Céline Giaffreda írta:
Vous dites de tricoter jusqu'à ce qu'il reste 46 mailles pour la taille L. Ces mailles correspondent aux 26 emmanchures et 20 derniers tours, mais ces 20 mailles sont elles les mêmes que celles du debut du tour ou alors y a t'il 40 mailles en réalité? Merci pour votre aide
12.10.2015 - 13:03A DROPS Design válasza:
Bonjour Mme Giaffreda, pour la 2ème emmanchure, continuez jusqu'à ce qu'il reste 46 m avant la fin du tour, rabattez 26 m (2ème emmanchure) et tricotez les 20 dernière m du tour. Montez bien ensuite 26 m au-dessus des m rabattues pour chacune des emmanchures au tour suivant. Bon tricot!
12.10.2015 - 14:08
Femke írta:
Wanneer ik de 19 cm hoogte heb bereikt moet ik de volgende naald beginnen midden boven bij de hals om de armsgaten te maken. Is dit gelijk aan het begin van mijn nieuwe naald?
23.07.2015 - 10:57A DROPS Design válasza:
Hoi Femke. Ja, je begint de naald en breit zoals beschreven: Brei 19-20-22-24 st, kant 24-26-28-30 st af (= armsgat) brei tot er 43-46-50-54 st over zijn, kant 24-26-28-30 st af (= armsgat), brei de laatste 19-20-22-24 st op de nld.
28.07.2015 - 15:52
Gabi írta:
Ich verstehe die Angaben für den Armausschnitt nicht. In Größe S/M soll ich bis zum Armausschnitt 19 M (im Bogen) stricken und laut Zeichnung entspricht das einer Länge (waagerecht - nicht im Bogen) von 15 cm. Laut Maschenprobe entsprechen 15 cm 21 M (gerade) im Bogen müssten es also noch mehr Maschen sein, damit ich waagerecht auf 15 cm komme. Stimmt nun die Maschenangabe oder sind es die cm? Ist der Armausschnitt richtig angegeben?
21.06.2015 - 12:46
Marja Jokiniemi írta:
Saisinko rautalangasta kummalla kerroksella PÄÄTTELEN silmukat kädenteitä varten, langankiertokerroksella vai langankierrottomalla? Kiitos jo etukäteen:)
04.06.2015 - 21:53A DROPS Design válasza:
Hei! Silmukat päätetään kerroksella, jolla ei tehdä langankiertoja :)
05.06.2015 - 14:13
Hannah írta:
Hi, When working the back do you continue to work YO on alternate rows until the back piece measures 19-21-23-23cm from center......Work 1 row with no increase to make the arm holes....... work 1 row casting on over armholes........then continue in pattern with the YO over the marker until it measures 48-53-58-63.......3 rows Garter and cast off loosely.
29.05.2015 - 12:12A DROPS Design válasza:
Dear Hannah, sts for armholes are cast off on a row without inc (without YOs), but afterwards you continue as before, ie with YOs every other round. Happy knitting!
29.05.2015 - 14:04
Elsebeth írta:
Vedr. aflukning og opslagning af masker til ærmegab: Jeg mener der skal slåes 1 maske mere op, end der bliver lukket af, idet opslagningen foretages på den omgang, hvor der slås nye masker op. Hilsen Elsebeth
13.05.2015 - 20:08A DROPS Design válasza:
Hej Elsebeth, du slår det samme maskeantal op som du har lukket af. God fornøjelse!
15.05.2015 - 09:17Aline írta:
I bought the yarn to knit this pattern. The Drops Delight yarn I got in color 05 is much darker than what is shown on the picture here, a lot more like pattern 124-16. And this is really not a computer-screen problem. Did you cut the dark parts of the yarn? Or did you lighten the final picture?
04.05.2015 - 12:56A DROPS Design válasza:
Dear Aline, pattern 124-16 is worked with 2 strands Delight while this jacket is worked with 1 strand Delight + 1 strand Brushed Alpaca Silk, this will change the final colour adding some more pink. Happy knitting!
05.05.2015 - 09:32
Sabine E.-M. írta:
Hallo, die Jacke ist ein Traum und sollte meine erste Kreisjacke werden. Sie sieht sehr "kuschlig" aus. Meine Frage wäre ob das Garn "fusselt" beim Tragen oder stricken??? Ein Alptraum ist ein so schönes Stück trotzdem wenn es auf dunkleren Kleidungstücken "abhaart". Wäre super wenn Sie mir weiterhelfen könnten. Dann kann ich die Wolle ruckzuck bestellen und loslegen!!! Danke und Lg
03.05.2015 - 17:41A DROPS Design válasza:
Beide Garne sind von Natur aus etwas "fusselanfälliger" als andere, da Drops Delight recht locker nur einfädig gesponnen ist (aber dadurch auch schön weich ist) und Brushed Alpaca Silk ein Flauschgarn ist, was ja als Eigenschaft hat, dass viele Garnfasern hervorstehen, dadurch kann sich natürlich auch mal die eine oder andere lösen. Wenn Sie auf Nummer sicher gehen wollen, nehmen Sie statt Delight z.B. Fabel, die Wolle gibt es ja auch in Verlaufsfarben (beachten Sie in diesem Fall, dass Sie die benötigte Garnmenge anhand der Lauflänge umrechnen müssen). Und meiner eigenen Erfahrung nach fusselt Brushed Alpaca Silk nur sehr wenig.
