát harisnyakötéssel, UGYANAKKOR minden jelölő mindkét oldalán 2 szemet simán összekötünk minden körben (= 4 szemet fogyasztunk körönként). Folytasd a fogyasztást, amíg a harisnyakötéses rész mérete eléri a 3-3-4 cm-t, láncold le. Varrd össze a közepét a legkülső szem külső hurkába öltve, hogy elkerült a vaskos varrásszélt. Kösd meg a másik mamuszt, de most az utolsó 5 szemet kösd le, majd tarts a 9-11-11 szemet a tűn és rakd át a maradék 28-28-30 szemet a segédtűre. Folytasd tovább a kötést. ÖSSZEÁLLÍTÁS Hajtsd egymásra az 5-5 szélszemet és varrd rá a 3 gombot. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #stlouisbootsslippers tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 8 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 142-36
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.