Nicole FORTIN escribió:
Bonjour, Devant droit : je bloque à : il reste 42 m -je place un marqueur côté épaule et je fais les augmentations côté encolure tout de suite et je tricote jusqu'à 20 cm de haut (donc les augmentations pour le dos seront tricotées jusqu'au 20 cm de haut) J'espère que vous aurez compris mon charabia et merci encore
27.10.2016 - 15:53DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Fortin, à 20 cm dans la 1ère taille, on va marquer le milieu du haut de l'épaule, c'est-à-dire l'endroit où on va plier le gilet, la moitié de la hauteur totale (devant+dos) est faite, le dos sera mesuré à partir de ce marqueur. Montez 2 x 2 m en fin de rang côté encolure et mettez en attente après le dernier rang sur l'envers. À la fin du devant droit, vous monterez les m de l'encolure, puis celle du devant gauche pour tricoter le dos, de haut en bas. Bon tricot!
28.10.2016 - 08:54
Susanne escribió:
Jag stickar koftan i storl 50 och undrar om man ska markera för axeln efter arbetet mäter 24 cm. Hur och var sätter man markeringen exakt, är nybörjare . Jag hittar ingen video för denna beskrivning. Mvh Susanne
09.08.2016 - 17:17DROPS Design respondió:
Hej. Du sätter en markör när arbetet mäter (20) 24-28-30-32 (36-40) cm (se den storlek du stickar). Du kan använda antingen en stickmarkör eller bara en bit tråd i arbetet för att markera. Lycka till!
11.08.2016 - 11:57
Linnea Carlsson escribió:
Hej. Jag stickar med garnet som anges i mönstret och rundsticka nr 3 men när jag mäter min provlapp så får jag 28m * 55 v. Hur gör jag för att få rätt mått utan att behöva byta stickor?
08.06.2016 - 20:39DROPS Design respondió:
Hej. För att få riktig stickfasthet skulle du behöva sticka på större stickor, alternativt sticka lite lösare. Mvh DROPS Design
01.07.2016 - 08:51
Emma escribió:
Habe soeben meinen Rechenfehler entdeckt :-D
01.06.2016 - 00:10
Emma escribió:
Hallo! Ich habe nun die 12cm bei der Größe 48/42 gestrickt. Leider komme ich nach 15cm nicht auf 52M. Ich schlage 37M an nehme insgesamt 18M ab und dann noch jeweils 2M sind dann eine Abnahme von insgesamt 20M. Somit bleiben mir nach den 20M abn = 17M übrig. Dann nehme ich 4x4M insgesamt 8M und einmal 19M zu = 27M. Das ergibt bei mir dann 44M auf der Nadel nicht 52. wo liegt bei mir der Fehler? DANKE im Voraus für eine Hilfe. LG
01.06.2016 - 00:06
Sandra Bodijn escribió:
Goedemiddag, Ik wil graag dit setje maken en de wol bestellen, maar waar vind ik het patroon van het mutsje. Vriendelijke groet Sandra Bodijn
19.05.2016 - 12:42
Mc escribió:
Bravo pour vos explications et votre réactivité !
04.05.2016 - 13:48
Mc escribió:
Merci, donc ce marqueur indique que l'on va attaquer la partie arrière du dos et de la manche ?
04.05.2016 - 09:48DROPS Design respondió:
Bonjour Mc, tout à fait, et on va ensuite tricoter encore quelques rangs pour l'encolure dos, le marqueur est le milieu de l'ouvrage fini en hauteur = on pliera ensuite au niveau de ces marqueurs pour avoir les 2 côtés (devant et dos de l'ouvrage) identiques. Bon tricot!
04.05.2016 - 10:08
Mc escribió:
Bonjour, Je réalise la taille 1/3 mois, lorsque vous indiquez un marqueur en haut de l'épaule, après avoir tricoté 24 cm, ce marqueur indique, dites vous, le milieu. De quel milieu, parle t on ? . Doit on le mettre au niveau de l'encolure ou au niveau de l'angle droit formé par le corps et la manche . Merci
03.05.2016 - 18:47DROPS Design respondió:
Bonjour Mc, ce marqueur sert de repère au milieu de l'ouvrage en hauteur, et le gilet sera plié au niveau de ce marqueur (+celui de l'autre devant). Il sert de repère au nombre de rangs tricoté pour la manche/le bas du devant/dos pour qu'ils soient identiques. Bon tricot!
04.05.2016 - 08:48
Cathy escribió:
Hi, I am working the front right side in the 1/3 size and cannot figure out where to place the marker? How do I know where the =mid on top of shoulder is? Can you tell me the number of sts it would be (I'm guessing) in from the neck edge? Thanks
28.04.2016 - 05:53DROPS Design respondió:
Dear Cathy, insert a marker between sts to mark the height of piece. You will then have to work the same number of rows for left front piece to this marker to insert the marker - both markers will then be used to measure piece when working back piece top down. Happy knitting!
28.04.2016 - 08:40
Bedtime Stories#bedtimestoriescardigan |
|
![]() |
![]() |
Chaqueta cruzada de punto en punto musgo con remate a ganchillo para bebé en DROPS BabyMerino. Talla prematuro - 4 años.
