Yvonne wrote:
Dit truitje wil ik graag breien. Hebben jullie ook een overzichtspatroon met de afmetingen van de verschillen maten in cm's?
10.03.2019 - 17:43
Marjolijne Tollenaar wrote:
Hallo redactie, Ik heb met plezier mee gestemd op de modellen voor spring 2019. heb ook favoreiten opgeschreven,nrs. Alleen nu zijn de nrs veranderd en kan ik mijn favorieten die ik wil breien niet meer vinden. Kun u mij de juiste nrs geven : 171,041,294,844,293,853. Ja ik heb al in de boeken gekeken,maar niks gevonden. En deze nr doen het ook niet in de zoekmachine voor patroon nrs. mvg, Marjolijne Tollenaar.
08.03.2019 - 14:59DROPS Design answered:
Dag Marjolijne,
Alle patronen op de site hebben 2 nummers, namelijk het nummer van het boek en het nummer van het patroon. Daarnaast heeft elk patroon nog een eigen modelnummer of code welke bestaat uit een of meer letters plus een getal, deze heeft bijvoorbeeld code w-257). Toen je kon stemmen stond deze laatste code erbij en om het patroon op de site te vinden heb je deze code nodig. Daarnaast is het zo dat nog niet alle patroon van de Lente & Zomer collectie op de site staan. Er worden tot en met de zomer (juli) patronen geplaatst.
15.03.2019 - 18:58
Herma Haase wrote:
Ik wil graag het truitje breien. Het patroon staat er alleen in het Engels opBeetje lastig voor mij . Kan het misschien ook in het Hollands vertaald worden? Bij voorbaat hartelijk dank.
02.03.2019 - 18:57DROPS Design answered:
Dag Herma,
Het patroon zal ik voor je vertalen, binnen ongeveer een week. Houd de site in de gaten!
05.03.2019 - 19:50
Guay wrote:
Bonjour dans le patron français je ne comprend pas le diagramme car les signes ne sont pas en français et je ne comprend pas cette langue..Merci de bien vouloir me donner les explications .. et au plaisir j\\\\\\\'asdore vos patrons .
16.07.2018 - 23:48DROPS Design answered:
Bonjour Mme Guay et merci. Vous trouverez la traduction de la légende des diagrammes à la fin des explications en français, juste au-dessus du diagramme, dans le même ordre (de haut en bas): 1er symbole = 1 m env sur l'env (= qui apparaîtra comme 1 m end sur l'end), 2ème symbole = 1 m end sur l'env (= qui apparaîtra comme 1 m env sur l'end) et ainsi de suite. Bon tricot!
17.07.2018 - 09:25
Emeline wrote:
Bonjour, dans la traduction française du motif, n'y aurait-il pas une erreur dans la traduction du dernier symbole ? "1 jeté, glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer le m glissée par dessus la m tricotée, 1 jeté" : je ne comprends pas pourquoi il faut rajouter le dernier jeté . Pour chaque motif M1, cela ferait 3 m de plus par rapport aux autres rangs. Merci par avance de votre retour, et surtout pour ces beaux modèles gratuit que vous mettez sur votre site ! Cordialement
22.02.2017 - 14:33DROPS Design answered:
Bonjour Emeline, c'est exact, le 2ème jeté de ce symbole a été supprimé, il ne doit y en avoir qu'un pour compenser la diminution. Merci, bon tricot!
23.02.2017 - 10:19
Isabelle wrote:
Ist das Diagramm wie sonst in den Hin- und Rückreihen von rechts nach links zu lesen? Oder geht es darum, die Umschläge rechts zu stricken und die Maschen dazwischen links?
21.03.2015 - 20:19DROPS Design answered:
Ja, das Muster wird wie üblich gelesen, in Hin-R von rechts nach links und in Rück-R von links nach rechts. Es sind alle Muster-R eingezeichnet, wie sie auf der Vorderseite erscheinen. Die Umschläge erscheinen auf der Vorderseite also rechts (werden in der Rück-R li abgestrickt) und die zusammengestrickten M erscheinen auf der Vorderseite links (werden in der Rück-R re gestrickt).
23.03.2015 - 11:35
Sylvia Herndler wrote:
Mir kommt der Ärmel in der Breite (nach der Maschenprobe würde es sich meiner Rechnung nach um 24 cm handeln) zu eng vor. Kann es sein, dass er nicht geschlossen an den Armausschnitt angesetzt wird sondern nur soweit er halt reicht, wenn man die Mitte des Ärmels an die Schulternaht legt? Eine Anregung: ich fände Schnittzeichnungen sehr hilfreich, dann komme ich auch zurecht, wenn meine Maschenprobe etwas anders ausfällt als angegeben. Vielen Dank im Voraus für eine Erklärung bez. Ärmel.
