Snuggly Bunny by DROPS Design

Palmikollinen makuupussi DROPS Merino Extra Fine -langasta.

DROPS Baby 19-10
DROPS design: Malli nro ME-042-by
------------------------------------------------------------
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v = 50/56-62/68-74/80 (86/92-98/104) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS MERINO EXTRA FINE:
450-500-550 (650-700) g nro 01, luonnonvalkoinen

DROPS PYÖRÖPUIKKO (60 tai 80 cm) NRO 4 tai käsialan mukaan.
NEULETIHEYS: 21 s x 28 krs sileää neuletta puikoilla nro 4 = 10 x 10 cm.

DROPS PUUNAPPI POLTETTU (511): 10-10-10 (12-12) kpl.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 4.10 € /50g
DROPS Merino Extra Fine uni colour DROPS Merino Extra Fine uni colour 4.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Merino Extra Fine mix DROPS Merino Extra Fine mix 4.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 36.90€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MAKUUPUSSI:

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset M.1-M.3. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Piirrosten M.2 ja M.3 ensimmäinen krs = oikea puoli.

VAUVAISTUIMEN TURVAVYÖN REIKÄ:
Halutessasi voit tehdä etu- ja takakappaleeseen reiän vauvaistuimen turvavyötä varten. Tee reikä kun työn pituus on n. 16-20-23 (28-33) cm, tai kun työ on toivotun pituinen. Reikä: Päätä kerroksen keskimmäiset 10 s ja luo seuraavalla krs:lla päätettyjen silmukoiden tilalle 10 s. Jatka sitten neulomista kuten aiemmin.

NAPINLÄPI:
Tee napinlävet oikeassa etureunassa seuraavasti: 1 NAPINLÄPI = neulo etureunan toinen ja kolmas s oikein yhteen ja tee sitten 1 langankierto puikolle.
Tee napinlävet kun työn pituus on:
Koko 1/3 kk: 25, 30, 35, 40, 45 ja 50 cm.
Koko 6/9 kk: 28, 34, 41, 47, 54 ja 60 cm.
Koko 12/18 kk: 30, 38, 46, 54, 62 ja 70 cm.
Koko 2 v: 37, 44, 51, 58, 65, 72 ja 79 cm.
Koko 3/4 v: 40, 48, 57, 65, 74, 82 ja 91 cm.
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------

MAKUUPUSSI:
Neulotaan kahtena kappaleena alhaalta ylös. Lopuksi ommellaan sivusaumat ja olkasaumat.
Osat neulotaan tasona pyöröpuikolla, jotta kaikille silmukoille olisi tilaa. HUOM: Mikäli haluat tehdä reiän vauvaistuimen turvavyötä varten, ks. selitys yllä.

TAKAKAPPALE:
Luo pyöröpuikolle nro 4 Merino Extra Fine -langalla 68-74-82 (86-94) s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo 4-4-4 (5-5) cm AINAOIKEAA (ks. selitys yllä). Tarkista, että viimeinen krs neulotaan oikealta puolelta. Neulo vielä 1 krs nurin nurjalta puolelta. Jatka neulomalla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti, lukuun ottamatta 1 ainaoikeinneulottua reunas kummassakin reunassa (tarkista, että reunasilmukan jälkeen tulee 1 oikea s). Kun työn pituus on 44-53-62 (71-82) cm, luo kumpaankin reunaan silmukoita hihoja varten joka 2. krs (eli jokaisen krs:n loppuun) seuraavasti: 2-2-3 (3-3) x 4 s, 1-1-1 (1-3) x 8 s, 1-1-1 (2-1) x 10 s ja 1 x 12-14-15 (15-16) s = 144-154-172 (196-218) s työssä. HUOM: Lisätyillä silmukoilla neulotaan mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti. Kun olet luonut kaikki tarvittavat s:t, jatka mallineuletta, mutta neulo jatkossa kummankin reunan uloimmilla 10 s:lla ainaoikeaa (= hihojen ulkoreunat, nämä taitetaan lopuksi ylös). Kun työn pituus on 54-64-74 (84-96) cm, päätä keskimmäiset 16-18-22 (24-24) s pääntietä varten ja neulo sitten molemmat puolet erikseen. Päätä seuraavalla krs:lla vielä 1 s pääntien reunasta = 63-67-74 (85-96) s jäljellä (= olka + hiha). Päätä loput s:t kun työn pituus on 56-66-76 (86-98) cm. Neulo pääntien toinen puoli vastaavasti.