DROPS Baby 25-11 |
|
PUNTO MUSGO (de ida y vta en ag): Trabajar todas las filas de derecho. TIP PARA LAS DISMINUCIONES: Dism dentro de 1 pt orillo en pt musgo. Todas las dism se trabajan por el LD. Dism después de 1 pt orillo como sigue: Desl 1 pt como de derecho, 1 d., pasar el pt desl por encima. Dism antes de 1 pt orillo como sigue: 2 pjd. ------------------------------------------------------------------------------------------------- CHAQUETA: Se trabaja de ida y vta en ag circular. Comenzar en el delantero, mont pts para la manga y trabajar hasta el hombro. Trabajar el otro delantero, colocar ambos delanteros juntos y trabajar la espalda hacia abajo. DELANTERO DERECHO: Mont FLOJO (34) 37-44-48-52 (55-62) pts con ag circular tamaño 3 mm con blanco hueso y trabajar en PT MUSGO - ver explicación arriba (1ª fila = LD). LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! Cuando la labor mida (9) 12-16-16-17 (20-23) cm (ajustar para que la sig fila se trabaja por el LD), dism 1 pt para el escote dentro de 1 pt orillo al inicio de cada fila - Leer TIP PARA LAS DISMINUCIONES. Repetir las dism cada 2ª fila (es decir cada fila por el LD) (17) 17-21-23-25 (27-31) vcs más (= un total de (18) 18-22-24-26 (28-32) dism), ahora dism cada 4ª fila ( es decir, cada 2ª fila por el LD) un total de 2 vcs. AL MISMO TIEMPO cuando la labor mida (12) 15-19-20-21 (24-27) cm cm mont pts nuevos al final de cada fila hacia el lado de la manga como sigue: (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs y después (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez. Después de todos los aum y dism hay (42) 52-63-70-79 (90-102) pts en la ag para el hombro/manga. Continuar en pt musgo hasta que la labor mida (20) 24-28-30-32 (36-40) cm. Insertar 1 MP en los puntos centrales = centro de la parte superior del hombro. La labor se mide desde aquí - AL MISMO TIEMPO montar 2 pts nuevos al final de la fila hacia el escote, repetir los aum en la sig fila hacia el escote = (46) 56-67-74-83 (94-106) pts (la última fila = el LR). Pasar todos los pts a un gancho aux. DELANTERO IZQUIERDO: Mont pts y trabajar como delantero derecho pero a la inversa (es decir, dism para el escote dentro de 1 pt orillo al final de la fila por el LD ( en lugar de al inicio de la fila por el LD). Adicionalmente trabajar 1 fila de derecho por el LR al final del delantero después de montar los pts hacia el escote para que la última fila en los delanteros derecho e izquierdo se trabaje por el LR. ESPALDA: Tejer el delantero izquierdo a la ag circular (= derecho por el LD), mont (8) 8-10-10-12 (14-16) pts nuevos (= parte posterior del escote) y tejer el delantero derecho a la ag circular (= derecho por el LD) = (100) 120-144-158-178 (202-228) pts. AHORA MEDIR LA LABOR DESDE LOS MP EN LOS HOMBROS. Continuar trabajando en pt musgo de ida y vta en ag. Cuando la labor mida (6) 7-7-7½-8 (9-9) cm cerrar los pts de las mangas como sigue: Cerrar al inicio de cada fila a cada lado como sigue: (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez y (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs = (44) 50-58-62-68 (72-80) pts en la ag. Continuar hasta que la labor mida aprox (20) 24-28-30-32 (36-40) cm - doblar la labor por los MPs de los hombros y comprobar que el largo de delantero y espalda es el mismo - rematar flojo. TERMINACIÓN: Coser los lados y las mangas borde con borde cogiendo la parte exterior del pt. REMATE A GANCHILLO: Trabajar con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm con beige claro alrededor de la abertura de la chaqueta como sigue: VUELTA 1: 1 p.b. en el primer pt, * 1 p.de cad., saltar aprox 2 pts, 1 p.b. en el sig pt*, repetir de * a * pero en una esquina donde comiencen las dism para el escote trabajar el cordón como sigue: 1 p.b. en la punta, trabajar p.de cad unos 20-25 cm, girar y trabajar 1 p.e. en cada p.de cad. de vta, trabajar 1 p.b. en la punta del delantero otra vez, continuar trabajando el remate alrededor de la chaqueta hasta la punta del otro delantero, trabajar el cordón de la misma manera que en el primer delantero, continuar alrededor del resto de la chaqueta y finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. VUELTA 2: 1 p.b. en el primer p.de cad., * 4 p.de cad., 1 p.a. en el 4º p.de cad desde el ganchillo, saltar 1 p.b. + 1 p.de cad. + 1 p.b., trabajar 1 p.b. en el sig p.de cad*, repetir de * a * la vta entera ( asegúrate de trabajar sobre los cordones de modo que queden en la parte inferior), finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. Trabajar ambas vtsa de la misma manera alrededor del borde de ambas mangas. Ahora trabajar otro cordón, igual al cordón de cada esquina, en la parte interior de la costura del lado derecho y en la parte exterior de la costura del lado izquierdo - asegúrate de que ambos cordones están a la misma altura que los cordones de las esquinas. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #bedtimestoriescardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 25-11
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.