Emily írta:
Hi could you tell me what you mean by Sew thread through outermost sts and tighten tog? What thread and which stitches? Thanks a lot!
12.11.2016 - 14:23A DROPS Design válasza:
Dear Emily, pull the thread from beg (before cast on) through sts on cast on edge and tighten tog to shape the toe. Happy knitting!
14.11.2016 - 11:00
Joyce Hamelin írta:
Hi, Merci beaucoup - J'ai enfin compris. Votre site est super. Et quelle rapidité pour me répondre - c'est grandement apprécié.
08.01.2015 - 21:59
Joyce Hamlin írta:
Hi, Étant débutante, je ne comprend pas la répétition (4ème-4ème-4ème 5ème-5ème-5ème-5ème) Merci sincèrement de me répondre, Joyce
08.01.2015 - 02:03A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Hamlin, ces chaussons sont en 7 tailles, dans les 3 premières tailles, vous mettez le marqueur dans la 4e m, dans les 4 dernières tailles, le marqueur se met dans la 5e m. Bon tricot!
08.01.2015 - 10:04
Marianne Stordalen írta:
Hva menes med "Strikk videre til arb måler 13-13-14-16-18-20-21 cm. Neste p strikkes slik: 8-8-8-10-10-10-10 m rille, 18-19-21-18-19-21-21 m glstrikk, 8-8-8-10-10-10-10 m rille" ? Det gir ikke mening med to forkortelser (pinner og masker)
16.06.2014 - 19:57A DROPS Design válasza:
Hej Marianne. Du skal strikke den naeste pind saadan som beskrevet med antal masker for din störrelse. F.eks. 26/28: 8 m rille, 18 m glatstrik og 8 m rille. Strik videre paa denne maade
17.06.2014 - 09:46
Rick Hoen írta:
Ik heb deze sloffen gemaakt met Drops "Andes" in plaats van "Eskimo", omdat jullie aangeven bij het patroon dat dit een garenalternatief is. Qua uiterlijk zijn ze goed gelukt, ze zien er heel erg mooi uit. Echter, ze zijn amper gekrompen, waardoor ze heel erg veel te groot zijn. Ik heb me volledig aan de maten in het patroon gehouden. Is "Andes" toch niet geschikt en zou het beduidend meer krimpen als ik "Eskimo" zou gebruiken?
30.10.2013 - 16:10A DROPS Design válasza:
Hoi Rick. Andes is prima geschikt om mee te vilten. Maar een vilt resultaat kan altijd verschillen omdat je werkt met een natuurmateriaal en verschillende wasmachines. Daarom is het altijd een goed idee om eerst een proeflapje te maken en deze te vilten. Dan weet je precies hoe het garen reageert in jouw machine en welke programma je moet gebruiken voor het beste resultaat.
31.10.2013 - 13:45
Katrin írta:
Hallo, mir ist nicht ganz klar, wie ich den Schuh hinten zusammen nähen soll. Würde mich über eine Erklärung freuen!
13.10.2013 - 14:03A DROPS Design válasza:
Liebe Katrin, falten Sie die Abkettkante und nähen Sie knappkantig zusammen, das ist dann die Naht an der Ferse.
14.10.2013 - 09:50
Lene Haltrup írta:
Kan man bruge opskriften med Polaris garn ?.pind 6 ?.
08.03.2013 - 01:23
Sophie írta:
Hello, with your pattern and explanation, it's very easy to knit. I am now wondering about the length of the unfelted sock. I am knitting for a 46/48 size foot. The pattern says to knit until piece measures 51cm. Does it mean that the shrinkage during felting will reduce it to 30cm? It's surprising because I have felted a different pattern (non-Drop) using Eskimo yarn and it didn't shrink that much (using temperature of 40° in the laundry machine). Thank you for your advice.
02.03.2013 - 09:10A DROPS Design válasza:
Usually garment felts up to 1/3. If it didn't shrink as much as needed, wash again but be aware, it might shrink to much. In this case soak garment in hot water and strech to size.