16.05.2015 - 16:25Aline írta:
Hi! How did you measure the cross-back measurement (30-32-34-36)? If I measure on myself, is it supposed to include the top of my shoulders? Or can I assume it's similar to a "regular armhole" and I can assume I need less fabric there? Thanks in advance for your help!
30.04.2015 - 13:40A DROPS Design válasza:
Dear Aline, these 30-32-34-36 cm are measurement between both armholes, measured at the top of them -towards neckline.
30.04.2015 - 16:23Aline írta:
Hi! Do you have tips about choosing a size to make this pattern? On a regular sweater and considering ease, I would choose measurements right between the sizes S/M and L. But the construction makes it more difficult with this one.
30.04.2015 - 13:38A DROPS Design válasza:
Dear Aline, you can check the measurements to back piece -between armholes as well as whole diameter on circle. Happy knitting!
30.04.2015 - 16:21
Summer Delight#summerdelightjacket |
||||
![]() |
![]() |
|||
Kötött DROPS kardigán kör alakban kötve, "Delight" és "Brushed Alpaca Silk" fonalból. Méret: S - XXXL.
DROPS 160-29 |
||||
|
LUSTAKÖTÉS (körkötőtűn vagy kéthegyű kötőtű készleten körben kötve): 1 borda= két kör *1 sima kör, 1 fordított kör, ismételjük a *-* közötti részt LUSTAKÖTÉS (a kötőtűn oda-vissza): Minden sorban sima szemekkel kötünk. 1 borda= 2 sima szemekkel kötött sor. ---------------------------------------------------------- TESTRÉSZ: Kör alakban, körben haladva készítjük a háta közepétől kezdve. A kezdéshez szedjünk fel 8 szemet 1 szál Delight és 1 szál Brushed Alpaca Silk fonalat összefogva, majd osszuk el őket 4 kéthegyű kötőtűn. Tegyünk 1 jelölőt a kör kezdetévez = a háta közepe, a nyak felé. 1 kör harisnyakötéssel, UGYANAKKOR, minden 2. szembe 2 szemet kötünk = 16 szem. Tegyünk a darabba 8 jelölőt, a jelölők között 2 szem. Folytassuk harisnyakötéssel, UGYANAKKOR, minden jelölő után 1 rh-t készítve szap (= körönként 8 szemet szap.) minden második körben. A köv sorban, a RH-okat sima szemként kötjük, így a RH-ok kis lyukakat képeznek. Szükség szerint váltsunk körkötőtűre. NE FELEDKEZZÜNK MEG A MEGFELELŐ KÖTÉSPRÓBA BETARTÁSÁRÓL. Amikor a darabunk 19-21-22-23 cm-es a közepétől mérve, a köv sorban így haladjunk a kör kezdetétől (ez egy szap nélküli sor kell, hogy legyen): Kössünk 19-20-22-24 szemet, 24-26-28-30 szemet leláncolunk (= karöltő), kössünk tovább, amíg 43-46-50-54 szem marad a kötőtűn, 24-26-28-40 szemet leláncolunk (= karöltő) majd kössünk tovább 19-20-22-24 szemet. A következő körben a leláncolt szemek (a karöltők) felett szedjünk fel 24-26-28-30 szemet. Folytassuk a kötést és a fogyasztásokat, amíg a darabunk a közepétől mérve, körül-belül 48-53-58-63 cm-es. Kössünk 3 bordányit lustakötéssel - lásd a fenti magyarázatot- és folytassuk a szap, amikor a korábbiak szerint lustakötéssel kötünk tovább. Sima szemekkel LAZÁN láncoljuk le a szemeket. UJJA: Oda-vissza kötjük a kötőtűn. A kezdéshez szedjünk fel 34-36-37-39 szemet (ebben benne van mindkét oldalon 1-1 szélszem) a 7 mm-es kötőtűre 1 szál Delight és 1 szál Brushed Alpaca Silk fonalat összefogva. Kössünk 3 bordányit lustakötéssel, majd folytassuk harisnyakötéssel. Amikor a darabunk 10-13-14-10 cm-es, mindkét oldalon szap 1 szemet: 1 szemet 6-7-9-10 alkalommal, 1 szemet 6.5-5.5-4.5-4.5 cm-ként =46-50-55-59 szem. Amikor a darabunk 52-52-52-52 cm-es, minden sor elején az ujja felső ívének kialakításához a következő módon láncolunk le szemeket: 3 szemet 1 alkalommal, mindkét oldalon, majd 1 szemet mindkét oldalon, amíg a darabunk kb 60-60-60-60 cm-es. Láncoljuk le a megmaradt szemeket. ÖSSZEÁLLÍTÁS: Varrjuk be a két ujját a szélszem mellett, úgy, hogy a felső ív közepe arra a pontra esik, ahol a karöltők a legközelebb esnek egymáshoz. (Vagyis ahol az első karöltőhöz az első szemet leláncoljuk, és a második karöltőnél, az utolsó szemet láncoltunk le.) Az ujjak alsó varrását ahhoz a ponthoz illesszük, ahol azok egymástól a legtávolabb esnek (vagyis az ellentétes oldalon- lásd az ábrát). |
||||
Diagram magyarázatok |
||||
|
||||
![]() |
||||
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #summerdelightjacket tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 20 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
||||
Post a comment to pattern DROPS 160-29
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.