Peggy Hall írta:
Pattern: Hellebore. I need a better reference for sizes. Like, "medium", in U. S. A. words, size 10-12? Bust measurements 34"-36". Otherwise, I'm totally lost.
24.01.2024 - 06:46
Benedetta írta:
Buongiorno, quando scrivete "Cucire le estremità del collo insieme, bordo contro bordo, al centro, sul dietro" intendete il lato più lungo o quello corto delle estremità? Grazie Cordiali saluti
10.10.2022 - 14:36A DROPS Design válasza:
Buonasera Benedetta, deve cucire i 2 lati corti e poi cucire il tutto alla scollatura. Buon lavoro!
15.11.2022 - 22:22
Enza írta:
Ma si può lavorare con i ferri lineari ?
31.10.2021 - 15:07A DROPS Design válasza:
Buonasera Enza, questo modello è un cardigan, quindi può essere lavorato con i ferri dritti. Buon lavoro!
01.11.2021 - 23:07
Anna írta:
Hello, I'd like to ask if the diagram is fully describing the pieces? I am a little confused how the separate pieces should look like and how to connect them together. 1. Is the diagram showing right front part and back sewed together? 2. Where would the collar go? 3. What does the striked-through line mean? 4. Would it be possible to upload sweater picture from the back? Maybe it would give some insight into understanding the connection of the pieces. Thank you in advance for your help!
06.01.2021 - 17:29A DROPS Design válasza:
Witaj, za przerywaną linią jest rękaw. Każdy przód wykonujesz od dołu do góry, nabierając o. na rękaw (w 1 części). Tył przerabiasz od góry do dołu biorąc na druty skrajne o. rękawów z drutów pomocniczych i nabierając między nimi o. na dekolt, powstanie tylna część rękawów+tył. Następnie zamykasz o. po 2 stronach i wykonujesz sam tył. O. na drucie pomocniczym od strony dekoltu przerabiasz rzędami skróconymi wg opisu (2 symetryczne części). Zszywasz obie części kołnierza na środku tyłu (rzędy gdzie były zamknięte oczka) i wszywasz kołnierz wzdłuż dekoltu tyłu. Zszywamy spód rękawów i boki. Pozdrawiamy!
06.01.2021 - 21:44
Anna írta:
Hello! I need help. With the 15mm knitting needles my swatch is very long and thin. Even if I stretch it, it is longer than expected. 1. Should we really use such big knitting needles? Perhaps my technique is not all right but I am not sure what to change. Would it work if I change to 12mm knitting needles? 2. Should I be stretching the sample to get the expected size? 3. To get felted size S which size should I make? Any help will be appreciated - thank you!
29.11.2020 - 17:53A DROPS Design válasza:
Dear Anna, in this pattern width would be more important than height that you can adjust only by measuring - this means you should have here 7 sts with 1 strand Andes + 1 strand Fabel in garter stitch = 10 cm in width. Read more about tension here. We are unfortunately not able to adjust every pattern to every single request, this jacket is not supposed to be felted - for any individual assistance you are welcome to contact your yarn store or any knitting forum. Thanks for your comprehension. Happy knitting!
30.11.2020 - 09:25
Joëlle írta:
Bonjour, j'ai tricoté ce modèle qui m'a tapé dans l'oeil pour ces couleurs ,le point,et le moelleux de cette laine. Très vite fait et très facile. Juste un p'tit conseil : rajouter qques mailles de chaque côté au niveau des manches afin qu'elles soient aussi longues que sur le modèle. Juste un peu lâche j'aurai dû prendre une taille d'aiguilles inférieures ou tricoter plus serré cela aurait été mieux car il a tendance à se détendre et s'allonger avec le poids. Merci
25.09.2020 - 23:32
Doris Böttcher írta:
Ich würde gerne die Jacke Hellebore -mit Andes gestrickt, mit der Wolle Air stricken aber ohne ein zweitgarn. wie rechne ich dies um?
23.09.2020 - 11:23A DROPS Design válasza:
Liebe Frau Böttcher, gerne können Sie 1 Faden DROPS Andes durch 2 Fäden DROPS Air ersetzen, aber DROPS Fabel sollten Sie immer dazu stricken = 1 Faden E oder 2 Fäden C + 1 Faden A (= Fabel oder irgendeine andere Wolle Garngruppe A) - hier lesen Sie mehr über Garnalternativen. Viel Spaß beim stricken!
23.09.2020 - 14:18
Aigli írta:
Ok thank you for your answer!one more pls.. about the collar now please explain about the short rows.what means row 1and 2:“beg mid front-k10,turn and knit back?row 3and 4: k all sts, turn and knot back?do we still have 23 sts?thank you
12.01.2019 - 21:20A DROPS Design válasza:
Dear Aigli, for the collar, you will work short rows over the 23 sts: 2 rows over the first 10 sts, 2 rows over all the 23 sts, and repeat these 4 rows until required length. Happy knitting!
14.01.2019 - 10:29Aigli írta:
Hello I need help! I´Be knitted right front +sleeve and the left front+sleeve. For the back piece there is no casting on? I’m confused, what’s the next s
05.01.2019 - 21:18A DROPS Design válasza:
Dear Aigli, back piece is worked top down from shoulders on both front pieces: work the sts from left front piece, cast on 9-11 sts (see size) for neck and work the sts from right front piece, work now over all these sts. Happy knitting!