ETUKAPPALE:
Luo 68-74-82 (86-94) s kuten takana ja neulo 2-2-2 (2½-2½) cm ainaoikeaa. Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin: Neulo 12-13-14 (14-16) o, *2 s oikein yhteen, 1 langankierto, 12-13-15 (12-13) o*, toista *-* yht. 3-3-3 (4-4) kertaa, neulo 2 s oikein yhteen, tee 1 langankierto ja neulo lopuksi 12-14-15 (14-16) o (= 4-4-4 (5-5) napinläpeä). Jatka ainaoikeaa kunnes reunuksen pituus on 4-4-4 (5-5) cm (tarkista, että seuraava krs neulotaan nurjalta puolelta). Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta ja lisää SAMALLA tasavälein 22 s = 90-96-104 (108-116) s. Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin: 1 reunas, neulo seuraavilla 5-8-12 (14-18) s:lla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti (aloita 1 oikealla s:lla, jotta sivun mallineuleesta tulisi samanlainen kuin takana), M.2 (= 32 s), 14 n, M.3 (= 32 s), neulo seuraavilla 5-8-12 (14-18) s:lla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti (tarkista, että mallineule loppuu 1 nurjalla s:lla, jotta sivun mallineuleesta tulisi samanlainen kuin takana), neulo lopuksi 1 reunas. Jatka mallineuletta tähän tapaan, eli neulo mallineuletta piirrosten M.1, M.2 ja M.3 mukaisesti ja neulo keskiedun 14 s:lla sileää nurjaa neuletta. Kun työn pituus on 23-25-28 (33-37) cm, siirrä ensimmäiset 42-45-49 (51-55) s apulangalle = 48-51-55 (57-61) s jäljellä työssä.

OIKEA ETUKAPPALE:
= 48-51-55 (57-61) s. Jatka mallineuletta kuten aiemmin, mutta neulo jatkossa keskiedun uloimmilla 6 s:lla ainaoikeaa etureunaa varten. MUISTA TEHDÄ NAPINLÄVET (ks. selitys yllä). Kun työn pituus on 44-53-62 (71-82) cm, luo sivuun silmukoita hihaa varten joka 2. krs:n loppuun kuten takana = 86-91-100 (112-123) s. Kun olet luonut kaikki tarvittavat s:t, jatka mallineuletta kuten aiemmin, mutta neulo jatkossa sivun uloimmilla 10 s:lla ainaoikeaa (= hihan ulkoreuna, tämä reuna taitetaan lopuksi ylös). Kun jäljellä on 1 krs ennen kuin työn pituus on 51-61-71 (80-92) cm (tarkista, että tämä krs on nurjan puolen krs), kavenna keskiedun uloimman palmikon kohdalla 4 s (eli kavenna 2 s palmikon silmukoiden kohdalla ja 1 s palmikon molemmin puolin). Siirrä seuraavalla oikean puolen krs:lla keskiedun uloimmat 6-7-8 (9-9) s apulangalle pääntietä varten. Päätä sitten pääntien reunasta joka 2. krs: 2 x 2 s ja 2-2-3 (3-3) x 1 s = 70-74-81 (92-103) s jäljellä työssä (= olka + hiha). Jatka mallineuletta kuten aiemmin. Kun jäljellä on 1 krs ennen kuin työn pituus on 56-66-76 (86-98) cm, kavenna piirroksen M.3 palmikoiden kohdalla tasavälein 7 s = 63-67-74 (85-96) s. Päätä loput s:t seuraavalla krs:lla.

VASEN ETUKAPPALE:
Ota apulangalla odottavat s:t takaisin työhön ja poimi oikean etureunan 6 ainaoikeinneulotun s:n takareunasta 6 s = 48-51-55 (57-61) s. Neulo oikean etukappaleen peilikuvaksi. HUOM: Älä tee etureunaan napinläpiä.

