Tereza escribió:
Dobrý den, úplně jsem nepochopila přidání na rukávy. Pokud mám pro velikost 56/62 nahodit 4x6 ok, znamená to že ve 4 různých řadách nahodím v každé 6 ok a nebo nahodím 24 celkem? A v návodu je napsané, že druhý díl se má dělat zrcadlově tedy ujímat na konci řady. Má se tedy i rukáv připlétat obráceně tj. na začátku řady? Děkuji. Tereza
12.12.2025 - 15:31
Ingrid escribió:
Hallo, als beide voorpanden af zijn komen alle steken op 1 naald om de achterkant verder te breien. Je hebt dan 1 draad over van 1 van de voorpanden. Hoe werk je die weg? MVg. Ingrid
07.12.2025 - 13:01DROPS Design respondió:
Dag Ingrid,
Deze kun je gewoon wegwerken/afhechten zoals alle andere draden die je afhecht wanneer je het werkstuk af hebt, dus wegsteken tussen de steken aan de verkeerde kant van het werk.
08.12.2025 - 22:22
Salomé escribió:
Hola! Estoy terminando el delant der, talle 0/1, y no entiendo bien las últimas especificaciones. Primero: el MP se ubica a los 24 cm y desde ahí se sigue con los últimos aumentos, no? Segundo: no entiendo dónde realizo los aumentos de los últimos 4 pts, donde dice "al final de cada fila hacia el escote". Gracias!
07.12.2025 - 03:48DROPS Design respondió:
Hola Salomé, a los 24cm insertas 1 marcapuntos para medir. No necesitas trabajar los puntos para colocar este marcapuntos y este marcapuntos no seguirá la labor hacia delante, sino que se usará para medir la labor desde el centro superior del hombro. Montas 2 pts al final de la fila, pero solo en las filas en las que trabajas desde el hombro hacia el escote. Es decir, al trabajar de ida y vuelta, en una fila trabajas desde el hombro hacia el escote y en la siguiente desde el escote hacia el hombro; tienes que montar en las filas desde el hombro hacia el escote.
15.12.2025 - 00:05
Brigitte escribió:
Bonjour, Je ne comprends pas les mesures du diagramme. En effet pour la taille 56/62 , il écrit 60 de largeur, c'est immense. De plus je ne peux pas en déduire la longueur de la manche. En vous remerciant
05.12.2025 - 18:13DROPS Design respondió:
Bonjour Brigitte, les 60 cm correspondent à la l'envergure totale du gilet, d'un poignet à l'autre; le bas des manches est ensuite retourné sur l'endroit (cf. photo) en fonction de l'enfant. La longueur de chaque manche correspond au nombre de mailles montées/augmentées de chaque côté pour chacun des devants puis rabattu au début du dos. Bon tricot!
08.12.2025 - 07:26
Marion Van Kesteren escribió:
Ik heb dit vestje 2 maal gebreid!! In wit en zacht blauw. Mijn kleindochter, toen 3 maanden oud, heeft ze heel veel aangehad en het was ook makkelijk om te breien!! Bedankt voor het leuke patroon. Marion
28.11.2025 - 10:37
Ingrid escribió:
Hallo Drops Design . Bij dit vestje heb ik het rechtervoorpand met langgedraad opgezet. De draad hangt aan de rechterkant als ik tegen het voorpand ( de GK ) aankijk. Als ik het linkervoorpand op dezelfde manier ga breien zou ik voor de mouwen eerst nieuwe steken op moeten zetten of ik moet een halve ribbel extra breien om zo de mouw op te kunnen zetten. Je hebt het ergens over in spiegelbeeld breien maar dat snap ik niet goed.
20.11.2025 - 16:24DROPS Design respondió:
Dag Ingrid,
Je moet inderdaad een halve ribbel extra breien, zodat je aan het eind van die naald steken voor de mouwen op kunt zetten. In plaats daar van kun je ook precies hetzelfde als het rechter voorpand breien en dan het lapje omdraaien.
