Fanny írta:
Bonjour il est ecrit "'il reste 8 m, tourner , serrer la 1ère m, tricoter le rang suivant sur 16-22 m"... il me semble que 8 mailles +1m serrée + 22m = 31 mailles donc une de trop non !?
15.03.2015 - 15:07A DROPS Design válasza:
Bonjour Fanny, la 1ère m que l'on serre fait partie des 22 m à tricoter (le texte a été modifié): on tourne, on tricote les 22 m en serrant la 1ère m. Bon tricot!
16.03.2015 - 09:32
Anna írta:
Mi piacerebbe realizzare questo pouf, però non capisco cosa vuol dire stringere il filo quando si gira il lavoro. Potete per favore spiegarmelo? grazie
05.12.2014 - 21:57A DROPS Design válasza:
Buonasera Anna. Nei video che riportiamo sotto, trova due metodi per lavorare i ferri accorciati. Può seguire il metodo che preferisce. Buon lavoro!
05.12.2014 - 22:24
Monot Françoise írta:
A propos du modèle DROPS 124-8 ( pouf tricoté) pouvez vous m'indiquer ce que signifie " serrer la première maille" ?? et aussi " serrer le fil"? Je vous remercie par avance pour votre réponse.
18.11.2014 - 17:42A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Monot, vous trouverez cette technique des rangs raccourcis dans la vidéo ci-dessous - vous pouvez également choisir de tricoter les rangs raccourcis avec une autre méthode (cf celle mailles enveloppées sous l'onglet vidéo). Bon tricot!
19.11.2014 - 09:39
Nicole írta:
Oben und unten zusammennähen ist klar, aber wie sieht es mit der Seite aus? Fange ich damit an? Es wird ja nicht in Runden sondern in Reihen gestrickt. Vielen Dank schon mal...
17.10.2014 - 13:14A DROPS Design válasza:
Liebe Nicole, die Antwort finden Sie unten zu Ihrem Kommentar von gestern!
17.10.2014 - 16:11
Nicole írta:
Oben und unten zusammennähen ist klar, aber wie sieht es mit der Seite aus? Fange ich damit an? Es wird ja nicht in Runden sondern in Reihen gestrickt. Vielen Dank schon mal...
16.10.2014 - 20:08A DROPS Design válasza:
Liebe Nicole, Sie ziehen oben und unten zunächst einen Faden ein, d.h. Sie fädeln jeweils durch die Rand-M der einzelnen Reihen, diese bilden ja die Ober- und Unterseite, den Faden ziehen Sie aber noch nicht zusammen. Sie schließen nun die Seitennaht, d.h. Sie nähen Anschlag- und Abkettkante zusammen. Dann ziehen Sie oben und unten jeweils den Faden zusammen, bis nur noch ein kleines Loch übrig ist, und vernähen den Faden jeweils.
16.10.2014 - 23:12
Sanz írta:
Bonjour, Je voudrais réaliser ce pouf mais je ne suis pas sure de moi. Si je veux qu'il fasse 60cm de diamètre et en laine drops eskimo, je dois acheter 32 pelotes?
17.05.2014 - 17:38A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Sanz, effectivement pour le grand pouf il faut 1600 g de Drops Eskimo / 50 g la pelote = 32 pelotes, sur la base d'un échantillon de 5 m x 16 rangs = 10 x 10 cm avec 4 fils tricotés ensemble. Bon tricot!
19.05.2014 - 08:47
Al írta:
Please could you tell me if tighten first stitch simply means to pull tighter or is this a technique? Thank you.
18.04.2014 - 23:14A DROPS Design válasza:
Dear Al there are different way to work short rows - see videos below. Happy knitting!