VIIMEISTELY:
Ompele olka/hihasaumat. Ompele kainalosaumat ja sivusaumat yhden reunasilmukan päästä. Taita kummankin hihan alimmat 5 cm ylös työn päälle ja kiinnitä halutessasi muutamin pienin pistoin. Kiinnitä 4-4-4 (5-5) nappia makuupussin alareunaan ja kiinnitä loput napit vasempaan etureunaan.
HUPPU:
Poimi pääntien reunasta työn oikealta puolelta pyöröpuikolle nro 4 Merino Extra Fine -langalla n. 58-78 s (sis. apulankojen s:t edessä). Neulo 2 krs ainaoikeaa (1. krs = nurja puoli) ja lisää SAMALLA 2. krs:lla tasavälein s-luku 85-89-93 (97-101) s:aan. Jatka neulomalla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti, lukuun ottamatta 6 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa. Luo SAMALLA 2 seuraavan krs:n loppuun 6 uutta s taitereunaa varten = 97-101-105 (109-113) s (näillä silmukoilla neulotaan myös ainaoikeaa). Jatka mallineuletta ja neulo kummassakin reunassa 12 s ainaoikein, kunnes hupun korkeus on 21-23-25 (27-28) cm. Päätä s:t.
Taita huppu kaksinkerroin ja ompele yläreunat yhteen. Taita uloimmat 6 ainaoikeinneulottua s työn oikealle puolelle ja kiinnitä ne siististi pääntien reunaan pienin pistoin.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = siirrä 3 s apupuikolle työn taakse, neulo 3 s oikein, neulo apupuikon 3 s oikein
symbols = siirrä 3 s apupuikolle työn eteen, neulo 3 s oikein, neulo apupuikon 3 s oikein
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn taakse, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon 2 s oikein
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn eteen, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon 2 s oikein
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 19-10) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (286)

country flag Jacqui wrote:

I am wondering about the first cast off for the neck. It states to dec 4 on WS on cable. One before, 2 over and one after. How do you continue the cable pattern after this? Thank you

24.05.2023 - 14:37

DROPS Design answered:

Dear Jacqui, decrease 4 stitches in the cable working for example P2 tog int he cable stitches, on next row from right side, work K over K, P over P and slip the stitches on a thread for neckline. Happy knitting!

24.05.2023 kl. 15:09

country flag Pépita wrote:

Bonjour je ne comprend pas comment il faut faire moi je vous parle du côté gauche et vous du côté droit comment je doit monter ses 6 mailles sur le bord je suis vraiment bloqué, je ne suis pas une professionnelle merci de votre réponse passé une bonne journée

14.03.2023 - 05:35

DROPS Design answered:

Bonjour Pépita, j'étais bien sur le devant gauche aussi, tricotez votre premier rang du devant gauche sur l'endroit et montez vos 6 mailles (côté milieu de l'ouvrage, derrière le devant droit) en fin de rang, ou bien si votre 1er rang du devant gauche doit être tricoté sur l'envers, montez d'abord 6 mailles, puis tricotez les mailles du devant gauche sur l'envers. Bon tricot!

14.03.2023 kl. 10:06

country flag Pépita wrote:

Bonsoir merci pour votre réponse est ce que je doit monter les 6m comme pour les manches à la fin du rang bonne soirée

13.03.2023 - 20:46

DROPS Design answered:

Bonjour Pépita, tout à fait, montez ces mailles à la fin du premier rang sur l'endroit du devant gauche, lorsque vous reprenez les mailles. Bon tricot!

14.03.2023 kl. 09:37

country flag Dantonnet wrote:

Bonjour je suis au devant gauche, j’ai regardé la vidéo pour monter les 6ms derrière les 6ms point mousse et je n’ai rien compris très compliqué il aurait il un autre moyen de monter ses mailles merci a vous bonne journée

11.03.2023 - 12:40

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Dantonnet, dans cette vidéo, time code 0:56, on montre où relever ces mailles: dans la maille du rang précédent des mailles concernées. Autrement dit, reprenez les mailles du devant gauche et tricotez-les sur l'endroit (comme avant),et, à la fin du rang, relevez 1 maille sur l'envers de chacune des 6 premières mailles du devant droit. Si vous n'y arrivez pas, vous pouvez monter ces 6 m à la fin du rang, et les coudre ensuite le long des 6 m de la bordure du devant droit. Bon tricot!

