PRADNYA PRAMOD BAPAT escribió:
MYSELF NOT COMFORTABLE IN on circular needle . CAN I USE STRAIGHT NEEDLES FOR THE SAME?THANKS
09.12.2022 - 07:36DROPS Design respondió:
Dear Mrs Pramod Bapat, sure you can, we are working here with a circular needle to get enough room for all stitches, you can simply use straight needles instead - read even more here. Happy knitting!
09.12.2022 - 08:59
Anki Sundberg escribió:
Hej! Jag stickar Snuggly Bunny, en åkpåse. Jag förstår inte hur jag ska sticka framstycket enligt diagrammet M2 och M3. De fyra första varven är inga problem, men hur ska jag tänka med de 12 tomma rutorna för varv 5 och 6. Jag förstår inte och är tacksam om jag kan få en förklaring så att jag kan fortsätta. Tack på förhand! Med vänlig hälsning, Anki Sundberg
16.11.2022 - 11:11DROPS Design respondió:
Hej Anki. När du kommer till varv 5 så börjar du om nedifrån på diagrammet på de ställen där diagrammet tagit slut. Där diagrammet fortsätter stickar du enligt det. Du ska alltså ha 3 varv mellan "flätvarven" på de små flätorna och 5 varv mellan "flätvarven" på de stora flätorna. Mvh DROPS Design
16.11.2022 - 13:36
Norunn-Bente Kaksrud escribió:
Strikker Snuggly Bunny kjørepose. Omg 5 og 6 i oppskriften M2 og M3, står kun med 14 masker rett fra retten, og vrang fra vrangen, hva med mønster på begge sider?
22.07.2022 - 16:18DROPS Design respondió:
Hej Norunn, du gentager de 2 diagrammer, hvor de små snoninger i hver side gentages på hver 4.pind og de større snoninger midt i diagrammerne gentages på hver 6. pind :)
03.08.2022 - 15:37
Josefine escribió:
Hej, Nu har jag stickat klart fram- och bakstycke och de blev lite olika tighta som jag tänker går att åtgärda om jag blockar arbetet. Är det bäst att blocka nnan jag syr ihop fram och bakstycke? Undrar också om ni har någon rekommendation på instruktion som är lämplig för att sy ihop detta arbete - runt ärmarna är det ju en annan typ av maskor som ska sys ihop än i sidorna tänker jag. Tack på förhand! Josefine
05.07.2022 - 22:59
Anne escribió:
Når jeg skal strikke mønster på forstykket, starter M21så med en vrangpind? Ellers skal jeg lave snoninger M2 og M3 på vrangpinden og det ser forkert ud. Tak for hjælpen.
02.06.2022 - 12:14DROPS Design respondió:
Hej Anne, efter kanten strikker du en pind fra vrangen, nu er du på retsiden og strikker første pind i M.1 M.2 og M.3 ifølge opskriften. Du starter nederst i diagrammet og strikker fra højre mod venstre når du er på retsiden. Næste pind er fra vrangen og det er nummer 2 pind fra neden og den strikker du fra venstre mod højre. God fornøjelse!
02.06.2022 - 14:32
Giuseppina Lo Presti escribió:
Buongiorno, sul davanti, tra un asola e l'altra, quanti giri bisogna lavorare. Il mio modello richiede 6 asole. Grazie
27.05.2022 - 17:31DROPS Design respondió:
Buonasera Giuseppina, all'inizio del lavoro trova le misure a cui lavorare le asole. Buon lavoro!
28.05.2022 - 19:32
Saskia Martinez-Thuring escribió:
Als vervolg op mijn vorige vraag, ik heb de capuchon weer losgehaald want dubbel geslagen is het veel te klein en klopt de aanwijzing in het patroon dat je 6 steken van de ribbelsteek om moet vouwen richting hals helemaal niet. Dus ik heb 2 vragen: - 1 moet de capuchon echt dubbel worden geslagen? En dan dichtgemaakt? Dat is dan wel een hele kleine capuchon. - de 6 steken van de ribbelsteek waar moet je die naar toe vouwen?
01.05.2022 - 21:20DROPS Design respondió:
Dag Saskia,
Je vouwt de 6 extra opgezette steken naar buiten toe en je naait ze vast langs de halslijn, dus lijn waar de capuchon aan de hals vast zit.
10.05.2022 - 09:52
Saskia Martinez-Thuring escribió:
Goedendag, de trappelzak is klaar, capuchon gebreid. Omgevouwen naar de goede kant en vastgenaaid. Nu staat er dat je een rand van 6 ribbelsteken breed rond de opening om moet vouwen naar de goede kant en vast moet zetten aan de hals. Dat snap ik niet. Wordt er bedoeld 6 steken van de 12 in ribbelsteken aan weerszijden? En waaraan moet je die dan vastzetten?