26.11.2025 - 10:07
Katarina escribió:
Hallo liebes Drops Team, ich möchte das Jäckchen in Größe 56/62 Stricken. Dafür schlage ich 44 M an (bei mir leider nicht die notwendigen 18cm) daher umrechnen. Die Ärmel sollen laut Zeichnung 36 cm lang werden, das würden also doppelt so viele Maschen sein (88M) die ich zunehmen müsste. In der Strickschrift stehen aber nur 43 M für den Ärmel, also knapp 18 cm. Oder sollen die angegebenen 60 cm in der Zeichnung von Ärmelende zu Ärmelende gehen?
08.11.2025 - 20:58DROPS Design respondió:
Liebe Katarina, Sie sollten die Anleitung besser nicht umrechnen, sondern mit der Nadelstärke stricken, mit der Sie die Maschenprobe erreichen, und die angegebenen Maschenzahlen verwenden. Ansonsten kann sich der Schnitt bzw. die Form des Jäckchens ändern. Die angegebenen 60 cm in der Maßskizze beziehen sich auf das Maß von Ärmelende zu Ärmelende. Viel Spaß beim Stricken!
09.11.2025 - 23:16
ROSANNA escribió:
Buongiorno, i ferri devono essere circolari o si possono usare anche gli altri?
18.10.2025 - 22:50DROPS Design respondió:
Hi Rosanna, the cardigan is worked back and forth so you can make it on straight needles as well. Happy knitting!
19.10.2025 - 08:19
Rigmor escribió:
Jeg lurer på om det er lov å strikke deres oppskrifter på manuell strikkemaskin
11.10.2025 - 17:15DROPS Design respondió:
Hei Rigmor, Vi legger ut våre oppskrifter gratis, slik at du kan strikke dem som du vil. Hilsen Drops Team.
17.10.2025 - 07:16
Karen Dobson escribió:
Where is the pattern for the sleeves? Same applies to the Buttercup 21-1 pattern Please help Thank you
11.10.2025 - 17:05DROPS Design respondió:
Dear Karen, the sleeve is worked together with the front/back pieces. As you work the front piece, you will cast on stitches for the sleeves and shoulder. Later you join the front pieces to work the back piece, which will include the sleeve stitches on each side, and you will cast off these sleeve stitches when finishing off the body of the back piece. Happy knitting!
12.10.2025 - 15:11
Bedtime Stories#bedtimestoriescardigan |
|
![]() |
![]() |
Chaqueta cruzada de punto en punto musgo con remate a ganchillo para bebé en DROPS BabyMerino. Talla prematuro - 4 años.
DROPS Baby 25-11 |
|
|
PUNTO MUSGO (de ida y vta en ag): Trabajar todas las filas de derecho. TIP PARA LAS DISMINUCIONES: Dism dentro de 1 pt orillo en pt musgo. Todas las dism se trabajan por el LD. Dism después de 1 pt orillo como sigue: Desl 1 pt como de derecho, 1 d., pasar el pt desl por encima. Dism antes de 1 pt orillo como sigue: 2 pjd. ------------------------------------------------------------------------------------------------- CHAQUETA: Se trabaja de ida y vta en ag circular. Comenzar en el delantero, mont pts para la manga y trabajar hasta el hombro. Trabajar el otro delantero, colocar ambos delanteros juntos y trabajar la espalda hacia abajo. DELANTERO DERECHO: Mont FLOJO (34) 37-44-48-52 (55-62) pts con ag circular tamaño 3 mm con blanco hueso y trabajar en PT MUSGO - ver explicación arriba (1ª fila = LD). LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! Cuando la labor mida (9) 12-16-16-17 (20-23) cm (ajustar para que la sig fila se trabaja por el LD), dism 1 pt para el escote dentro de 1 pt orillo al inicio de cada fila - Leer TIP PARA LAS DISMINUCIONES. Repetir las dism cada 2ª fila (es decir cada fila por el LD) (17) 17-21-23-25 (27-31) vcs más (= un total de (18) 18-22-24-26 (28-32) dism), ahora dism cada 4ª fila ( es decir, cada 2ª fila por el LD) un total de 2 vcs. AL MISMO TIEMPO cuando la labor mida (12) 15-19-20-21 (24-27) cm cm mont pts nuevos al final de cada fila hacia el lado