Christina escribió:
Jeg forstår ikke dér, hvor arbejdet deles op. På pinden inden har man slået om for hver 3. maske og har derved flere masker på pinden? Jeg har slået 59 op + kanterne og har dermed oprindeligt 73, men med de ekstra 'slå om' er der 101 masker og jeg kan derfor ikke lave opdeling til raglan som beskrevet?
15.05.2020 - 11:22DROPS Design respondió:
Hej Christina, du skal ikke tælle omslagene med, det er dem du bruger når du strikker patent. Det vil sige at du tæller kun de 73 masker når du sætter mærkerne. God fornøjelse!
22.05.2020 - 13:26
Martina escribió:
Hej! Jag fattar det som att man ska ha två olika garn efter denna beskrivning ” DROPS ALPACA från Garnstudio (tillhör garngrupp A) 200-250-250-300-300-350 g färg 4010, ljus lavendel Och använd: DROPS KID-SILK från Garnstudio (tillhör garngrupp A) 75-100-100-125-125-125 g färg 09, ljus lavendel” stämmer det? Måste man ha båda? Hur ska man tänka?
14.05.2020 - 14:34DROPS Design respondió:
Hej Ja det stämmer du ska sticka med en tråd DROPS Alpaca och en tråd DROPS Kidsilk, dvs 2 trådar under hela arbetet. Lycka till!
18.05.2020 - 11:24
Aurélie Labrecque escribió:
Bonjour! Encore moi, je relis suite à ma dernière question et j’ai un doute; l’augmentation raglan doit-on la faire comme dans les vidéos d’augmentation de côtes anglaises que vous avez mis dans les vidéos pour nous aider, ou il faut les faire différemment? Merci!
08.05.2020 - 13:52DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Labreque, vous devez augmenter pour le raglan en tricotant 3 fois la maille endroit et son jeté comme le montre cette vidéo (dans la vidéo on tricote 5 fois la même maille, ici on doit la tricoter 3 fois seulement): tricotez ensemble à l'endroit la maille et son jeté une première fois, faites 1 jeté sur l'aiguille droite et tricotez ensemble à l'endroit la maille endroit et son jeté une 2ème fois = vous avez maintenant 3 mailles sur l'aiguille droite. Bon tricot!
08.05.2020 - 15:40
Aurélie Labrecque escribió:
Rebonjour, je suis rendue à faire la première augmentation pour l'encolure en v mais j'aimerais avoir des explications à savoir comment la faire et ou la faire puisque nous la faisons avec l'augmentation raglan. Merci!
07.05.2020 - 00:54DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Labrecque, vous augmentez pour l'encolure en tricotant 3 fois la première maille endroit et son jeté après/avant les mailles de la bordure devant - augmentez comme pour le raglan - cv AUGMENTATIONS ENCOLURE V et AUGMENTATIONS RAGLAN. Bon tricot!
07.05.2020 - 09:56
Pernille escribió:
Jeg kan ikke få højre hals kant til at ligne kanten foran på cardiganen Men hvis jeg strikker 2. Pind sådan her ligner det: 1 ret 1 patentmaske 2 vrang 1 patentmaske 2 vrang Hvordan kan det være
05.05.2020 - 20:29DROPS Design respondió:
Hej Pernille, når du strikker højre halskant (når den er på) ovenfra og ned. Så strikker du 2. pinde fra retsiden og da vil de 2 sidste retmasker vende ind mod midt foran. Når du strikker 3.pind, strikker du ret over retmaskerne og vrang over patentmaskerne. God fornøjelse!
06.05.2020 - 08:15
Aurélie Labrecque escribió:
Bonjour, j'aimerais qu'on m'explique comment jeter et glisser les mailles et les tricoter par la suite, lors de l'empiècement, je ne suis pas certaine de comprendre
29.04.2020 - 03:25DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Labrecque, deux vidéos vous montrent comment tricoter les côtes anglaises avec jetés et mailles glissées: celle-ci, en rangs et celle-ci, en rond, qui sera ensuite utile pour les manches. Bon tricot!
