Lara írta:
Muss ich den Zopf dann auch erst links und danach rechts sricken? Weil bei mir flicht sich das Muster nicht.
19.01.2013 - 20:44A DROPS Design válasza:
Hallo Lara, in der Legende zum Diagramm finden Sie beschrieben, wie die Verzopfung entsteht (die M abwechselnd VOR und HINTER die Arbeit legen).
20.01.2013 - 19:08
Saar írta:
Er ontstaat geen gat in het breiwerk zelf maar onderin de kabel ontstaat er een soort van hol
18.01.2013 - 14:38A DROPS Design válasza:
Dat is ook wat ik bedoelde in mijn vorige antwoord ;o) Ik denk dat jij de kabel wat strakker moet breien. Zie video of ga naar de winkel voor persoonlijke ondersteuning.
18.01.2013 - 16:07
Lara írta:
Hallo! Muss ich während dem Muster auch abwechselnd re. li. stricken oder nur am Ende? LG
17.01.2013 - 18:50A DROPS Design válasza:
Hallo Lara, es wird in den Hin-R rechts gestrickt und in den Rück-R links. Viel Erfolg!
18.01.2013 - 07:54
Saar írta:
Aan het begin van het patroon als ik een naald heb gemaakt, begin ik met de kabel maar er ontstaat na de eerste naald een gat in het breiwerk.
17.01.2013 - 18:32A DROPS Design válasza:
Er ontstaat een gat in de kabel zelf? Dan moet je het kabeltje een beetje strakker breien. Zie evt de instructievideo hoe u het kan breien.
18.01.2013 - 13:37
Sofie írta:
Je n'arrive pas à faire la torsade :( Pourtant je sais les tricoter mais je crois que je ne comprends pas bien les explications. Faut-il d'abord tricoter 5 mailles endroit et ensuite en passer 5 sur aiguilles auxiliaire ??? Merci par avance !
27.11.2012 - 21:05A DROPS Design válasza:
Bonjour Sofie, dans les diagrammes 1 case= 1mx1 rang. Au rang 5 de M.2, vous tricotez : 5 m end, puis la torsade : glissez 5 m sur l'aiguille auxiliaire devant l'ouvrage, tricotez 5 m end, reprenez les 5 m en attente et tricotez les à l'end. Au rang 11, vous commencez par la torsade : glissez 5 m sur l'aiguille auxiliaire derrière l'ouvrage, tricotez 5 m end, reprenez les 5 m en attente et tricotez les à l'end, terminez par 5 m end. Bon tricot !
28.11.2012 - 09:27
Ulla írta:
Meget flot og smart
22.10.2012 - 10:59
Steffi írta:
Was für eine Randmasche muss ich denn stricken? vielen dank!
21.06.2012 - 18:03A DROPS Design válasza:
Am besten sticken Sie die Randmasche immer rechts.
25.06.2012 - 22:11Anastasia írta:
I wanna knit this lovely scarf , but can't understand how to read the diagram: from what side and what corner? Thanks!
08.06.2012 - 13:55A DROPS Design válasza:
Dear Anastasia, the diagrams are read begninng in the lower right-hand corner and work towards the left (1st row = RS). On return row, work from the left to the right. Happy Knitting !
06.12.2012 - 11:20
Wallry írta:
Il est indique sur les explications qu'il faut 300g de laine pour le tour du cou.
02.02.2012 - 12:19
Drops Design France írta:
Bonjour Lange et merci. Cliquez en haut sur "détaillants" puis choisissez votre pays pour accéder à la liste des détaillants. La quantité nécessaire est toujours indiquée au poids, cliquez sur "voir le nuancier" pour voir les couleurs et en savoir plus sur la laine, en l’occurrence, Polaris se présente sous forme de pelote de 100 g. Bon tricot !
03.01.2012 - 09:18
Braidy#braidyset |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Csavart mintás kötött fejpánt és nyakmelegítő DROPS „Polaris” fonalból.
DROPS 134-7 |
||||||||||||||||
MINTA: A fejpánt mintájához lásd az M. 1-es ábrát, a nyakmelegítő mintájához pedig a M.2-es ábrát. Az ábrák a mintát a munka színén mutatják. TIPP A FONALVÁLTÁSHOZ Amikor gombolyagot váltunk a Polaris fonallal, vegyük ketté a régi gombóc utolsó 15 cm-es szakaszát és az egyik fél szálat vágjuk le. Ugyan ilyen módon járjunk el az új gombolyaggal is. Helyezzük a két fél szálat egymásra, így a fonalunk az eredeti vastagságú lesz, így folytassuk a kötést. Ezáltal a fonalváltás láthatatlan lesz. -------------------------------------------------- FEJPÁNT Oda-vissza kötjük a teljes hosszon keresztül, és a végén varrjuk össze. 12 mm-es tűvel szedjünk fel 12 szemet a Polaris fonallal. Kössünk az M.1-es ábra szerint, amíg elérjük az 50 cm-es hosszt – egy teljes ismétlés után fejezzük be. Kössünk egy sort harisnyakötéssel, mielőtt lazán leláncolnánk. Varrjuk össze a felszedett első sort és a leláncolt sort A szélszemek külső ívébe öltsünk, hogy a varrásunk ne legyen túlságosan vastag. NYAKMELEGÍTŐ Oda-vissza kötjük egy darabban, és a végén varrjuk össze. 15 mm-es tűvel szedjünk fel 15 szemet a Polaris fonallal. Kössünk az M.2-es ábra szerint, amíg elérjük 120 cm-es hosszt – egy teljes ismétlés után fejezzük be. Kössünk 4 sort harisnyakötéssel, mielőtt lazán leláncolnánk. Varrjuk össze a felszedett első sort és a leláncolt sort a szemek külső ívébe öltve. Viselés előtt hajtsuk ketté (mintha egy nyolcast formálnánk) |
||||||||||||||||
Diagram magyarázatok |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Elkészítette ezt a mintát?Akkor adja a képeihez a #dropspattern #braidyset tageket, vagy küldje be a képet a #dropsfan galériába. Segítségre van szüksége a modell elkészítéséhez? 5 tutorial videót találhat, és egy kérdés/felelek részt, és még többet, ha a mintát megkeresi a garnstudio.com oldalán. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Minden jog fenntartca. Ez a documentim, az összes részével védelem alatt áll. A weboldalunkon többet olvashat arról, hogy mit tehet és mit nem a mintáinkkal. |
Post a comment to pattern DROPS 134-7
Szívesen vesszük, ha megosztja velünk gondolatait erről a mintáról.
Ha kérdést szeretne feltenni, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kategóriát válassza ki, így fegyorsíthatja a válaszadás folyamatát. Það verður að merkja við svæði merktri með *.