MaryH írta:
Please show a photo of the back of neck so we can see what entire bib looks like before we start knitting! Thank you.
27.09.2023 - 02:16
Aminahamza Chérif írta:
Salam merci beaucoup pour ses explications et j aimerais vous demandes de nous mettre en ligne les explications d un bavoir en exagone merci
13.01.2019 - 10:10
Diana írta:
Ist es richtig , dass die rechte seite (stillgeöegte Maschen) das Garn neu angesetzt werdenen muss?
22.11.2018 - 06:44A DROPS Design válasza:
Liebe Diana, es ist ja richtig, am Ende von der linken Seite haben Sie den Faden abgeschnitten, um die rechte Seite zu stricken, sollen Sie den Faden neu ansetzen. Viel Spaß beim stricken!
22.11.2018 - 09:11
Audrey írta:
Bonjour, je ne comprend pas cette phase Tricoter 1 rang end sur l'envers, 1 rang end sur l'end et monter 44 m en fin de ce rang côté encolure (= lien). Rabattre toutes les mailles au rang suivant. Est-ce que je montre 44 mailles pour attaché la bavette ??? Est-ce cela que je dois comprendre
05.04.2018 - 19:25A DROPS Design válasza:
Bonjour Audrey, les 44 m vont effectivement former le lien qui va servir à attacher le bavoir, montez ces mailles en fin de rang sur l'envers (pour le côté gauche) et rabattez toutes les mailles au rang suivant, c'est-à-dire également les 44 m montées au rang précédent. Bon tricot!
06.04.2018 - 08:38
Janet Mckellar írta:
My idea for your bib name is: Square-meal bib
25.11.2016 - 23:29
Ilona írta:
Hallo, was bedeutet "die nächste R. wird von der linken Seite her gestrickt – 1 R. re. auf links stricken" für mich? Abwechselnd 1 re 1 li ? Bin ich dann am Halsausschnitt angekommen? Jetzt würde ich abketten, soll aber 44 M neu anschlagen. Mir fehlt die Vorstellung, in welche Richtung sich das Band nach dem Abketten in der Rückreihe dann wölbt.
20.09.2016 - 10:10A DROPS Design válasza:
Liebe Ilona, diese Reihe ist von der Rückseite gestrickt, dh jetzt müssen Sie 1 Reihe re. von der Rückseite stricken. Am Ende dieser Reihe schlagen Sie 44 M an. Bei der nächsten Reihe, dann alle M. re. abketten. (es wird nur diese Reihe re über die neuen M. gestrickt).
20.09.2016 - 10:16Joanna Harris írta:
When knitting the Lt side 'piece' it says to continue until piece measures 22 cm. Is this measuring from where the middle stitches were cast off or from the very bottom? Thank you
06.02.2016 - 04:42A DROPS Design válasza:
Dear Mrs Harris, measure the 22 cm from cast on edge. Happy knitting!
08.02.2016 - 11:06
Anikjl írta:
Bonjour je crois que jai enfin compris oufffff et merci bcp pr tous!!!à bientot Anikjl!!
21.10.2014 - 12:35
Anikjl írta:
Bon ben c est encore moi je nai pas encoretous bien compris car je nai pas les mm mesure desolée de vous emnuyer je fais la taille de1/3mois c est quamd sa dis À 13cm hot totale tricoter 4rangs au point mousse sur les 16 M centrales et tricoter les autres mailles comme avant mais je pense que les mesures sont pas les mem!! Je suis desolee ben vous souhaite bonne soiree à demain merciiii!! Et c quand sa dit à 13cm
20.10.2014 - 18:50
Anikjl írta:
Ah ok se sont les 8m qui mont induit em erreur moi comme c la taille 1/3moid c pr sa o lieu des 8m jai 4 m moi donc voilà enfin je crois que c sa!!!et merciiiiiii bcp et encore desolée!!!et bne fin daprem à vs!!!B-)!!anikjl!!!
20.10.2014 - 16:59
Plate Mate#platematebib |
|
|
|
DROPS Baby / 17 / 24
DROPS Baby 17-24 |
|
ELŐKE: Oda-vissza kötjük a kötőtűn. A kezdéshez szedjünk fel 32-36-40 szemet az 4,5 mm vastag körkötőtűre, a Paris fonallal. Kössünk 4 sort lustakötéssel - olvassuk el a fenti magyarázatot - majd folytassuk harisnyakötéssel a két oldalon 4 lustakötéses szélszemmel. NE FELEDKEZZÜNK MEG A MEGFELELŐ KÖTÉSPRÓBA BETARTÁSÁRÓL! Amikor a darabunk 13-15-17 cm-es lesz az oldalán, kössünk 4 sort lustakötéssel a középső 16-18-20 szemen, a többi szemen a korábbiaknak megfelelően folytassuk a kötést. A köv sorban láncoljuk le a középső 12-14-16 szemet = 10-11-12 szem marad kötőtűn mindkét vállrészhez. Csúsztassuk a szemeket a darab jobb oldalán (a SZO felől nézve). BAL OLDAL: = 10-11-12 szem. Folytassuk a kötést oda-vissza harisnyakötéssel, és 2 lustakötéses szemmel a nyakkivágás mellett és 4 lustakötéssel kötött szemmel az oldalán. Amikor a darabunk kb 20-22-24 cm hosszú lesz (és a következő sor FO sor), kKössünk egy sort az FO felől sima szemekkel, és szedjünk fel 36-40-44 új szemet a sor végén, a nyakkivágás felől (= megkötő). A következő sorban lazán láncoljunk le minden szemet. Jobb oldal: Csúsztassuk vissza a szemeket a kötőtűre, és kössünk a baloldalhoz hasonlóan, amíg a darabunk kb 20-22-24 cm-es lesz, és a köv sor FO sor lesz. Kössünk egy sort az FO felől sima szemekkel, 1 sort S szemekkel a SZO felől, és szedjünk fel 36-40-44 új szemet a sor végén, a nyakkivágás felől (= megkötő). A következő sorban lazán láncoljunk le minden szemet. |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #platematebib tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 8 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS Baby 17-24
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.