Raffaela escribió:
Sto completando il davanti destro. Arrivata a 28cm ho avviato verso il collo le prime 2 maglie e completato il ferro di ritorno. Chiedo se dopo aver avviato anche le altre 2 maglie devo lavorarle o mettere tutte in sospeso senza lavorarle , grazie.
14.06.2025 - 07:02
Katrin escribió:
Hallo, wo gibt es die Anleitung für das dazupassende Mützchen und Höschen. Würde das gerne zum Jäckchen ergänzen. VG
29.05.2025 - 18:38
Eeva Laajalahti escribió:
Hei! Voisitteko selvittää hihojen lisäykset, koko 12/18 kk aloituksessa 52, lisää hihaan 2x6 ja 1x19 silmää, samalla kavennan 25 silmää edestä. Eli 52s.aloitus -25s =27s ja vielä 2s = 25. Lisään 2x6 s, 1x 19s =56 s. Kun kaikki lisäykset ja vähennykset on tehty pitäisi olla 83 s, pääntielle on lisätty 2x 2. Missä minulla on kohta mitä en huomaa, että saan tuon 83 silmää, hihan lisäyksissä vai missä??? Terveisin Eeva Laajalahti
03.05.2025 - 08:17DROPS Design respondió:
Hei, pääntietä varten kavennetaan yhteensä 28 silmukkaa (aluksi 1 silmukka ja sitten kavennus toistetaan vielä 25 + 2 kertaa) = 24 silmukkaa. Samalla työhön lisätään 6 x 6 silmukkaa + 1 x 19 silmukkaa (55 silmukkaa). Työssä on tämän jälkeen 79 silmukkaa.
05.05.2025 - 17:38
Anja escribió:
Kann ich das Jäckchen nach dieser Anleitung auch glatt rechts stricken?
29.03.2025 - 17:19DROPS Design respondió:
Liebe Anja, da die Maschenprobe in der Höhe nicht dieselbe glatt rechts und kraus rechts ist, solle dieses Jäckchen lieber kraus rechts gestrickt werden; wenn Sie lieber glatt rechts stricken möchten, suchen Sie am besten ein anderes Modell aus - hier finden Sie eine Auswahl davon. Viel Spaß beim Stricken!
31.03.2025 - 08:33
Annick Brochet escribió:
Bonjour, j’ai réalisé le modèle n° bm 045 by. J’ai fai les coutures mais je bloque sur l’attache des liens pour fermer la petite brassière. Quelqu\'un aurait-il la gentillesse de bien vouloir m’indiquer comment faut-il faire pour les fixer svp ? Merci beaucoup d’à ance pour vos réponses
29.03.2025 - 15:29DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Brochet, vous avez crocheté 2 liens au 1er tour de la bordure: 1 pour le devant droit et 1 pour le devant gauche. Crochetez ensuite 2 autres liens identiques (mais séparés = 2 chaînettes avec maille coulées) que vous allez coudre ainsi: le 1er sur le côté extérieur du côté gauche, celui-ci sera noué avec le lien à la pointe du devant droit. Le 2ème lien sera cousu à l'intérieur du côté droit du gilet: il sera noué avec le lien à la pointe du devant gauche (sous le devant droit). Bon assemblage!
31.03.2025 - 08:30
Elvira escribió:
Hallo, Ik heb een vraagje, na alle minderingen brei je door tot 30cm. Alleen wanneer zet ik de 4 extra steken op richting de hals? Na deze 30cm? Ik hoor het graag en bedankt voor de hulp!
27.03.2025 - 15:04DROPS Design respondió:
Dag Elvira,
Tegelijkertijd als je verder gaat in ribbelstaak zet je 2 nieuwe steken op aan het einde van de hals. Dus niet na die 30 cm maar op het moment dat er staat dat je verder breit in ribbelsteek.
30.03.2025 - 10:34
Question escribió:
Access to pattern other than download or printing please
24.03.2025 - 22:44DROPS Design respondió:
Hi, our patterns can only be printed - or you can just follow them directly online from the pattern pages. Happy knitting!
25.03.2025 - 09:15
Jana escribió:
Dobrý den, chystám se k obháčkování svetýrku. V háčkování jsem zatím začátečník. Když je uvedeno : *1 řo, asi 2 oka vynecháme, 1 KS do následujícího oka* myslí se tím, že uháčkuji jeden řetízek a pak vpíchnu až do třetího krajového oka? Mám ten kraj pak hodně utáhlý. A vpichuje se do celého krajového oka nebo jen za přední nebo zadní nit? Děkuji Jana
14.03.2025 - 11:48DROPS Design respondió:
Dobrý den, Jano, ano, postup je takový, jak píšete. Vpichujeme do celého oka - lem má okraj nejen zpevnit a ozdobit, ale i trochu schovat nerovnosti. Vzdálenost mezi KS si můžete upravit: pokud máte lem moc stažený a pevný, mohl by lem kroutit a deformovat svetřík. Je proto potřeba řetízkové oko víc "vytáhnout", udělat je delší - tak, aby odpovídalo vzdálenosti, kterou potřebujete překlenout. Hodně zdaru! Hana
17.03.2025 - 06:38
Jeannette escribió:
Bij dit patroon staat dat de stekenverhouding van drops baby merino 24stsx48rows is voor lapje van 10x10cm. Echter op de verpakking van de wol zelf staat 24stsx32rows met naalden van 3 mm. Verwarrend…
13.03.2025 - 18:14
Bedtime Stories#bedtimestoriescardigan |
|
![]() |
![]() |
Chaqueta cruzada de punto en punto musgo con remate a ganchillo para bebé en DROPS BabyMerino. Talla prematuro - 4 años.