01.05.2022 - 16:36DROPS Design respondió:
Dag Saskia,
Bei het breien van de capuchon heb je, als het goed is, in het begin 6 steken opgezet aan het eind van de naald aan iedere kant. Als de capuchon klaar is en je hebt hem aan de bovenkant dicht genaaid, dan vouw je deze rand van 6 steken om naar de buitenkant (goede kant) en naait de rand vast. Dus alleen aan de onderkant bij de hals.
09.05.2022 - 17:04
Rins escribió:
Wat wordt er bedoeld met "rechter voorpand ?" Zoals ik er tegenaan kijk ? Want ik snap het volgende stukje niet : "Zet bij hoogte van 23 cm. de eerste 42 st. op een hulpdraad = 48 st. over op de naald.
18.03.2022 - 13:02DROPS Design respondió:
Dag Rins,
Nee, met het rechter voorpand wordt bedoeld als het gedragen wordt. Dus het zit aan de rechter kant van de persoon die het kledingstuk draagt.
21.03.2022 - 08:37
Kaat escribió:
In de beschrijving van het rechtervoorpand staat: Zet in de volgende nld aan de goede kant 6-7-8 (9-9) st middenvoor op een hulpdraad voor de hals. Maar ik zie nergens wat er dan nog verder met die steken moet gebeuren? Lees ik er over? Alvast bedankt!
14.03.2022 - 13:54DROPS Design respondió:
Dag Kaat,
Deze worden pas weer opgenomen wanneer je de capuchon breit.
18.03.2022 - 08:22
Snuggly Bunny#snugglybunnybuntingbag |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Saco de dormir de punto en punto de arroz con patrón texturado y torsadas en DROPS Merino Extra Fine
DROPS Baby 19-10 |
|||||||||||||||||||
SACO DE DORMIR: PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama M.1 a M.3. Los diagramas muestran el patrón por el LD. La 1ª hilera de M.2 y M.3 = LD. AGUJERO PARA EL CINTURÓN DE SEGURIDAD EN LA SILLA DEL COCHE: Se puede hacer un agujero en la pieza del frente y de la espalda para el cinturón de seguridad. Hacer el agujero cuando la pieza mida aprox 16-20-23 (28-33) cm (o cuando tenga las medidas requeridas) rem los 10 pts centrales en la ag. En la hilera sig, mon 10 nuevos pts sobre los pts rem y continuar como antes. OJALES: Hacer los ojales en el borde delantero derecho. 1 ojal = tejer juntos de derecho el 2º y 3er pt a partir del centro del frente y hacer 1 HEB (lazada). Hacer los ojales cuando la pieza mida: Talla 1/3 meses: 25, 30, 35, 40, 45 y 50 cm. Talla 6/9 meses: 28, 34, 41, 47, 54 y 60 cm. Talla 12/18 meses: 30, 38, 46, 54, 62 y 70 cm. Talla 2 años: 37, 44, 51, 58, 65, 72 y 79 cm. Talla 3/4 años: 40, 48, 57, 65, 74, 82 y 91 cm. ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ SACO DE DORMIR: El saco de dormir es tejido en 2 partes a partir de la orilla inferior y en dirección hacia arriba y, después, unido con una costura. Tejer cada parte de ida y vuelta en ag circular para tener espacio suficiente para todos los pts. NOTA: Si se quiere hacer el agujero para el cinturón de seguridad – ver arriba. ESPALDA: Mon 68-74-82 (86-94) pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer en PT MUSGO – ver arriba – por 4-4-4 (5-5) cm – ajustar para una hilera por el LR. Tejer 1 hilera de revés por el LR y continuar en M.1 con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado (empezar con 1d después del pt de orillo). Cuando la pieza mida 44-53-62 (71-82) cm, mon nuevos pts para las mangas en cada lado. Mon al final de cada hilera de la manera sig: 4 pts 2-2-3 (3-3) veces, 8 pts 1-1-1 (1-3) veces, 10 pts 1-1-1 (2-1) veces y 12-14-15 (15-16) pts 1 vez = 144-154-172 (196-218) pts en la ag – NOTA: incorporar los pts aum en M.1 conforme avanza en el tejido – después que todos los pts han sido mon, continuar en M.1, pero con 10 pts en cada lado en pt musgo (= orilla inferior de las mangas). Cuando la pieza mida 54-64-74 (84-96) cm, rem los 16-18-22 (24-24) pts centrales para el escote y completar cada hombro/manga por separado. Rem 1 pt en el escote en la hilera sig = 63-67-74 (85-96) pts restantes en la ag (= hombro + manga). Rem cuando la pieza mida 56-66-76 (86-98) cm. Repetir en el otro lado. FRENTE: Mon 68-74-82 (86-94) pts y tejer en pt musgo por 2-2-2 (2.5-2.5) cm, después tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 12-13-14 (14-16) pts derechos, * 2 pjd, 1 HEB, 12-13-15 (12-13) pts derechos *, repetir de *a* un total de 3-3-3 (4-4) veces, 2 pjd, 1 HEB y terminar con 12-14-15 (14-16) pts derechos (= 4-4-4 (5-5) ojales). Continuar en pt musgo hasta que la orilla mida 4-4-4 (5-5) cm – ajustar para una hilera por el LR. Tejer 1 hilera de revés por el LR y, AL MISMO TIEMPO, aum 22 pts distribuidos equitativamente = 90-96-104 (108-116) pts. Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, M.1 en los primeros 5-8-12 (14-18) pts (empezar con 1d en el lado para que el patrón calce con la pieza de la espalda). M.2 (= 32 pts), tejer 14 pts reveses, M.3 (= 32 pts), M.1 en los 5-8-12 (14-18) pts sig (ajustar para que M.1 termine con 1r en el lado antes del pt de orillo, para que el patrón calce con la pieza de la espalda) y terminar con 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera con M.1, M.2 y M.3 y 14 pts en pt jersey revés en el centro del frente. Cuando la pieza mida 23-25-28 (33-37) cm, deslizar los primeros 42-45-49 (51-55) pts a un gancho o seguro aux = 48-51-55 (57-61) pts restantes en la ag. FRENTE DERECHO: = 48-51-55 (57-61) pts. Continuar en el patrón como antes, pero tejer los 6 pts del lado del centro del frente en pt musgo para el borde delantero – RECUERDE LOS OJALES – ver arriba! Cuando la pieza mida 44-53-62 (71-82) cm, mon nuevos pts para la manga al final de cada hilera, en el lado, como se describe para la pieza de la espalda = 86-91-100 (112-123) pts. Después de haber mon todos los pts, continuar en el patrón como antes, pero tejer los 10 pts de la orilla de la manga en pt musgo. Cuando reste 1 hilera para que la pieza mida 51-61-71 (80-92) cm – ajustar para que esta hilera sea por el LR – dism 4 pts en la torsada del lado del centro del frente (es decir, dism 2 pts encima de la torsada y 1 pt en cada lado de la torsada). En la hilera sig, por el LD, deslizar 6-7-8 (9-9) pts del lado del centro del frente a un gancho o seguro aux para el escote. Rem para formar la línea del escote al inicio de cada hilera a partir del centro del frente: 2 pts 2 veces y 1 pt 2-2-3 (3-3) veces = 70-74-81 (92-103) pts restantes en la ag (= hombro + manga). Continuar en el patrón como antes. Cuando reste 1 hilera para que la pieza mida 56-66-76 (86-98) cm, dism 7 pts distribuidos equitativamente encima de los pts de las torsadas de M.3 = 63-67-74 (85-96) pts. En la hilera sig, rem todos los pts. FRENTE IZQUIERDO: Deslizar los pts del gancho o seguro aux nuevamente a la ag y levantar 6 pts detrás de los 6 pts en pt musgo en el borde delantero derecho = 48-51-55 (57-61) pts. Continuar como se describe para la pieza del frente derecho, pero en sentido inverso – NOTA: no hacer ojales en el borde delantero. ENSAMBLAJE: Hacer la costura de los hombros/parte de arriba de las mangas. Hacer la costura bajo las mangas y de los lados, a 1 pt del pt de orillo. Doblar 5 cm en cada orilla de las mangas hacia el LD y fijar con algunos puntos de costura. Coser 4-4-4 (5-5) botones en la parte de abajo del saco de dormir y coser los botones restantes en el borde delantero izquierdo. CAPUCHA: Levantar, por el LD, aprox 58 a 78 pts alrededor del escote (incluye los pts de los ganchos o seguros aux de los frentes) en ag circular tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 hilera de derecho por el LR, después tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, distribuir aum equitativamente para 85-89-93 (97-101) pts. Continuar en M.1 con 6 pts en pt musgo en cada lado – AL MISMO TIEMPO, mon 6 nuevos pts al final de las 2 hileras sig para la orilla del doblez = 97-101-105 (109-113) pts – tejer estos pts en pt musgo. Continuar en M.1 con 12 pts en pt musgo en cada lado hasta que la capucha mida 21-23-25 (27-28) cm y rem. Doblar la capucha en dos y unir con una costura en la parte de arriba. Doblar 6 pts en pt musgo alrededor de la abertura de la capucha para el LD y fijar a la línea del escote con pequeños puntos de costura. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #snugglybunnybuntingbag o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 19-10
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.