Gaelle írta:
Bonjour, je suis arrivée a 17 cm de hauteur du marqueur des manches, je dois mettre en attente 6x5 mailles côté encolure, pourriez vous me dire si c'est le côté dos ou devant ? Merci, cordialement Gaëlle
13.11.2017 - 12:55A DROPS Design válasza:
Bonjour Gaelle, ces mailles sont mises en attente côté encolure, donc côté devant, on continue à tricoter côté dos (l'ouvrage sera un peu plus long en bas du dos une fois porté), les rangs raccourcis correspondent à la partie en pointillé sur le schéma. Bon tricot!
13.11.2017 - 13:32
Xaja Mykil írta:
What measurements (in inches) do the sizes mean?
23.07.2017 - 15:24A DROPS Design válasza:
Dear Xaja, the exact sizing always depend on the style of each piece, therefore please refer the shcematics for the actual measurements of any given pattern. I hope this helps. Happy Knitting!
23.07.2017 - 16:40
Elisabeth S írta:
Hei igjen, Hvis det er som du sier at "Som jeg laeser det saa bliver underkanten breddere (nederst ryggen) og nakken smallere." Hva betyr det da når oppskriften sier "(dvs det måles ikke nederst i ryggen ettersom plagget er smalere nederst) "
13.10.2016 - 22:08A DROPS Design válasza:
Hei Elisabeth. Ja, jeg har misforstaaet dit förste spörgsmaal. Jeg kiggede paa udtagningerne/indtagningerne. Ja, der saettes m paa en pind nedefra ryggen og op - saa kanten överst vil blive 5 cm breddere ca - som ogsaa er at se paa tegningen. Den stiplede linie er mellemrummet mellem underkant og overkant - ikke plaget. Haaber det er tydeligt nu :)
14.10.2016 - 18:03
Elisabeth S írta:
Hei, Jeg lurer på den delen av oppskriften som beskriver "kilen" som strikkes inn midt i ryggen bak. På figuren kan det se ut som man skal strikke den bredes nederst (altså sette maskene på tråden fra nakken og ned mot ryggen), men i oppskriften leser jeg det som om maskene skal settes på tråden fra ryggen opp mot nakken (altså slik at kilen blir bredest øverst). Hva er rett? Er det ekstra bredde i nakken eller nederst i ryggen man forsøker å lage?
13.10.2016 - 07:52A DROPS Design válasza:
Hei Elisabeth. Som jeg laeser det saa bliver underkanten breddere (nederst ryggen) og nakken smallere.
13.10.2016 - 15:25
Maxine írta:
Hi and thanks-- but I should have been clearer. This is the section I meant. I can't envision, and the diagram doesn't help: Now bind off at the front of piece and cast on new sts at the back of piece. [BIND OFF ALL, CAST ON AND THEN BIND OFF IN THE FOLLOWING WAY?] The next few lines beginning with "At front: Bind off..." are to long to post, but confusing as well. Thanks!
20.07.2016 - 17:26A DROPS Design válasza:
Dear Maxine, if you have dec/bind off for front piece at beg of row from RS on 1st part, you will now inc new sts for front piece at beg of row from RS = cast on new sts for front piece at end of row from WS. If you inc/cast on new sts on 1st half piece at end of row from RS, you will now dec at end of row from RS and cast off the sts at beg of row from WS. YOu will now work reversed all inc/dec done. Happy knitting!
21.07.2016 - 08:54
Maxine írta:
Hi there, I just complete the first 53 cm of this piece, and after reading the directions that follow three time, I am completely flummoxed! I have no idea how to proceed, and I'm afraid the pattern drawing is of no help either. Can you please provide me with more detail...I don't want to abandon this project. It looks like a beautiful design. Thanks!
16.07.2016 - 17:57A DROPS Design válasza:
Dear Maxine, after you have worked the first half of the bolero contiue as explained: work 1 row and now work 5 more sts from the st holder every other row a total of 6 times (all sts are now back on needle). Then inc towards neck (where you bound off in the first side) and dec at back (where you inc before), ie you will work the 2nd half reversed. Happy knitting!
18.07.2016 - 09:04Dawn írta:
In the pattern , it says to knit 53cm and them do quite a bit of complicated decreasing and increasing which I have worked out. The pattern then says that there should be 39-40-42-43-45 st. The next instruction is "when the piece measures 17- 18...." etc cm. My question is, where do I measure these cm from. How do you define "the piece"?