DROPS Baby 25-11 |
|
PUNTO MUSGO (de ida y vta en ag): Trabajar todas las filas de derecho. TIP PARA LAS DISMINUCIONES: Dism dentro de 1 pt orillo en pt musgo. Todas las dism se trabajan por el LD. Dism después de 1 pt orillo como sigue: Desl 1 pt como de derecho, 1 d., pasar el pt desl por encima. Dism antes de 1 pt orillo como sigue: 2 pjd. ------------------------------------------------------------------------------------------------- CHAQUETA: Se trabaja de ida y vta en ag circular. Comenzar en el delantero, mont pts para la manga y trabajar hasta el hombro. Trabajar el otro delantero, colocar ambos delanteros juntos y trabajar la espalda hacia abajo. DELANTERO DERECHO: Mont FLOJO (34) 37-44-48-52 (55-62) pts con ag circular tamaño 3 mm con blanco hueso y trabajar en PT MUSGO - ver explicación arriba (1ª fila = LD). LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! Cuando la labor mida (9) 12-16-16-17 (20-23) cm (ajustar para que la sig fila se trabaja por el LD), dism 1 pt para el escote dentro de 1 pt orillo al inicio de cada fila - Leer TIP PARA LAS DISMINUCIONES. Repetir las dism cada 2ª fila (es decir cada fila por el LD) (17) 17-21-23-25 (27-31) vcs más (= un total de (18) 18-22-24-26 (28-32) dism), ahora dism cada 4ª fila ( es decir, cada 2ª fila por el LD) un total de 2 vcs. AL MISMO TIEMPO cuando la labor mida (12) 15-19-20-21 (24-27) cm cm mont pts nuevos al final de cada fila hacia el lado de la manga como sigue: (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs y después (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez. Después de todos los aum y dism hay (42) 52-63-70-79 (90-102) pts en la ag para el hombro/manga. Continuar en pt musgo hasta que la labor mida (20) 24-28-30-32 (36-40) cm. Insertar 1 MP en los puntos centrales = centro de la parte superior del hombro. La labor se mide desde aquí - AL MISMO TIEMPO montar 2 pts nuevos al final de la fila hacia el escote, repetir los aum en la sig fila hacia el escote = (46) 56-67-74-83 (94-106) pts (la última fila = el LR). Pasar todos los pts a un gancho aux. DELANTERO IZQUIERDO: Mont pts y trabajar como delantero derecho pero a la inversa (es decir, dism para el escote dentro de 1 pt orillo al final de la fila por el LD ( en lugar de al inicio de la fila por el LD). Adicionalmente trabajar 1 fila de derecho por el LR al final del delantero después de montar los pts hacia el escote para que la última fila en los delanteros derecho e izquierdo se trabaje por el LR. ESPALDA: Tejer el delantero izquierdo a la ag circular (= derecho por el LD), mont (8) 8-10-10-12 (14-16) pts nuevos (= parte posterior del escote) y tejer el delantero derecho a la ag circular (= derecho por el LD) = (100) 120-144-158-178 (202-228) pts. AHORA MEDIR LA LABOR DESDE LOS MP EN LOS HOMBROS. Continuar trabajando en pt musgo de ida y vta en ag. Cuando la labor mida (6) 7-7-7½-8 (9-9) cm cerrar los pts de las mangas como sigue: Cerrar al inicio de cada fila a cada lado como sigue: (16) 19-19-18-19 (23-26) pts 1 vez y (3) 4-6-6-6 (6-6) pts un total de (4) 4-4-5-6 (7-8) vcs = (44) 50-58-62-68 (72-80) pts en la ag. Continuar hasta que la labor mida aprox (20) 24-28-30-32 (36-40) cm - doblar la labor por los MPs de los hombros y comprobar que el largo de delantero y espalda es el mismo - rematar flojo. TERMINACIÓN: Coser los lados y las mangas borde con borde cogiendo la parte exterior del pt. REMATE A GANCHILLO: Trabajar con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm con beige claro alrededor de la abertura de la chaqueta como sigue: VUELTA 1: 1 p.b. en el primer pt, * 1 p.de cad., saltar aprox 2 pts, 1 p.b. en el sig pt*, repetir de * a * pero en una esquina donde comiencen las dism para el escote trabajar el cordón como sigue: 1 p.b. en la punta, trabajar p.de cad unos 20-25 cm, girar y trabajar 1 p.e. en cada p.de cad. de vta, trabajar 1 p.b. en la punta del delantero otra vez, continuar trabajando el remate alrededor de la chaqueta hasta la punta del otro delantero, trabajar el cordón de la misma manera que en el primer delantero, continuar alrededor del resto de la chaqueta y finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. VUELTA 2: 1 p.b. en el primer p.de cad., * 4 p.de cad., 1 p.a. en el 4º p.de cad desde el ganchillo, saltar 1 p.b. + 1 p.de cad. + 1 p.b., trabajar 1 p.b. en el sig p.de cad*, repetir de * a * la vta entera ( asegúrate de trabajar sobre los cordones de modo que queden en la parte inferior), finalizar con 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta. Trabajar ambas vtsa de la misma manera alrededor del borde de ambas mangas. Ahora trabajar otro cordón, igual al cordón de cada esquina, en la parte interior de la costura del lado derecho y en la parte exterior de la costura del lado izquierdo - asegúrate de que ambos cordones están a la misma altura que los cordones de las esquinas. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #bedtimestoriescardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 25-11
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.