29.04.2020 - 09:10
JW escribió:
Wird die ganze Jacke mit beiden Garnen gestrickt oder nur die Halsblende?
22.04.2020 - 16:58DROPS Design respondió:
Liebe Frau JW, die ganze Jacke wird mit 2 Fäden gestrickt: 1 Faden Alpaca + 1 Faden Kid-Silk. Viel Spaß beim stricken!
23.04.2020 - 09:32
Vendula escribió:
Hello, is anybody working on the translation of this pattern into Czech? Thanks a lot.
16.04.2020 - 16:52DROPS Design respondió:
Dobrý den, Vendulo, ano - návod bude k dispozici v nejbližších dnech, spolu s dalšími :-) Ať se vám hezky plete! Hana
17.04.2020 - 16:05
Virva Ryynänen escribió:
Is it possible to get instruction 213-7 translated to finnish language?
09.04.2020 - 12:44DROPS Design respondió:
Hi Virva. I will inform our Finnish translator of your wish . DROPS design
15.04.2020 - 14:45
Joanna escribió:
Ile potrzebowałabym gramów włoczki i jakiej, gdybym chciała zrobić ten sweter z włoczki typu C?
04.04.2020 - 20:15DROPS Design respondió:
Witaj Joasiu! A jaki rozmiar chcesz wykonać?
06.04.2020 - 10:23
Lavender Breeze#lavenderbreezecardigan |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
Chaqueta de punto en DROPS Alpaca y DROPS Kid-Silk. La pieza está tejida de arriba para abajo con punto inglés, raglán y escote en V. Tallas XS – XXL.
DROPS 213-7 |
||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PUNTO EN PUNTO INGLÉS (aplica a los bordes delanteros): Por el lado derecho: Tejer 1 punto derecho por abajo del punto siguiente. Por el lado revés: Tejer el punto de revés. PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2. Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. AUMENTOS PARA EL RAGLÁN: Aumentar para el raglán a cada lado del punto revés con el marcador (= punto del raglán), es decir, aumentar en el punto derecho y la lazada más cerca al punto del raglán. Aumentar 2 puntos a cada lado de todos los puntos del raglán (= 16 puntos aumentados en una hilera de aumentos). ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho! Aumentar 2 puntos en el punto derecho tejiendo 3 puntos en el punto y la lazada de la manera siguiente: Tejer el punto y la lazada juntos de derecho, pero no soltarlos para la aguja derecha, hacer 1 lazada en la aguja derecha y tejer el punto y la lazada juntos de derecho 1 vez más (= 2 puntos aumentados). Después tejer los puntos nuevos en punto inglés (A.1/A.2) pero notar que en la primera hilera después del aumento, el punto aumentado se teje de derecho sin la lazada ya que no hay una lazada para este punto. AUMENTOS PARA EL ESCOTE EN V: Aumentar para el escote en V en el punto derecho y la lazada más cerca a los bordes delanteros a cada lado del centro del frente. ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho! Aumentar 2 puntos en el punto derecho y la lazada de la misma manera como está descrito en los aumentos para el raglán. TIP PARA DISMINUIR (aplica a los lados del cuerpo y al centro bajo las mangas): Disminuir en los puntos más cerca a los puntos reveses con marcadores en el centro bajo la manga y en los lados del cuerpo. ¡Todas las disminuciones son hechas en una hilera/vuelta en la que los puntos derechos y las lazadas se tejen juntos de derecho! DISMINUIR 2 PUNTOS INCLINADOS HACIA LA IZQUIERDA DE LA MANERA SIGUIENTE (es decir, comenzar después del punto revés con el marcador): Deslizar el primer punto derecho y la lazada para la aguja derecha como si se fuesen a tejer juntos de derecho, tejer los 2 puntos siguientes juntos de derecho (es decir, 1 punto revés + el punto derecho y la lazada), después pasar el punto deslizado y la lazada por encima de los puntos tejidos juntos (= 2 puntos disminuidos). DISMINUIR 2 PUNTOS INCLINADOS HACIA LA DERECHA DE LA MANERA SIGUIENTE (es