Paty Llamas írta:
Me encanto el patrón, solo que no me queda claro la parte de "apretar el primer punto" o "apretar el hilo" ¿a qué se refieren por "apretar". Por cierto, ¿los primeros puntos en las vueltas se pasan sin tejer? Saludos
23.05.2013 - 21:24A DROPS Design válasza:
Hola Paty, en este modelo, al girar, hay que deslizar el 1er pt como del derecho (no se teje), apretar el hilo (estirar fuerte) y trabajar la fila de la vta. (así evitamos hacer un agujero en las transiciones)
26.05.2013 - 00:03
Rosa írta:
Can you please explain in full 'work return row on 16-22 sts.'
28.04.2013 - 17:53A DROPS Design válasza:
Dear Rosa,the pattern is given for 2 different sizes, so if you work the smallest one (= a total of 24 sts) work 16 sts and if you work the larger one (= a total of 30 sts), work 22 sts. Happy knitting!
29.04.2013 - 08:15
Mary írta:
Hallo, Sie schreiben ...Mit 4 Fäden Eskimo auf Nadeln Nr. 15, 24-30 M. anschlagen... Was heißt das? Muss ich den Faden 4-fach nehmen? Danke! LG Mary
23.03.2013 - 22:49A DROPS Design válasza:
Liebe Mary, ja das bedeutet 4-faches Garn.
25.03.2013 - 09:43
Chiara írta:
Buongiorno, volevo un'informazione relativamente ai ferri da usare. Che tipo di ferri sono i DROPS PINNE NR 15?sono semplici ferri dritti?la numerazione è quella italiana o americana? vi ringrazio. saluti
14.03.2013 - 09:50A DROPS Design válasza:
Buongiorno. Abbiamo corretto. Sono ferri dritti e la numerazione corrisponde alla numerazione italiana. Grazie della segnalazione e buon lavoro!
14.03.2013 - 13:22
Françoise írta:
Magnifique pouf ! mais que signifie "tricoté avec 4 fils Eskimo" ?
03.03.2013 - 15:54A DROPS Design válasza:
Bonjour Françoise, ce pouf est tricoté entièrement avec 4 fils Eskimo en même temps au lieu d'un seul, ou bien 2 fils Polaris tricotés en même temps. Bon tricot !
04.03.2013 - 09:28
Hanka írta:
Moc dobře nerozumím tomu - 1,oko utáhneme! Co si pod tím mám představit? Děkuji
24.02.2013 - 13:18
Aine írta:
Waar staat de TIP VOOR HET METEN.
10.02.2013 - 21:25A DROPS Design válasza:
Boven aan het patroon, net onder RIBBELST.
11.02.2013 - 14:12
Chauffour írta:
Bonjour je ne suis ni pro ni debutante mais j'ai un souci avec les expliquations de ce pouf arrive à tricoter le rang suivant sur 22 m alors qu il reste 30 m merci
04.01.2013 - 10:30A DROPS Design válasza:
Bonjour Madame Chauffour, vous tricotez des rangs raccourcis des 2 côtés pour donner la forme voulue au pouf. Vous tricotez ainsi 1 rang sur 26 m (il reste 4 m), 1 rang sur 22 m (il reste 4 m de l'autre côté), 1 rang sur 18 m (il reste 8 m), 1 rang sur 14 m (il reste 8 m de l'autre côté), 1 rang sur 22 m (vous tricotez à nouveau les 8 m d'un côté), 1 rang sur les 30 m (vous tricotez les 8 m de l'autre côté). Bon tricot !
04.01.2013 - 10:41
Marga Hulsebosch írta:
Heb een vraag,of je een fantasypatroon hebt van een spencer,maat 52,en met dik garen,alvast bedankt
25.12.2012 - 22:57A DROPS Design válasza:
Zoek met hulp van onze zoekmachine op de voorpagina. Je kan zoeken op patroon, modeltype en veel meer.
04.01.2013 - 16:46
Jeanine írta:
Moet ik bij dit patroon met 4 draden tegelijk breien? Dit is mij niet helemaal duidelijk.
20.11.2012 - 13:35A DROPS Design válasza:
Ja, met Eskimo 4 draden tegelijk of met Polaris 2 draden tegelijk.
20.11.2012 - 15:24
Marshmallow Pouf#marshmallowpouf |
|
|
|
DROPS / 124/ 8 DROPS design: EE-298 jelű minta
DROPS 124-8 |
|
Mintaleírás: LUSTAKÖTÉS (a kötőtűn oda-vissza): Minden sorban sima szemekkel kötünk. TANÁCS A MÉRÉSHEZ: Tegyük egy szék háttámlájára, és hagyjuk szabadon lógni. A darab közepén mérjük. -------------------------------------------------------- PÁRNA / ÜLŐKE / LÁBTARTÓ: A darabot oldalirányban kötjük. A kezdéshez szedjünk fel 24- 30 szemet az 15 mm vastag körkötőtűre, 4 szál Snow fonallal Kössünk 2 sort lustakötéssel- lásd a fenti magyarázatot! Folytassuk lustakötéssel és rövidített sorokkal a köv módon, hogy ne keletkezzen lyuk a tetején és az alján: *Kössük a sort, amíg 4 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a sort, amíg 4 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a sort, amíg 8 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a sort, amíg 8 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a visszafelé haladó sort minden szemen. Kössünk 1 sort minden szemen*. Ismételjük a *-* közötti részt. Amikor a darabunk 12-130 cm-es - olvassuk el a fenti tanácsot a méréshez- lazán láncoljuk le a szemeket. ÖSSZEÁLLÍTÁS: A darab külső szélét dupla szállal öltsük körbe, majd óvatosan, szorosan húzzuk össze, és varrjuk el a szálat (= az alja). Ismételjük meg a körbeöltést a darab tetején, de még ne húzzuk össze. Varrjuk össze a kezdő és a befejező sort a darab oldalán. Töltsük meg a párnát / ülőkét / lábtartót a következő módon (előfordulhat, hogy két emberre lesz szükség): Tegyük egymásra a két paplant és húzzuk köré a lepedőt. Tegyük a paplanokat a párnába, közben ügyeljünk arra, hogy a lepedő mindenhol betakarja. Húzzuk össze a tetejét és varrjuk el a szálat. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #marshmallowpouf tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 7 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 124-8
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.