Silje escribió:
Hvorfor skal den strikkes i for og bakstykke? Vil ikke det bli mye mindre montering å strikke i ett?
04.03.2014 - 22:15DROPS Design respondió:
Hei Silje. Saadan har vi valgt at designe denne model. Der er en del strikkere som foretraekker at strikke frem og tilbage og ikke rundt. Men du kan altid tilpasse mönstret til at strikke rundt, hvis du selv synes bedre om det. God fornöjelse.
05.03.2014 - 15:19
Emelie escribió:
Jag har börjar sticka framstrycket men förstå ingenting. De är de fjorton maskorna i mitten sim blir problem. Förta varvet när flätorna börjar ska dessa 14 maskor tickas avigt från rätsidan, sedan ska det stickas slätstickning. Då blir alltså mittenpartiet fram aviga maskor??
21.02.2014 - 17:16DROPS Design respondió:
Hej Emelie, det stämmer, precis som det står i mönstret "14 m slätst med avigan ut mitt fram". Detta betyder att du stickar avigt på rätsidan och räta på avigsidan över dessa 14 m.
03.03.2014 - 23:31
Emelie escribió:
Jag har börjar sticka framstrycket men förstå ingenting. De är de fjorton maskorna i mitten sim blir problem. Förta varvet när flätorna börjar ska dessa 14 maskor tickas avigt från rätsidan, sedan ska det stickas slätstickning. Då blir alltså mittenpartiet fram aviga maskor??
21.02.2014 - 17:16
Saroudi Vassiliki escribió:
Die Strickanleitung zu diesem Wunderschönen Modell war in Ordnung. Das fertige Modell hatte genau die Maße wie angegeben und es sah auch genau so aus, bis zur ersten Handwäsche. Es ist völlig aus der Form geraten, war doppelt so groß und lapprig.
26.01.2014 - 13:10DROPS Design respondió:
Liebe Saroudi, aus diesem Grund empfehlen wir, fest zu stricken, das Strickstück in der Maschine zu waschen und liegend zu trocknen (dies ist besonders bei grossen Strickstücken wie diesem wichtig) - dies alles gilt übrigens generell für weiche Merinowolle.
27.01.2014 - 10:46
Frida escribió:
Hej! Jag har problem med att förstå hur jag ska avm till halsringning på varje v från halsen: 2 m 2 ggr och 1 m 2-2-3 (3-3) ggr = 70-74-81 (92-103) m kvar på st (= axel + ärm). Ska jag verkligen avmaska på varje varv? Hur avmaskar jag i slutet?
23.01.2014 - 23:16DROPS Design respondió:
Hej Frida. Der staar: Sedan avm till halsringning på varje v från halse. Dvs, det er begyndelsen af varje v paa rätsidan (det er faktisk saa paa hver anden varv).
24.01.2014 - 09:43
Dijkers escribió:
For the front do I start with M2 with cable row, so every 4 rows are cable rows? but then what are the 5th and 6th rows? Kate
17.12.2013 - 23:20DROPS Design respondió:
Dear Mrs Dijkers, in M.2, the first and 4th cable are repeated every 5th row, and the 2 middle cables are repeated every 7th row. Happy knitting!
18.12.2013 - 09:41
Amandine escribió:
Bonjour, Je ne comprends pas les diagrammes M2 et M3 : pourquoi y a-t-il deux lignes de plus pour 12 mailles ? Comment faut-il les interpréter ? Merci !
04.12.2013 - 10:13DROPS Design respondió:
Bonjour Amandine, la 1ère et la 3ème torsade de M3 se tricote sur 4 rangs alors que celle du milieu se tricote sur 6 rangs. Ainsi, vous allez répéter ces 4 rangs pour ces torsades sur 4 m et les 6 rangs pour les 2 torsades sur 6 m. Bon tricot!
04.12.2013 - 12:25
Olivia Rossi escribió:
Ich bin gerade am Vorderteil. Zwischen M2 und M3 soll man linke Maschen stricken auf der Vorderseite und dann so im Muster fortfahren. Stricke ich auf der Rückseite auch linke Maschen?
23.10.2013 - 13:28DROPS Design respondió:
Liebe Olivia, auf der Rückseite stricken Sie rechte Maschen, damit das Muster sog. "glatt links" aussen ist.
24.10.2013 - 09:04
Inanda Transeth escribió:
Tidligere her ble det foreslått at jeg skulle bruke drops cotton merino når dressen skal brukes til et barn født i mai, så det ikke skal bli for varmt. Problemet er at jeg ikke finner det i fargen natur. Har dere andre forslag så jeg får riktig farge?