decir, comenzar 3 puntos + 2 lazadas antes del punto revés con el marcador): Deslizar el primer punto derecho y la lazada para la aguja derecha como si se fuesen a tejer juntos de derecho, tejer 1 revés, pasar el punto deslizado y la lazada por encima del punto revés, deslizar el punto de vuelta para la aguja izquierda, pasar el punto y la lazada por encima del punto que fue deslizado de vuelta en la aguja izquierda, y finalmente deslizar el punto restante para la aguja derecha (= 2 puntos disminuidos). OJALES: Trabajar los ojales en el borde delantero izquierdo (cuando se usa la prenda). Trabajar por el lado derecho al principio de la hilera de la manera siguiente: Trabajar los primeros 3 puntos como antes, hacer 1 lazada, tejer 2 puntos juntos de derecho y después continuar como antes. En la hilera siguiente (lado revés), tejer la lazada de derecho para formar un agujero. Trabajar el primer ojal aprox. 2 cm después del último aumento para el escote en V. Después trabajar los 3-3-4-4-4-4 ojales siguientes con aprox. 9½-10-8½-9-8-8 cm entre cada uno. NOTA: Si la tensión del tejido no está correcta en altura, esto afectará el posicionamiento de los ojales. Medir la pieza cuando el escote en V esté terminado y ajustar la posición de los 4-4-5-5-5-5 ojales si fuera necesario. TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 4º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos y rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ CHAQUETA – RESUMEN DE LA PIEZA: Primero se tejen 2 orillas del escote holgadas (una para cada pieza del frente). Estas son colocadas en la aguja circular y se montan puntos para el escote como está descrito en el texto (las orillas del escote son después cosidas entre sí en el centro de la parte de atrás y cosidas al escote de la espalda). El canesú se teje de ida y vuelta con aguja circular a partir del centro del frente, de arriba para abajo. AL MISMO TIEMPO, se aumenta para el escote en V y el raglán. Las mangas se tejen en redondo con agujas de doble punta/aguja circular corta, de arriba para abajo. NOTA: Todos los conteos de los puntos cuando se teje el punto inglés son sin las lazadas; estas son contadas juntamente con sus respectivos puntos como 1 punto. ORILLA DEL ESCOTE DERECHA (cuando se usa la prenda): Montar 7 puntos con aguja tamaño 4 mm y 1 hilo Alpaca y 1 hilo Kid-Silk (= 2 hilos). Tejer de la manera siguiente: HILERA 1 (lado revés): Tejer de revés. HILERA 2 (lado derecho): Tejer 1 derecho, 1 PUNTO EN PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba, 2 derechos, 1 punto en punto inglés, 2 derechos. HILERA 3 (lado revés): Tejer 2 derechos, 1 revés, 2 derechos, 1 revés, 1 derecho. Repetir las hileras 2 y 3 hasta que la orilla del escote mida aprox. 13-13-13-16-16-16 cm (ajustar después de una hilera por el lado revés). Cortar el hilo y dejar la pieza a un lado. ORILLA DEL ESCOTE IZQUIERDA (cuando se usa la prenda): Montar 7 puntos con aguja tamaño 4 mm y 1 hilo Alpaca y 1 hilo Kid-Silk (= 2 hilos). Tejer de la manera siguiente: HILERA 1 (lado revés): Tejer de revés. HILERA 2 (lado derecho): Tejer 2 derechos, 1 punto en punto inglés, 2 derechos, 1 punto en punto inglés, 1 derecho. HILERA 3 (lado revés): Tejer 1 derecho, 1 revés, 2 derechos, 1 revés, 2 derechos. Repetir las hileras 2 y 3 hasta que la orilla del escote mida aprox. 