Betty Goertzen escribió:
In the fourth row of the directions it says I should have 37 (m) stitches The p4 A.3 =8 stiches and then 13 stitches Should this not be 12 stitches ?
30.10.2017 - 23:06DROPS Design respondió:
Dear Mrs Goertzen, you are working over 37 sts: P4, 8 sts in A.3, 13 sts in seed st, 8 sts in A.1 and P 4 = 4+8+13+8+4= 37 sts. Happy knitting!
31.10.2017 - 09:37
Morizot escribió:
Bonjour, j'ai fini mon dernier rang en aller/retour sur l'endroit (soit 4m envers / A3 / 15m au point de riz/ A1/ 4m envers) puis monté mes 4 mailles supplémentaires. Dois-je tricoter ces 4m à l'endroit puis commencer mon 1er tour? Si oui, comment fonctionne A2 (Dois-je tricoter les 4 premières mailles de A2 puis continuer comme avant soit A3/ 15m au point de riz/ A1 et finir par les 8 dernières mailles de A2 comme si nous étions sur l'endroit du travail?)
01.09.2017 - 09:49DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Morizot, le tour commence après avoir tricoté les 4 premières mailles après les 4 mailles montées, soit: A.3, 15 mailles au point de riz, A.1 et tricotez ensuite A.2 au-dessus des 12 mailles suivantes = 45 mailles. Bon tricot!
01.09.2017 - 15:21
Kimberly escribió:
Is it just me, or do the cables in A1 & A3 repeat every 8 rows, but look like they should repeat every 6 rows in the pic? I'm trying to count the rows on the pic, and they look to be 6 rows cables. Am I mistaken?
02.02.2017 - 08:26DROPS Design respondió:
Dear Kimberly, the cables are done every 8th row in A.1 and in A.3. Happy knitting!
02.02.2017 - 10:16
LUCIA escribió:
Aiuto!! avviare 4 nuove m, lavorare le prime 4 m, il giro inizia qui . Ora lavorare in tondo con i f a doppia punta. Lavorare il motivo come prima ma ora lavorare A.2 (= 12 m) sulle 4 m rov a ogni lato del lavoro e sulle 4 nuove m. dopo aver avviato 4 nuove maglie alla fine del dritto del lavoro, cosa vuol dire lavorare le prime 4 maglie? quanti ferri devo usare e quanti punti per ferro?Devo usare un segnapunti per capire dove inizia il lavoro? Grazie mille
26.01.2017 - 16:40DROPS Design respondió:
Buongiorno Lucia. Dal punto che lei ha riportato, inizia a lavorare in tondo. Potrebbe esserle comodo lavorare già da questo ferro con i ferri a doppia punta. Dopo aver avviato le 4 m alla fine del ferro, chiude in tondo e lavora le prime 4 maglie. Qui può inserire un segno che la aiuta ad individuare l’inizio del giro. Generalmente si distribuiscono le maglie in modo uguale su 4 ferri a doppia punta e si lavora con il quinto. Buon lavoro!
26.01.2017 - 16:59
LUCIA escribió:
Buongiorno, vorrei chiedere se gli schemi A1 e A 3 si eseguono dal basso verso l'alto e se , nel dritto, devo lavorare il primo ferro di A1 con 1 dritto, un rovescio, 4 dritti, un rovescio ed un dritto. Grazie mille
16.01.2017 - 14:38DROPS Design respondió:
Buongiorno Lucia. Sì è corretto. I diagrammi si leggono dal basso verso l'alto e il primo ferro sul diritto si lavora con 1 diritto, 1 rovescio, 4 diritto, 1 rovescio, 1 diritto. Buon lavoro!
16.01.2017 - 16:12
Sarah escribió:
Ich habe nun einen Slipper fertig, aber er ist zu kurz, obwohl ich eher einen zu hohen Maschenwert bei den Reihen habe. Ich habe nach Ende von A.2 bereits 17cm gemessen, sofort mit stockinette stitch weitergemacht, und daher auch die Abnahmen begonnen. War das richtig? "Bei der genannten Gesamtlänge 4 Markierer ... " - heißt das bei 17cm? Oder was ist diese "genannte Gesamtlänge"? Bitte rasch um Hilfe, Weihnachtsgeschenk :)
21.12.2016 - 16:21DROPS Design respondió:
Liebe Sarah, Die Gesamtlänge von 17 cm wird in der Mitte des Zopfes A.1./A.3 gemessen. Die 4 Markierer sind bei 17 cm in der Gesamtlänge gemessen, und dann stricken Sie die Spitze wie im nächsten Absatz erklärt ist. Viel Spaß beim stricken!
22.12.2016 - 09:25
Valenzano Hannelore escribió:
Piccolo trucco per una migliore vestibilitá del tallone. Avviare 4 maglie in meno all´inizio. Queste maglie mancanti aumentare ai lati della maglia centrale nel 1. e 2. giro. Facendo la cucitura dietro non risulta quel brutto angolo e il tallone risulta piú arrotondato. C´é qualcun´altra/o che fa cosi`...;-)
26.11.2016 - 18:16
Valenzano Hannelore escribió:
Kleiner trick zur besseren passform. Beim anfang schlage ich 4 maschen weniger an. In der 1. und 2. reihe nehme ich dann die fehlenden maschen beidseitig der mitte wieder auf. Das vermeidet die hässliche ecke unter der ferse beim zusammennähen, denn es ergibt eine rundung, die dann besser passt. Bin neugierig, ob das jemand auch so macht ;-)
26.11.2016 - 18:08
Deborah Davis escribió:
Do I add the 4 markers when it measures 17-19-22 cm or when?
