Anna-Stina escribió:
Mönster BabyDROPS 25-11 står tel: Vad betyder detta? Vänligen Stina
07.04.2016 - 22:15DROPS Design respondió:
Hej Stina, Kan du beskriva var i mönstret jag skall leta?
08.04.2016 - 09:12
Laila escribió:
Hej Har ledt forgæves efter en video som viser den hæklede kant ved opskrift Baby 25-11. Håber der er en der kan hjælpe Hilsen Laila
29.03.2016 - 18:11DROPS Design respondió:
Hej Laila, jo men 2.omgang er en picotkant, så du kan bruge det maskeantal som står i opskriften, men følge videoen som viser hvordan du gør.
DROPS Crochet Tutorial: How to crochet a picot edge from Garnstudio Drops design on Vimeo.
31.03.2016 - 09:26
Carmen escribió:
Buongiorno, non ho capito come intrecciare le maglie delle maniche, cioè devo intrecciarle come quando si arriva alla fine e si finisce il lavoro?Grazie in anticipo per la vostra disponibilità.
17.03.2016 - 10:14DROPS Design respondió:
Buongiorno Carmen Sì esatto: intreccia le m come se fosse la chiusura finale. Buon lavoro!
17.03.2016 - 10:22
Anna Leena Högbacka escribió:
Hei! Kiitos vastauksesta! Kiva neule pienistä ongelmista huolimatta. Tulevan äidin kanssa mietimme sitä, että on helppo pukea päälle. Saattaapa tästä tulla lempimalli :)
25.02.2016 - 11:55
Susanne escribió:
Hvad mener i med at sætte et mærke midt ovenpå skulderen
23.02.2016 - 15:08DROPS Design respondió:
Hej Susanne, Hvis du sætter et mærke midt ovenpå skulderen, så er det lettere at måle når du fortsætter og skal måle fra skulderen. God fornøjelse!
23.02.2016 - 15:31Doeschka Hoijinck escribió:
Just wanted to thank you guys for the pattern, I made it, and even though not perfect, I loved the pattern! Thanks you!
12.02.2016 - 15:40
Cathy escribió:
Bonjour, En fait si le diagramme en bas est en cm, ce que je ne comprends pas c'est que pour moi si je prends les deux manches et le dos j'obtiens 120 m soit 50cm, or sur le diagramme il y a écrit 50cm du haut de l'épaule gauche à la fin de la Manche droite. Moi j ai bien 50 cm à partir de chaque extrémité des manches mais beaucoup moins d'une épaule à l'extrémité de l'autre bras. Et je ne vois pas où j'ai fait une erreur. Merci. Cathy.
09.02.2016 - 12:26DROPS Design respondió:
Bonjour Cathy les mesures sont prises ouvrage à plat, en haut du dos, vous avez 120 m dans la 2ème taille, soit 50 cm d'un bout à l'autre en largeur (d'un poignet à l'autre), sur la base de 24 m = 10 cm, vérifiez bien votre échantillon et ajustez la taille des aiguilles si besoin. Bon tricot!
09.02.2016 - 15:01
Anna Leena Högbacka escribió:
Hei! Kudon nyt oikeaa etukappaletta kokoa 0-1. Pääntien kavennuksia on 16 ja hihan silmukoita olen lisännyt ohjeen mukaan. Nyt jo on puikolla 42 silmukkaa. Jätänkö kaksi kavennusta tekemättä? Vai mitä ehdotat? Missähän meni pieleen... olen merkinnyt kaikki kavennukset ja lisäykset ohjepaperiin. terveisin Annuli
08.02.2016 - 10:49DROPS Design respondió:
Hei! Kun lasken kaikki kavennukset ja lisäykset, saan lopputulokseksi 42 silmukkaa. Silmukoita tulee kaventaa pääntietä varten yht. 20 ja hihaa varten luodaan yht. 28 silmukkaa. Voit varmasti jättää nuo 2 kavennusta tekemättä, kunhan teet samoin myös vasemmassa etukappaleessa.
10.02.2016 - 17:46
Cathy escribió:
Bonjour, J'ai réalisé ce cache cœur mais je n'ai utilisé qu'un peu plus d'une pelote de 50g pour la taille 0/1mois.... :( pourriez vous me dire qu'elle taille en cm doit faire ce cache cœur en largeur? Car pour la hauteur j'ai bien la bonne taille mais ça me semble un peu petit. Merci. Cathy
06.02.2016 - 10:56DROPS Design respondió:
Bonjour Cathy, vous trouverez toutes les mesures pour chaque taille dans le schéma à la fin des explications. Elles sont prises ouvrage posé à plat, d'un côté à l'autre. Pensez à bien vérifier et garder la bonne tension de 24 m x 48 rangs point mousse = 10 x 10 cm. Bon tricot!
08.02.2016 - 11:14
Elina S. escribió:
Hei, olen työssä nyt siinä vaiheessa jossa pitää lisätä silmukoita joka toisen krs:n loppuun hihaa varten. En kuitenkaan ymmärrä kuinka paljon silmukoita luodaan, kuinka monella kerroksella ja miten silmukat luodaan. Saisinko selvennystä tähän?
31.01.2016 - 11:58DROPS Design respondió:
Hei! Et kerro mitä kokoa neulot, mutta luot esim. pienimmässä koossa 3 s joka 2 krs 4 kertaa ja sitten vielä 16 s joka 2. krs kerran. Ohjeen yläosan videovalikosta löydät videon "Silmukoiden luominen työn sivuun", jonka avulla pystyt varmasti luomaan uudet silmukat.