13-13-13-16-16-16 cm (ajustar después de una hilera por el lado derecho). Colocar estos 7 puntos en aguja circular tamaño 5 mm, no cortar el hilo mas montar 51-53-59-59-59-59 puntos nuevos en la aguja (= mangas y pieza de la espalda) y después tejer los 7 puntos de la orilla del escote derecha como antes = 65-67-73-73-73-73 puntos en la aguja. Los 7 puntos más externos a cada lado ahora son llamados los puntos de los bordes delanteros. Insertar 1 marcador después del borde delantero al principio de la hilera. Después tejer el canesú como está descrito abajo, medir el canesú a partir del marcador. CANESÚ: Cambiar a aguja circular tamaño 5 mm y tejer la primera hilera por el lado revés de la manera siguiente: Tejer los 7 puntos del borde delantero como antes, * hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer 1 derecho *, tejer de *a* hasta que resten 8 puntos en la hilera, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés y terminar con 7 puntos del borde delantero como antes. Ahora insertar 4 marcadores en la pieza como esta descrito abajo (sin tejer los puntos); estos marcadores serán usados cuando se aumente para el raglán. Contar 8 puntos (= pieza del frente), insertar 1 marcador en el punto siguiente (= punto del raglán), contar 11-11-13-13-13-11 puntos (= manga), insertar 1 marcador en el punto siguiente (= punto del raglán), contar 23-25-27-27-27-31 puntos (= pieza de la espalda), insertar 1 marcador en el punto siguiente (= punto del raglán), contar 11-11-13-13-13-11 puntos (= manga), insertar 1 marcador en el punto siguiente (= punto del raglán). Restan 8 puntos para la pieza del frente después del último marcador. La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer los 7 puntos del borde delantero como antes, A.1 hasta que resten 8 puntos en la hilera (= 25-26-29-29-29-29 repeticiones de 2 puntos), A.2 (= 1 punto) y terminar con 7 puntos del borde delantero como antes. Continuar este patrón de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO aumentar para el RAGLÁN y el ESCOTE EN V como está descrito abajo. ¡ACORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! RAGLÁN: Cuando se han tejido 6-6-6-6-4-4 hileras de A.1/A.2 (y la hilera siguiente a tejer debe ser por el lado derecho), aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba (= 16 puntos aumentados en esta hilera de aumentos). Aumentar así a cada 8ª-8ª-8ª-8ª-6ª-6ª hilera (es decir, a cada 4ª-4ª-4ª-4ª-3ª-3ª hilera con puntos visibles en punto inglés en altura) un total de 8-9-10-11-13-14 veces. ESCOTE EN V: AL MISMO TIEMPO, cuando se aumenta para el raglán la 3ª-3ª-2ª-2ª-5ª-5ª vez, aumentar para el ESCOTE EN V a cada lado también – leer descripción arriba. Aumentar para el escote en V a cada 8ª-8ª-8ª-8ª-6ª-6ª hilera un total de 5-5-6-6-6-7 veces (cuando los aumentos para el escote en V estén terminados, restan 1-2-3-4-3-3 aumentos para el raglán). Cuando todos los aumentos para el raglán y el escote en V estén terminados, hay 213-231-257-273-305-325 puntos en la aguja. Continuar A.1/A.2 de ida y vuelta con 7 puntos del borde delantero a cada lado como antes – recordar los OJALES en el borde delantero izquierdo – leer explicación arriba. Cuando la pieza mida 18-20-22-24-26-28 cm a partir del marcador en el escote (la pieza mide aprox. 22-24-26-28-30-32 cm a partir del hombro), dividir el canesú para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente por el lado revés: Tejer 34-36-40-42-46-50 puntos como antes (= pieza del frente), colocar los 45-49-55-59-67-69 puntos en 1 hilo para la manga, montar 5 puntos nuevos en la aguja (= en el lado bajo la manga), tejer 55-61-67-71-79-87 puntos como antes (= pieza de la espalda), colocar los 45-49-55-59-67-69 puntos siguientes en 1 hilo para la manga, montar 5 puntos nuevos en la aguja (= en el lado bajo la manga) y tejer los 34-36-40-42-46-50 puntos restantes como antes (= pieza del frente). Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: = 133-143-157-165-181-197 puntos. Insertar 1 marcador en el punto central de los 5 puntos montados bajo cada manga. Dejar que los marcadores sigan la labor a medida que se teje; serán usados cuando se disminuya en los lados. Continuar de ida y vuelta con punto inglés y 7 puntos del borde delantero a cada lado como antes. DISMINUCIONES EN LOS LADOS: Cuando la pieza mida 8 cm a partir de la división, disminuir en cada pieza del frente disminuyendo 2 puntos en el punto en punto inglés más cercano al punto revés con el marcador a cada lado – leer TIP PARA DISMINUIR; es decir, en la pieza del frente izquierdo (cuando se usa la prenda) disminuir 2 puntos inclinados hacia la derecha y en la pieza del frente derecho disminuir 2 puntos inclinados hacia la izquierda = 129-139-153-161-177-193 puntos. Cuando la pieza mida 18 cm a partir de la división, disminuir de la misma manera en la pieza de la espalda (es decir, disminuir 2 puntos inclinados hacia la izquierda al principio y 2 puntos inclinados hacia la derecha al final de la pieza de la espalda) = 125-135-149-157-173-189 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 30 cm a partir de la división en todas las tallas (falta por tejer aprox. 4 cm para completar las medidas. Probarse la prenda y tejer hasta obtener el largo deseado). Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm y tejer en resorte de ida y vuelta (= 1 derecho/1 revés) con 7 puntos del borde delantero a cada lado como antes – en la primera hilera tejer las lazadas juntas de derecho con los puntos derechos. Cuando el resorte mida 4 cm, rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés - ¡leer TIP PARA REMATAR! La chaqueta mide aprox. 56-58-60-62-64-66 cm a partir del hombro para abajo. MANGAS: Colocar los 45-49-55-59-67-69 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en agujas de doble punta o en aguja circular corta tamaño 5 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 5 puntos montados bajo la manga = 50-54-60-64-72-74 puntos. Insertar un hilo marcador en el punto central de los 5 puntos montados bajo la manga. Dejar que el hilo siga la labor a medida que se teje; será usado cuando se disminuya bajo la manga. Tejer A.3 en redondo. AL MISMO TIEMPO, en la vuelta 8 (es decir, en la 4ª vuelta visible de puntos en punto inglés), disminuir 4 puntos en el centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR (disminuir 2 puntos inclinados hacia la izquierda después del punto con el marcador y disminuir 2 puntos inclinados hacia la derecha antes del punto con el marcador). Disminuir así a cada 8ª-8ª-8ª-8ª-6ª-6ª vuelta (es decir, a cada 4ª-4ª-4ª-4ª-3ª-3ª vuelta visible de puntos en punto inglés) un total de 3-3-4-5-5-5 veces = 38-42-44-44-52-54 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 41-40-38-37-36-35 cm a partir de la división (falta por tejer aprox. 4 cm para completar las medidas. Probarse la prenda y tejer hasta obtener el largo deseado). Cambiar a agujas de doble punta tamaño 4 mm. Tejer en resorte (= 1 derecho/1 revés) – en la primera vuelta tejer las lazadas juntas de derecho con los puntos derechos. Cuando el resorte mida 4 cm, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – ¡acordarse del TIP PARA REMATAR! La manga mide aprox. 45-44-42-41-40-39 cm a partir de la división. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las orillas del escote entre sí en el centro de la parte de atrás con la costura hacia dentro. Estirar la orilla del escote ligeramente y coserla al escote de la espalda. Coser los botones en el borde delantero izquierdo. |
||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #lavenderbreezecardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 27 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 213-7
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.