02.03.2013 - 14:03
Veronique írta:
Quand vous dites un marqueur c'est faire une marque au marqueur sur la laine? Si je monte 10 M et que sur l'endroit je rajoute 1 M de chaque coté des marqueur cela bien 12 M ? Je ne comprend pas 6 fois tout les deux rang ? Es-ce que je dois rajouter 6 fois les 2 augmentations tout les deux rangs et ou les rajouter? merci beaucoup de m'éclairer
25.02.2013 - 23:09A DROPS Design válasza:
Bonjour Véronique, un marqueur est soit un anneau, soit un fil de couleur contrastée que l'on place pour repérer un endroit précis (cf index vidéothèque "marqueurs" 2 vidéos). On augmente 1 m de chaque côté des 2 marqueurs, soit 4 augm par rang x 6 fois au total tous les 2 rangs (1 rang avec augm, 1 rang sans augm), on augmente de 24 m = on a 34 m. Bon tricot !
26.02.2013 - 10:34
Katrine Ullits írta:
Kan man bruge Alaska garn til denne opskrift? Kan det filtes? På forhånd tak for svar.
14.02.2013 - 18:31A DROPS Design válasza:
Da skal du strikke med 2 tråde Alaska (2 tråde fra garngruppe C = 1 tråd fra E) og ja det kan filtes!
18.02.2013 - 16:15
Forest Ward#forestwardslippers |
|
|
|
Nemezelt Drops lábbeli férfiaknak Snow fonalból. Méretek: 26 - 48 DROPS design: ee-401 jelű minta
DROPS 135-38 |
|
-------------------------------------------------------- LÁBBELI: Kössünk oda-vissza haladva az orrától a sarkáig, majd a lábbelit a felső részének közepén összevarrjuk. A kezdéshez szedjünk fel 10-11-13-14-15-17-17 szemet az 6 mm-es kötőtűre, az Snow fonalból (az összeállításhoz hagyjunk a fonalból körülbelül 50 cm-es szálat). Tegyünk jelölőt a 4.-4.-4.-5.-5.-5.-5. szembe, és a 7.-8.-10.-10.-11.-13.-13. szembe. Kössünk harisnyakötéssel, UGYANAKKOR, mindkét jelölő mindkét oldalán szap 1 szemet - OLVASSUK EL A FENTI TANÁCSOT A SZAPORÍTÁSHOZ. Ism a szap, minden 2. sorban, összesen 6 alkalommal = 34-35-37-38-39-41-41 szem. NE FELEDKEZZÜNK MEG A MEGFELELŐ KÖTÉSPRÓBA BETARTÁSÁRÓL! Folytassuk a munkát a fentiek szerint, amíg a darabunk kb. 13-13-14-16-18-20-21 cm-es. A következő sorban így haladjunk: 8-8-8-10-10-10-10 szem lustakötéssel, 18-19-21-18-19-21-21 szem harisnyakötéssel, 8-8-8-10-10-10-10 szem lustakötéssel. Folytassuk a kötést, amíg a darabunk -33-36-40-44-49-51 cm-es, majd láncoljuk le a szemeket. ÖSSZEÁLLÍTÁS: Fel-le öltéssel fűzzünk szálat a szélső szemekbe, húzzuk össze, és varrjuk össze a lábfej felső részén a varrást a 1/2 szem mellett, addig a pontig, ahol a lustakötés kezdődik. Hajtsuk félbe a lábbelit. A széleket egymás mellé illesztve varrjuk össze a háta közepénél. A szélszemek külső hurkába öltve a varrásszélünk nem lesz vaskos. NEMEZELÉS: Tegyük a lábbeliket mosógépbe enzym- és optikai fehérítő mentes mosószerrel. Mossuk 40 fokos programon, normál centrifugálással, előmosás nélkül. Még nedvesen vegyük fel a lábbelit és igazítsuk méretre. Későbbi mosás esetén a szokásos gyapjúmosóprogramot használjuk. NEMEZELÉS UTÁN: Ha a darabunk nem nemezelődött össze eléggé, és még mindig túl nagy, kimoshatjuk még egyszer a mosógépben. Kívánság szerint, adhatunk a mosáshoz egy frottírtörölközőt (50x70 cm-eset). Ne hazsnáljuk a mosógép rövidprogramjét! Ha a darabunk túlságosan összenemezelődött, és túl kicsi lett, újranedvesíthetjük, és kinyújthatjuk a megfelelő méretre. Ha adarabunk időközben megszáradt, alaposan nedvesítsük be újra. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a későbbi mosások alkamlmával, úgy mossuk, mint egy gyapjúból készült ruhadarabot. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #forestwardslippers tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 4 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 135-38
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.