13.06.2016 - 08:51A DROPS Design válasza:
Dear Dawn, when piece measured 53 cm you had to insert a marker, next measurements are done from this marker, ie when piece measures 17-18... cm you have to measure from this marker. Happy knitting!
13.06.2016 - 09:47
Henrietta írta:
Haben Sie den Link/die Moeglichkeit "Meine Favoriten" entfernt? Ich wollte zwei Strickanleitungen fuer spaeteres Aufrufen speichern, aber keinen Link gefunden. Ausser Email habe ich KEIN Facebook-, kein Twitter-, kein WasAuchImmer-Konto und nicht die Absicht, meine Absicht mit anderen zu teilen. Danke fuer Ihre Anwort
14.12.2015 - 09:05A DROPS Design válasza:
Liebe Henrietta, diese Funktion gibt es immer noch, Sie müssen einfach auf das Herz oben am Foto klicken.
02.03.2016 - 10:03
Piwowarczyk írta:
Bonjour, auriez-vous une photo du dos de ce modèle, ça m'aiderait à mieux comprendre les explications. Merci d'avance. Ariane P.
15.11.2015 - 11:09A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Piwowarczyk, nous n'avons pas de photos du dos, toutefois, ce modèle se tricote en commençant par la 1ère manche, puis on augmente pour le dos/on diminue pour le devant pour créer la forme (voir schéma), on tricote des rangs raccourcis (partie en pointillé du schéma) et on tricote ensuite la 2ème moitié du boléro en sens inverse de la 1ère partie (diminutions pour le dos et augmentations pour le devant) pour terminer par la 2ème manche. On termine ensuite par la bordure en côtes tricotée tout autour de l'ouverture du boléro. Bon tricot!
16.11.2015 - 09:41
Daniela írta:
Hallo liebes Drops- Team, ich habe ein Problem mit dem Mittelteil. Ich hab verstanden, das man verkürzte Reihen stricken soll, allerdings verstehe ich den Satz nicht ganz: "vom Rückenteil unten gegen den Nacken Maschen auf einen Hilfsfaden glegt, 5M 6Mal". Was ist damit genau gemeint und vorallem an welcher Seite soll ich die verkürzten Reihen stricken und wohin mit den Maschen? Liebe Grüße Daniela
26.09.2015 - 21:53A DROPS Design válasza:
Sie beginnen mit dem Stilllegen der M am unteren Rand der Jacke und legen die M nach oben, also in Richtung Nacken, still. 5 M 6 Mal soll bedeutet, dass Sie in der 1. R die ersten 5 M unten am Rückenteil stillegen. Dann stricken Sie die Rück-R. In der nächsten R legen Sie die nächsten 5 M still, also die nächsten 5 M neben den bereits stillgelegten. Das machen Sie insgesamt 6 x, haben also dannn insgesamt 30 M stillgelegt.
13.10.2015 - 12:32
Night at the Opera |
|
|
|
Bolero Symphony fonalból
DROPS 86-31 |
|
KÖTÉSPRÓBA: 15 szem x 20 sor harisnyakötéssel = 10 x 10 cm. Bordás minta: *3 sima, 2 fordított, ismételjük a *-* közötti részt JOBB OLDAL: Ezt a bolerót egy darabban kötjük. A darabot a jobb csuklónál kötjük, és a bal csuklónál ér véget. A kezdéshez lazán szedjünk fel 46-48-50-50-52 szemet az egyenes kötőtűkre és kössünk 4 sort lustakötéssel, Váltsunk harisnyakötésre. UGYANAKKOR, az 1. sorban egyenletesen elosztva fogy 8 szemet = 38-40-42-42-44 szem. Amikor a darabunk 18 cm-es, mindkét oldalon szaporítsunk 1 szemet. Ismételjük meg a szaporításokat 3-3-3-2.5-2.5 cm-ként, összesen 11-11-12-13-14 alkalommal= 60-62-66-68-72 szem. Amikor a darabunk 3 cm-es, tegyünk jelölőt mindkét oldalhoz - a darabot ezentúl ettől a ponttól mérjük. Mielőtt tovább haladnánk, olvassuk el a teljes hátra lévő részt. A SZO felől a darab jobboldala az eleje felé a bal