14.11.2016 - 22:13DROPS Design respondió:
Dear Mrs Davis, correct, markers are inserted when piece measures 17-19-22 cm. Happy knitting!
15.11.2016 - 09:11
Deborah Davis escribió:
Continue A1 and A3 until finished measurement. What does that mean? I don't see finished measurement
14.11.2016 - 03:04DROPS Design respondió:
Dear Mrs Davis, you will continue working A.1 and A.3 until slippers has been done, at the same time, follow next steps & instructions. Happy knitting!
14.11.2016 - 10:37
Celtic Dancer#celticdancerslippers |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Pantuflas de punto DROPS con torsadas, en “Nepal”. Talla: 35 – 43.
DROPS 156-55 |
|||||||||||||||||||
PATRÓN: Ver diagramas A.1-A.3. Los diagramas muestran el patrón visto por el LD. TIP PARA DISMINUCIÓN: Dism 1 pt antes del marcapuntos de la manera sig: tejer 2 pjd. Dism 1 pt después del marcapuntos de la manera sig: tejer 2 pts juntos retorcidos de derecho (es decir, insertar la ag por atrás de los pts en vez de por delante). PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. PT DE ARROZ: Hilera/vuelta 1: * 1d, 1r *, repetir de *a*. Hilera/vuelta 2: derecho sobre revés y revés sobre derecho. Repetir la 2ª hilera/vuelta. TIP PARA MEDIR: Medir en el centro de la torsada de A.1/A.3. ---------------------------------------------------- PANTUFLA: Tejida de ida y vuelta a partir del centro de la parte de atrás. Mon 33-33-35 pts en ag tamaño 5 mm con Nepal (dejar que el cabo de hilo sea de aprox 20 cm; usado para el ensamblaje). Tejer 1 surco en PT MUSGO – ver explicación arriba y, AL MISMO TIEMPO, en la última hilera, aum 4 pts distribuidos equitativamente = 37-37-39 pts. Después tejer de la manera sig, por el LD: 4r, A.3 (= 8 pts), 13-13-15 pts en PT DE ARROZ – ver explicación arriba, A.1 (= 8 pts), terminar con 4r. Continuar el patrón de esta manera, tejer los pts reveses de derecho por el LR. Repetir A.1 y A.3 hasta el fin. RECUERDA MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 10½-11½-13 cm – ver TIP PARA MEDIR arriba, tejer de la manera sig por el LD: 4r, A.3, 13-13-15 pts en pt de arroz, A.1, 4r, mon 4 nuevos pts, tejer los primeros 4 pts, la vta comienza aquí = 41-41-43 pts. Ahora tejer la pieza en redondo en ag de doble punta. Tejer el patrón como antes, pero ahora tejer A.2 (= 12 pts) sobre los 4 pts reveses en cada lado de la pieza y los 4 nuevos pts. Cuando A.2 ha sido tejido 1 vez verticalmente, tejer A.a hasta que la pieza mida 17-19-22 cm. Ahora tejer en pt jersey sobre los pts de A.a, o comenzar en pt jersey un poco antes. Continuar A.1 y A.3 hasta el fin. Ahora insertar 4 marcapuntos en la pieza de la manera sig: Tejer A.3 pero insertar el 1er marcapuntos entre el 1º y 2º pt y el 2º marcapuntos entre el 7º y 8º pt de A.3, tejer en pt de arroz como antes, tejer A.1 pero insertar el 3er marcapuntos entre el 1º y 2º pt y el 4º marcapuntos entre el 7º y 8º pt de A.1, tejer los pts restantes de derecho (= 14 pts en el empeine, 15-15-17 pts en la planta del pie y 6 pts en cada lado de la pieza). Ahora dism para la punta del pie, en la vta sig, de la manera sig: Dism 1 pt después del 2º marcapuntos y 1 pt antes del 3er marcapuntos en la planta del pie 0-0-1 vez en total – LEER TIP PARA DISMINUCIÓN arriba, tejer los pts restantes = 14 pts en el empeine y 15 pts en la planta del pie (= 41 pts en total). En la vta sig, dism de la manera sig: Dism 1 pt antes del 1er y 3er marcapuntos y 1 pt después del 2º y 4º marcapuntos (= 4 dism en total). Repetir las dism en cada vta 6 veces en total. AL MISMO TIEMPO, en la última dism, tejer los pts de la torsada de A.1 y A.3 de la manera sig: 2 pts juntos retorcidos de derecho, 2 pjd. Después de todas las dism, hay 13 pts en la ag. La pieza mide aprox 20-22-25 cm. Cortar el hilo y pasarlo a través de los pts restantes, fruncir y rem. ENSAMBLAJE: Doblar la orilla de montaje en dos (= centro de la parte de atrás), usar el cabo de hilo del inicio para coser con puntos cuidados en el centro de la parte de atrás. ORILLA: Tejer la orilla en redondo en ag de doble punta alrededor de la abertura de la pantufla. Levantar 50-50-54 pts en ag de doble punta tamaño 4 mm con Nepal. Tejer 1 vta de revés. Después tejer 1 vta de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 10 pts distribuidos equitativamente = 60-60-64 pts. Tejer en resorte = 2d/2r hasta que la pieza mida aprox 12-13-14 cm. Rem los pts con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Doblar la orilla en dos. Tejer la otra pantufla. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #celticdancerslippers o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 22 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 156-55
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.