07.01.2019 - 10:56
Rosário Semedo írta:
Boa noite! estou a fazer este modelo e ja fiz as duas frentes e mangas, cheguei aos ombros e não estou a perceber como continuo para as costas. Obrigada
04.01.2018 - 02:15A DROPS Design válasza:
Junta as duas frentes e ao meio delas, monta malhas para o decote. COSTAS : Continuar em ponto de arroz na carreira seguinte, pelo direito, da seguinte maneira : Tricotar as ms/pts da frente esquerda + manga, montar 9-9-9-11-11-11 ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita + manga = 51-53-55-57-59-61 ms/pts. Bom tricô!
16.01.2018 - 15:33
Hellebore#helleborecardigan |
|
|
|
Kardigán rizskötéssel DROPS Andes és Fabel fonalakból, S-XXXL méretben
DROPS 151-30 |
|
LUSTAKÖTÉS (A körkötőtűn oda-vissza) Minden sort sima szemekkel kötünk. 1 borda = 2 sima szemekkel kötött sor. RIZSKÖTÉS 1. sor: *1 sima, 1 fordított, ismételjük a *-* közötti részt 2. sor: A fordított szemek felett simával kötünk, a sima szemek felett fordítottal. Ismételjük a második sort. -------------------------------------------------- JOBB ELEJE + UJJA Oda-vissza kötjük körkötőtűn, hogy legyen elég hely a. Szedjünk fel 33-34-36-37-39-41 szemet a 15 mm-es körkötőtűvel az Andes és a Fabel fonal egy-egy szálát összefogva. Kössünk két sort sima szemekkel. Ezután kössünk minden szemen rizsmintával ( lásd a fenti magyarázatot). Amikor a darabunk 48-49-50-51-52-53 cm-es, szedjünk fel 10-10-9-8-7-6 új szemet a következő színoldali sor végén (= 43-44-45-45-46-47 szem). Illesszünk jelölőt a kötésbe. A darabot ezentúl ettől a ponttól mérjük! Amikor a darabunk körülbelül 22-23-24-25-26-27 cm-es a jelölőtől mérve, a következő színoldali sorban kössük az első 22 szemet a korábbiaknak megfelelően, majd csúsztassuk őket egy szemtartóra (= 21-22-23-23-24-25 szem marad a kötőtűnkön). Kössük le a sor többi részét. Illesszünk egy másik jelölőt a kötésbe (a vállrész tetejének közepére). A darabot ezentúl ettől a ponttól mérjük! Kössünk egy sort a kötőtűn lévő szemekkel. Csúsztassunk egy szemet szemtartóra, és tegyük félre a darabot. BAL ELEJE + UJJA Ugyanúgy kötjük, mint a jobb elejét, de annak tükörképeként, és az egy szem szemtartóra való csúsztatása nélkül. HÁTA Rizsmintával folytassuk a következő sorban a színoldal felől. Kössük le a szemeket a bal eleje + ujja darabból, szedjünk fel 9-9-9-11-11-11 új szemet (= háta nyakrész), majd kössük a jobb eleje + ujja szemeket a körkötőtűvel (= 51-53-55-57-59-61 szem). Folytassuk a kötést oda-vissza, amíg a darabunk 22-23-24-25-26-27 cm-es lesz a vállrész közepén található jelölőtől. A következő sorban láncoljuk le az első és utolsó 10-10-9-8-7-6 szemet, majd vágjuk el a fonalat. Folytassuk a kötést a megmaradt 10-10-9-8-7-6 szemen. Amikor a darabunk körülbelül 67-69-71-73-75-77 cm-es, kössünk két sort sima szemekkel, majd lazán láncoljuk le a szemeket. GALLÉR Csúsztassuk vissza a kötőtűre a szemtartóra tett 22 szemet. Szedjünk fel plusz egy szemet a vállrész felé (= 23 szem). Kössünk minden szemen rövidített sorokat a következő módon: 1. és 2. sor: Az eleje közepén kezdjük, kössünk 10 szemet sima szemekkel, majd fordítsuk meg a munkát, és kössünk vissza sima szemekkel. 3. és 4. sor: Kössünk le minden szemet sima szemekkel, fordítsuk meg a munkát, és kössünk sima szemekkel vissza. Ismételjük ezt a négy sort, amíg a gallér körülbelül 7-7-7-8-8-8 cm-es lesz a belső szélén a váll felé, majd láncoljuk le a szemeket. A bal oldalon lévő szemtartó szemeit ugyanígy kössünk. Varrjuk össze a gallért a háta közepén, majd varrjuk a nyakkivágáshoz a szélszem mellett. ZSEBEK A zsebhez szedjünk fel 13 szemet a 15 mm-es körkötőtűvel az Andes és a Fabel fonal egy-egy szálát összefogva. Kössünk oda-vissza harisnyakötéssel, és egy szem lustakötéses szélszemmel (lásd a fenti magyarázatot) mindkét oldalon, amíg a darab 18 cm-es lesz, majd lazán láncoljuk le a szemeket a színén. ÖSSZEÁLLÍTÁS Varrjuk össze az ujjakat és az oldalvarrásokat, a legszélső szem külső ívébe öltve, így a varrásszélünk nem lesz túl vastag. Varrjuk fel a zsebeket az alsó szélétől körülbelül 5 cm-nyire és 18 cm-re az eleje közepétől a lustakötéses szem külső ívébe öltve mindkét oldalon. |
|
![]() |
|
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #helleborecardigan tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 15 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 151-30
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.