11.03.2015 - 14:41DROPS Design answered:
In der Regel gibt es zu unseren Anleitungen Schnittzeichnungen, denn sie sind ja wirklich eine gute Hilfe zum Verständnis. Hier handelt es sich jedoch um eine sehr alte Anleitung, daher ist keine Schnittzeichnung vorhanden. Ich denke, der Ärmel wird nicht komplett in den gesamten Armausschnitt genäht, mindestens die ersten jeweils 3 M an Vorder- und Rückenteil, die abgekettet wurden (d.h. beidseitig 6 M) bleiben "offen", also ohne Ärmel. Ich würde den Ärmel wie von Ihnen vorgeschlagen mittig ab der Schulternaht einnähen, auf dem Foto erscheint er auch eher wie ein "Flügel", ähnlich z.B. dem Modell 138-8 (vom Raglan abgesehen).
11.03.2015 - 22:07
Gerstner wrote:
Hallo, leider habe ich festgestellt das die anleitung im diagramm nicht in deutsch ist.bitte übersetzen
16.07.2014 - 12:54DROPS Design answered:
Die Übersetzung ist bereits enthalten, nur nicht direkt beim Diagramm - Sie finden die Übersetzung direkt darüber, unter "Fertigstellen". Die Reihenfolge entspricht der Reihenfolge der Symbole.
17.07.2014 - 11:19
Maria wrote:
Gibt es zum Diagramm auch eine deutsche Erklärung? Vielen Dank für diese und alle anderen tollen Anleitungen! Maria
19.02.2013 - 16:28DROPS Design answered:
Liebe Maria, vielen Dank für den Hinweis. Wir haben die Erklärungen nun unten in der Anleitung ergänzt.
20.02.2013 - 07:54
DROPS Extra 0-58 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
DROPS summer top with lace pattern and short sleeves. Size S – L.
DROPS Extra 0-58 |
|||||||||||||
Pattern: See diagram M.1. The diagram shows the pattern from the RS. English explanations to the diagrams are given at the bottom of this page. Garter st, back and forth on needle: K all rows. Garter st, in the round: K 1 round, P 1 round. Decreasing tip: Make all dec from RS: Dec as follows after 3 garter sts: slip 1 st as if to K, K1, psso Dec as follows before 3 garter sts: K2 tog. Front piece: Cast on 80-86-94 sts (includes 1 edge st each side) on needle size 4.5 MM = US 7 and work 2 cm = ¾" stockinette st with edge sts in garter st – see above. Work next row as follows: K1, *K2 tog, 1 YO *, repeat from *-* across the row, and finish with K1 (= folding edge, measure piece from here). Continue in stockinette st with edge sts in garter st. Remember the knitting gauge! When piece measures 32-32-33 cm = 12½"-12½"-13" from folding edge continue in M.1 with edge sts in garter st, at the same time dec 18-22-26 sts evenly on first row = 62-64-68 sts. When piece measures 33-34-35 cm = 13"-34"-13¾" work 2 rows garter st on 6 sts each side (incl edge st) and on next row bind off 3 sts each side for armhole. Now bind off to shape the armhole each side inside 3 garter sts – see decreasing tip: 1 st 5-5-6 times = 46-48-50 sts. Continue in M.1 with 3 garter sts each side. When piece measures 46-48-50 cm = 18"-19"-19¾" bind off the middle 12-12-14 sts for neck and complete each side separately. Bind off to shape the neckline at the beg of every row from mid front: 2 sts 2 times, 1 st 3 times = 10-11-11 sts left on shoulder. Bind off when piece measures 52-54-56 cm = 20½"-21¼"-22". Back piece: Cast on and work like front piece. Bind off for armhole each side as described for front piece and continue until piece measures 50-52-54 cm = 19¾"-20½"-21¼". Now bind off the middle 22-22-24 sts for neck and complete each side separately. Bind off 2 sts on neckline on next row = 10-11-11 sts left on shoulder. Bind off when piece measures 52-54-56 cm = 20½"-21¼"-22". Sleeve: Cast on 40-43-46 sts (includes 1 edge st each side) on needle size 4.5 MM = US 7 and work 4 rows garter st. Continue in M.1 with 1 garter st each side, at the same time dec 10-11-12 sts evenly on first row = 30-32-34 sts. Now bind off for sleeve cap each side inside the garter st as follows: 1 st 4-5-5 times on every 4th row and then 1 st 8-8-9 times on every other row = 6 sts left on row. NOTE: work sts not fitting into pattern when dec in stockinette st until they fit into pattern again. Bind off, sleeve measures approx 12-13-14 cm = 4¾"-5⅛"-5½". Assembly: Sew shoulder seams. Pick up approx 80 to 100 sts round neckline on double pointed needles size 4 MM = US 6 and work 4 rounds garter st, bind off. Set in sleeves and sew sleeve and side seams inside 1 edge st. Fold bottom edge towards WS and fasten. English explanation to pattern diagram: = K = P = K2 tog, 1 YO = 1 YO, slip 1 st as if to K, K1, psso |
|||||||||||||
Diagram explanations |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Have you finished this pattern?Tag your pictures with #dropspattern or submit them to the #dropsfan gallery. Do you need help with this pattern?You'll find 21 tutorial videos, a Comments/Questions area and more by visiting the pattern on garnstudio.com. © 1982-2025 DROPS Design A/S. We reserve all rights. This document, including all its sub-sections, has copyrights. Read more about what you can do with our patterns at the bottom of each pattern on our site. |
Post a comment to pattern DROPS Extra 0-58
We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process. Required fields are marked *.