13.03.2023 kl. 09:27

country flag Pépita wrote:

Merci pour vos réponses très rapides bonne après-midi

27.02.2023 - 14:44

country flag Pépita wrote:

Bonjour je suis arrivé aux diminutions du côté droit on me demande de diminuer de 4 m dans la torsade côté milieu est ce celle qui se trouve à côté de la manche ou celle a côté des boutonnières pouvez-vous m’expliquer comment faire merci de votre réponse bonne journée

27.02.2023 - 12:44

DROPS Design answered:

Bonjour Pépita, comme il faut plus de mailles pour une torsade que pour du jersey, on doit diminuer le nombre de mailles de cette torsades pour éviter que le bord ne gondole. Vous allez ainsi diminuer 1 maille avant la torsade + 2 mailles dans la torsade et 1 maille après la torsade (= 4 m au total) - pour diminuer 1 maille, tricotez 2 mailles ensemble à l'endroit ou à l'envers (= comme avant) sur l'envers. Bon tricot!

27.02.2023 kl. 13:56

country flag Pépita wrote:

Bonjour pouvez-vous m’expliquer comment relever 6m derrière les 6m points mousse, côté gauche merci beaucoup et bonne journée

26.02.2023 - 11:42

DROPS Design answered:

Bonjour Pépita, volontiers: cette vidéo montre (pour un autre type d'ouvrage), comment on va relever les mailles derrière celles sur l'aiguille (à partir du time code 0:56 environ). Bon tricot!

27.02.2023 kl. 10:26

country flag Pépita wrote:

Bonjour ,je fais le nid d’ange pour 3,4 ans pouvez vous m’expliqué pour la capuche vous dite de relever entre 58 a 78m autour de l’encolure, a 28cm rabattre, plier la capuche en double et assembler .pourquoi assemblée alors qu’on la monte directement sur l’encolure, et elle faite en 2 parties merci de votre réponse

13.02.2023 - 06:29

DROPS Design answered:

Bonjour Pépita, pour tricoter la capuche, on relève les mailles autour de l'encolure, puis on va les rabattre au niveau du dessus de la tête, tout en haut de la capuche, il faudra alors plier la capuche en double pour faire la couture - comme dans cette vidéo. Bon tricot!

13.02.2023 kl. 11:26

country flag PRADNYA PRAMOD BAPAT wrote:

MYSELF NOT COMFORTABLE IN on circular needle . CAN I USE STRAIGHT NEEDLES FOR THE SAME?THANKS

09.12.2022 - 07:36

DROPS Design answered:

Dear Mrs Pramod Bapat, sure you can, we are working here with a circular needle to get enough room for all stitches, you can simply use straight needles instead - read even more here. Happy knitting!

09.12.2022 kl. 08:59

country flag Anki Sundberg wrote:

Hej! Jag stickar Snuggly Bunny, en åkpåse. Jag förstår inte hur jag ska sticka framstycket enligt diagrammet M2 och M3. De fyra första varven är inga problem, men hur ska jag tänka med de 12 tomma rutorna för varv 5 och 6. Jag förstår inte och är tacksam om jag kan få en förklaring så att jag kan fortsätta. Tack på förhand! Med vänlig hälsning, Anki Sundberg

16.11.2022 - 11:11

DROPS Design answered:

Hej Anki. När du kommer till varv 5 så börjar du om nedifrån på diagrammet på de ställen där diagrammet tagit slut. Där diagrammet fortsätter stickar du enligt det. Du ska alltså ha 3 varv mellan "flätvarven" på de små flätorna och 5 varv mellan "flätvarven" på de stora flätorna. Mvh DROPS Design

16.11.2022 kl. 13:36

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 19-10

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

#dropsfan galleriasta

Snuggly Bunny

MissTawnyOwl, Finland

Bunt the Baby

Linda, Canada