de la manga como sigue: (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs y después (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez. Después de todos los aum y dism hay (42) 52-63-70-79 (90-102) pts en la ag para el hombro/manga. Continuar en pt musgo hasta que la labor mida (20) 24-28-30-32 (36-40) cm. Insertar 1 MP en los puntos centrales = centro de la parte superior del hombro. La labor se mide desde aquí - AL MISMO TIEMPO montar 2 pts nuevos al final de la fila hacia el escote, repetir los aum en la sig fila hacia el escote = (46) 56-67-74-83 (94-106) pts (la última fila = el LR). Pasar todos los pts a un gancho aux. DELANTERO IZQUIERDO: Mont pts y trabajar como delantero derecho pero a la inversa (es decir, dism para el escote dentro de 1 pt orillo al final de la fila por el LD ( en lugar de al inicio de la fila por el LD). Adicionalmente trabajar 1 fila de derecho por el LR al final del delantero después de montar los pts hacia el escote para que la última fila en los delanteros derecho e izquierdo se trabaje por el LR. ESPALDA: Tejer el delantero izquierdo a la ag circular (= derecho por el LD), mont (8) 8-10-10-12 (14-16) pts nuevos (= parte posterior del escote) y tejer el delantero derecho a la ag circular (= derecho por el LD) = (100) 120-144-158-178 (202-228) pts. AHORA MEDIR LA LABOR DESDE LOS MP EN LOS HOMBROS. Continuar trabajando en pt musgo de ida y vta en ag. Cuando la labor mida (6) 7-7-7½-8 (9-9) cm cerrar los pts de las mangas como sigue: Cerrar al inicio de cada fila a cada lado como sigue: (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez y (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs = (44) 50-58-62-68 (72-80) pts en la ag. Continuar hasta que la labor mida aprox (20) 24-28-30-32 (36-40) cm - doblar la labor por los MPs de los hombros y comprobar que el largo de delantero y espalda es el mismo - rematar flojo. TERMINACIÓN: Coser los lados y las mangas borde con borde cogiendo la parte exterior del pt. REMATE A GANCHILLO: Trabajar con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm con beige claro alrededor de la abertura de la chaqueta como sigue: VUELTA 1: 1 p.b. en el primer pt, * 1 p.de cad., saltar aprox 2 pts, 1 p.b. en el sig pt*, repetir de * a * pero en una esquina donde comiencen las dism para el escote trabajar el cordón como sigue: 1 p.b. en la punta, trabajar p.de cad unos 20-25 cm, girar y trabajar 1 p.e. en cada p.de cad. de vta, trabajar 1 p.b. en la punta del delantero otra vez, continuar trabajando el remate alrededor de la chaqueta hasta la punta del otro delantero, trabajar el cordón de la misma manera que en el primer delantero, continuar alrededor del resto de la chaqueta y finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. VUELTA 2: 1 p.b. en el primer p.de cad., * 4 p.de cad., 1 p.a. en el 4º p.de cad desde el ganchillo, saltar 1 p.b. + 1 p.de cad. + 1 p.b., trabajar 1 p.b. en el sig p.de cad*, repetir de * a * la vta entera ( asegúrate de trabajar sobre los cordones de modo que queden en la parte inferior), finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. Trabajar ambas vtsa de la misma manera alrededor del borde de ambas mangas. Ahora trabajar otro cordón, igual al cordón de cada esquina, en la parte interior de la costura del lado derecho y en la parte exterior de la costura del lado izquierdo - asegúrate de que ambos cordones están a la misma altura que los cordones de las esquinas. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #bedtimestoriescardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 25-11
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.