04.02.2016 - 17:05
Bedtime Stories#bedtimestoriescardigan |
|
![]() |
![]() |
Chaqueta cruzada de punto en punto musgo con remate a ganchillo para bebé en DROPS BabyMerino. Talla prematuro - 4 años.
DROPS Baby 25-11 |
|
PUNTO MUSGO (de ida y vta en ag): Trabajar todas las filas de derecho. TIP PARA LAS DISMINUCIONES: Dism dentro de 1 pt orillo en pt musgo. Todas las dism se trabajan por el LD. Dism después de 1 pt orillo como sigue: Desl 1 pt como de derecho, 1 d., pasar el pt desl por encima. Dism antes de 1 pt orillo como sigue: 2 pjd. ------------------------------------------------------------------------------------------------- CHAQUETA: Se trabaja de ida y vta en ag circular. Comenzar en el delantero, mont pts para la manga y trabajar hasta el hombro. Trabajar el otro delantero, colocar ambos delanteros juntos y trabajar la espalda hacia abajo. DELANTERO DERECHO: Mont FLOJO (34) 37-44-48-52 (55-62) pts con ag circular tamaño 3 mm con blanco hueso y trabajar en PT MUSGO - ver explicación arriba (1ª fila = LD). LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! Cuando la labor mida (9) 12-16-16-17 (20-23) cm (ajustar para que la sig fila se trabaja por el LD), dism 1 pt para el escote dentro de 1 pt orillo al inicio de cada fila - Leer TIP PARA LAS DISMINUCIONES. Repetir las dism cada 2ª fila (es decir cada fila por el LD) (17) 17-21-23-25 (27-31) vcs más (= un total de (18) 18-22-24-26 (28-32) dism), ahora dism cada 4ª fila ( es decir, cada 2ª fila por el LD) un total de 2 vcs. AL MISMO TIEMPO cuando la labor mida (12) 15-19-20-21 (24-27) cm cm mont pts nuevos al final de cada fila hacia el lado de la manga como sigue: (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs y después (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez. Después de todos los aum y dism hay (42) 52-63-70-79 (90-102) pts en la ag para el hombro/manga. Continuar en pt musgo hasta que la labor mida (20) 24-28-30-32 (36-40) cm. Insertar 1 MP en los puntos centrales = centro de la parte superior del hombro. La labor se mide desde aquí - AL MISMO TIEMPO montar 2 pts nuevos al final de la fila hacia el escote, repetir los aum en la sig fila hacia el escote = (46) 56-67-74-83 (94-106) pts (la última fila = el LR). Pasar todos los pts a un gancho aux. DELANTERO IZQUIERDO: Mont pts y trabajar como delantero derecho pero a la inversa (es decir, dism para el escote dentro de 1 pt orillo al final de la fila por el LD ( en lugar de al inicio de la fila por el LD). Adicionalmente trabajar 1 fila de derecho por el LR al final del delantero después de montar los pts hacia el escote para que la última fila en los delanteros derecho e izquierdo se trabaje por el LR. ESPALDA: Tejer el delantero izquierdo a la ag circular (= derecho por el LD), mont (8) 8-10-10-12 (14-16) pts nuevos (= parte posterior del escote) y tejer el delantero derecho a la ag circular (= derecho por el LD) = (100) 120-144-158-178 (202-228) pts. AHORA MEDIR LA LABOR DESDE LOS MP EN LOS HOMBROS. Continuar trabajando en pt musgo de ida y vta en ag. Cuando la labor mida (6) 7-7-7½-8 (9-9) cm cerrar los pts de las mangas como sigue: Cerrar al inicio de cada fila a cada lado como sigue: (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez y (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs = (44) 50-58-62-68 (72-80) pts en la ag. Continuar hasta que la labor mida aprox (20) 24-28-30-32 (36-40) cm - doblar la labor por los MPs de los hombros y comprobar que el largo de delantero y espalda es el mismo - rematar flojo. TERMINACIÓN: Coser los lados y las mangas borde con borde cogiendo la parte exterior del pt. REMATE A GANCHILLO: Trabajar con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm con beige claro alrededor de la abertura de la chaqueta como sigue: VUELTA 1: 1 p.b. en el primer pt, * 1 p.de cad., saltar aprox 2 pts, 1 p.b. en el sig pt*, repetir de * a * pero en una esquina donde comiencen las dism para el escote trabajar el cordón como sigue: 1 p.b. en la punta, trabajar p.de cad unos 20-25 cm, girar y trabajar 1 p.e. en cada p.de cad. de vta, trabajar 1 p.b. en la punta del delantero otra vez, continuar trabajando el remate alrededor de la chaqueta hasta la punta del otro delantero, trabajar el cordón de la misma manera que en el primer delantero, continuar alrededor del resto de la chaqueta y finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. VUELTA 2: 1 p.b. en el primer p.de cad., * 4 p.de cad., 1 p.a. en el 4º p.de cad desde el ganchillo, saltar 1 p.b. + 1 p.de cad. + 1 p.b., trabajar 1 p.b. en el sig p.de cad*, repetir de * a * la vta entera ( asegúrate de trabajar sobre los cordones de modo que queden en la parte inferior), finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. Trabajar ambas vtsa de la misma manera alrededor del borde de ambas mangas. Ahora trabajar otro cordón, igual al cordón de cada esquina, en la parte interior de la costura del lado derecho y en la parte exterior de la costura del lado izquierdo - asegúrate de que ambos cordones están a la misma altura que los cordones de las esquinas. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #bedtimestoriescardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 25-11
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.