oldala a háta felé esik. Most láncoljunk le szemeket az elején, és szedjünk fel szemeket a hátán. Az elején láncoljunk le 2-2-3-3-3 szemet, majd láncoljunk le minden 2. sorban: 1 szemet 9-10-11-12-12 alkalommal, 2 szemet 3-3-3-3-4 alkalommal, 3 szemet 3 alkalommal, 4 szemet 1 alkalommal. A hátán szap. minden 2. sorban: 3 szemet 1 alkalommal, 1 szemet 2 alkalommal majd minden 4. sorban 1 szemet 4 alkalommal. Miután minden szaporítást és fogyasztást elkészítettünk = 39-40-42-43-45 szem marad a kötőtűn. Amikor a darabunk 17-18-19-20-21 cm-es tegyünk 5 szemet a háta alsó széléből 5 szemet a nyakkivágás felé szemtartóra minden 2. sorban 6 alkalommal = 9-10-12-13-15 szem marad a kötőtűn. A boleró háta közepénél járunk. Tegyünk egy új jelölőt a nyakkivágásba a háta közepére (a munka jobboldalán a SZO felől nézve). Most kössük meg a darab másik felét a forma kialakítását az első rész tükörképeként kötjük. Kössünk 1 sort harisnyakötéssel, majd tegyünk 2 szemet a szemtartóról vissza a kötőtűre minden 2. sorban 6 alkalommal = 39-40-42-43-45 szem. Amikor a szemeket visszaszedtük a kötőtűre, szedjünk fel 1 szemet a kötőtűn levő utolsó, és a szemtartón levő első szem között. Ezt a felszedett 1 szemet kössük össze a szemtartóra félretett első szemmel. Így nem keletkezik lyuk. Amikor a darabunk 6 cm-es a jelölőtől a hátánál a nyakrészbe tett jelölőtől szedjünk fel szemeket, az elején (azon az oldalon, ahol korábban szemeket láncoltunk le) minden 2. sorban: 4 szemet 1 alkalommal, 3 szemet 3 alkalommal, 2 szemet 3-3-3-3-4 alkalommal, 1 szemet 9-10-11-12-12 alkalommal, és 2-2-3-3-3 szemet 1 alkalommal.. Amikor a darabunk 12-13-14-15-16 cm-es a jelölőtől a hátánál a nyakrészbe tett jelölőtől, fogy a hátán (azon az oldalon, ahol korábban szaporítottunk) minden 4. sorban) minden 2. sorban: 1 szemet 4 alkalommal, majd minden 2. sorban: 1 szemet 2 alkalommal majd láncoljunk le 3 szemet 1 alkalommal. Miután minden fogyasztást és szaporítást elkészítettünk 60-62-66-68-72 szem marad. Tegyünk jelölőt a darab mindkét oldalába, a darabot ezután ettől a ponttól mérjük. Amikor a darabunk 5-5-2-5-2,5 cm, mindkét jelölő mindkét oldalán fogy1-1 szemet. Ismételjük meg a szaporításokat 3-3-3-2,5-2,5 cm-ként, összesen 11-11-12-13-14 alkalommal= 38-40-42-42-44 szem. Amikor a darabunk 51 cm-es egyenletesen elosztva szap 8 szemet = 46-48-50-50-52 szem. Kössünk 4 sort lustakötéssel, majd láncoljuk le a szemeket. ÖSSZEÁLLÍTÁS: Varrjuk össze a két ujját a jelölőkig a szélszemek mellett. Szedjünk fel szemeket a darab körül, a jobb eleje szélén, a nyakkivágás körül, le a bal eleje szélén, és a hátán, összesen kb 175-230 szemet (5-el osztható) a körkötőtűre, Csatlakoztassuk körré, és kössünk a köv módon (a SZO felől): 1 kor F, 1 kör S, majd bordás minta (lásd a fenti magyarázatot). Amikor a darabunk 6 cm-es szaporítsuk minden 2 fordított szemes szakaszt 3 fordítottra =kb 210-276 szem. Amikor a darabunk 12 cm-es szaporítsuk minden 3 S szemes szakaszt 4 simára =kb 245-322 szem. Amikor a darabunk 16-17-18-19-20 cm-es szaporítsuk minden 3 fordított szemes szakaszt 4 fordítottra, majd a bordás mintának megfelelően láncoljuk le a szemeket, a S szemeket simán, a F szemeket fordítottan. |
|
![]() |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 25 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 86-31
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.