19.04.2014 - 10:08
Hiltsje írta:
Beste heer/mevrouw, Op de afbeelding van het patroon staan twee poefs afgebeeld waarbij duidelijk 'gaatjes' zichtbaar zijn. Komt dit doordat bij deze poefs de basismethode verkorte toeren is gebruikt? Zo ja, zijn deze gaatjes te voorkomen door de verkorte toeren methode met omslag te gebruiken? Alvast bedankt. Vriendelijke groet, Hiltsje
18.03.2014 - 12:43A DROPS Design válasza:
Hoi Hiltsje. Er kunnen gaatjes ontstaan als je de basismethode voor de verkorte toeren gebruikt. Wil je geen gaatjes, dan kan je de verkorte toeren met omslag maken.
18.03.2014 - 16:03Ania Khalidi írta:
Bonjour Le pouf est vraiment super, mais je ne suis q´une debutante :)Malheureusement je bute sur une explication : tricoter jusqu'à 16-22 m. Il m'en reste 8 sur l'aiguille gauche.J'en fais quoi ?Merci de m'éclairer
12.03.2014 - 22:53A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Khalidi et merci. Pour obtenir la forme voulue pour le pouf, on tricote des rangs raccourcis, c'est-à-dire que l'on va tricoter plus de rangs sur certaines mailles (celles du milieu = contour du pouf) et moins sur d'autres (celles de chaque côté, début et fin de rangs)). Bon tricot!
13.03.2014 - 08:59
Rosita Di Mauro írta:
Vorrei realizzare il pouf piccolo ma come mai se il filato eskimo messo singolo si lavora con i ferri n.9, messo in quattro per realizzare il pouf si lavora con i ferri n.15? Cordiali saluti,grazie.
20.02.2014 - 15:48A DROPS Design válasza:
Buongiorno Rosita,vengono usati i ferri del 15 con 4 capi di Eskimo per ottenere un lavoro compatto e più rigido, dato che dev'essere un pouf. Può comunque provare a lavorare il campione e vedere se corrisponde!! Buon lavoro!!
21.02.2014 - 13:41
Marshmallow Pouf#marshmallowpouf |
|
|
|
DROPS / 124/ 8 DROPS design: EE-298 jelű minta
DROPS 124-8 |
|
Mintaleírás: LUSTAKÖTÉS (a kötőtűn oda-vissza): Minden sorban sima szemekkel kötünk. TANÁCS A MÉRÉSHEZ: Tegyük egy szék háttámlájára, és hagyjuk szabadon lógni. A darab közepén mérjük. -------------------------------------------------------- PÁRNA / ÜLŐKE / LÁBTARTÓ: A darabot oldalirányban kötjük. A kezdéshez szedjünk fel 24- 30 szemet az 15 mm vastag körkötőtűre, 4 szál Snow fonallal Kössünk 2 sort lustakötéssel- lásd a fenti magyarázatot! Folytassuk lustakötéssel és rövidített sorokkal a köv módon, hogy ne keletkezzen lyuk a tetején és az alján: *Kössük a sort, amíg 4 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a sort, amíg 4 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a sort, amíg 8 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a sort, amíg 8 szem marad, fordítsuk meg a darabot, húzzuk meg a szálat az első szemnél. Kössük a visszafelé haladó sort minden szemen. Kössünk 1 sort minden szemen*. Ismételjük a *-* közötti részt. Amikor a darabunk 12-130 cm-es - olvassuk el a fenti tanácsot a méréshez- lazán láncoljuk le a szemeket. ÖSSZEÁLLÍTÁS: A darab külső szélét dupla szállal öltsük körbe, majd óvatosan, szorosan húzzuk össze, és varrjuk el a szálat (= az alja). Ismételjük meg a körbeöltést a darab tetején, de még ne húzzuk össze. Varrjuk össze a kezdő és a befejező sort a darab oldalán. Töltsük meg a párnát / ülőkét / lábtartót a következő módon (előfordulhat, hogy két emberre lesz szükség): Tegyük egymásra a két paplant és húzzuk köré a lepedőt. Tegyük a paplanokat a párnába, közben ügyeljünk arra, hogy a lepedő mindenhol betakarja. Húzzuk össze a tetejét és varrjuk el a szálat. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #marshmallowpouf tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 7 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 124-8
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.