12.10.2013 - 11:08DROPS Design respondió:
Hei Inanda. Du kan bruge Cotton Light eller Muskat. Begge har farven natur
14.10.2013 - 11:14
Kathleen escribió:
I just wanted to comment that while I'm just learning how to knit from diagrams, it might be good to note that on the directions for the front piece, when working from the ws - work M.3 then M.2 - took me awhile to realize this but might be helpful for those like myself just starting out on this type of pattern?
11.10.2013 - 06:34
Snuggly Bunny#snugglybunnybuntingbag |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Saco de dormir de punto en punto de arroz con patrón texturado y torsadas en DROPS Merino Extra Fine
DROPS Baby 19-10 |
|||||||||||||||||||
SACO DE DORMIR: PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama M.1 a M.3. Los diagramas muestran el patrón por el LD. La 1ª hilera de M.2 y M.3 = LD. AGUJERO PARA EL CINTURÓN DE SEGURIDAD EN LA SILLA DEL COCHE: Se puede hacer un agujero en la pieza del frente y de la espalda para el cinturón de seguridad. Hacer el agujero cuando la pieza mida aprox 16-20-23 (28-33) cm (o cuando tenga las medidas requeridas) rem los 10 pts centrales en la ag. En la hilera sig, mon 10 nuevos pts sobre los pts rem y continuar como antes. OJALES: Hacer los ojales en el borde delantero derecho. 1 ojal = tejer juntos de derecho el 2º y 3er pt a partir del centro del frente y hacer 1 HEB (lazada). Hacer los ojales cuando la pieza mida: Talla 1/3 meses: 25, 30, 35, 40, 45 y 50 cm. Talla 6/9 meses: 28, 34, 41, 47, 54 y 60 cm. Talla 12/18 meses: 30, 38, 46, 54, 62 y 70 cm. Talla 2 años: 37, 44, 51, 58, 65, 72 y 79 cm. Talla 3/4 años: 40, 48, 57, 65, 74, 82 y 91 cm. ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ SACO DE DORMIR: El saco de dormir es tejido en 2 partes a partir de la orilla inferior y en dirección hacia arriba y, después, unido con una costura. Tejer cada parte de ida y vuelta en ag circular para tener espacio suficiente para todos los pts. NOTA: Si se quiere hacer el agujero para el cinturón de seguridad – ver arriba. ESPALDA: Mon 68-74-82 (86-94) pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer en PT MUSGO – ver arriba – por 4-4-4 (5-5) cm – ajustar para una hilera por el LR. Tejer 1 hilera de revés por el LR y continuar en M.1 con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado (empezar con 1d después del pt de orillo). Cuando la pieza mida 44-53-62 (71-82) cm, mon nuevos pts para las mangas en cada lado. Mon al final de cada hilera de la manera sig: 4 pts 2-2-3 (3-3) veces, 8 pts 1-1-1 (1-3) veces, 10 pts 1-1-1 (2-1) veces y 12-14-15 (15-16) pts 1 vez = 144-154-172 (196-218) pts en la ag – NOTA: incorporar los pts aum en M.1 conforme avanza en el tejido – después que todos los pts han sido mon, continuar en M.1, pero con 10 pts en cada lado en pt musgo (= orilla inferior de las mangas). Cuando la pieza mida 54-64-74 (84-96) cm, rem los 16-18-22 (24-24) pts centrales para el escote y completar cada hombro/manga por separado. Rem 1 pt en el escote en la hilera sig = 63-67-74 (85-96) pts restantes en la ag (= hombro + manga). Rem cuando la pieza mida 56-66-76 (86-98) cm. Repetir en el otro lado. FRENTE: Mon 68-74-82 (86-94) pts y tejer en pt musgo por 2-2-2 (2.5-2.5) cm, después tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 12-13-14 (14-16) pts derechos, * 2 pjd, 1 HEB, 12-13-15 (12-13) pts derechos *, repetir de *a* un total de 3-3-3 (4-4) veces, 2 pjd, 1 HEB y terminar con 12-14-15 (14-16) pts derechos (= 4-4-4 (5-5) ojales). Continuar en pt musgo hasta que la orilla mida 4-4-4 (5-5) cm – ajustar para una hilera por el LR. Tejer 1 hilera de revés por el LR y, AL MISMO TIEMPO, aum 22 pts distribuidos equitativamente = 90-96-104 (108-116) pts. Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, M.1 en los primeros 5-8-12 (14-18) pts (empezar con 1d en el lado para que el patrón calce con la pieza de la espalda). M.2 (= 32 pts), tejer 14 pts reveses, M.3 (= 32 pts), M.1 en los 5-8-12 (14-18) pts sig (ajustar para que M.1 termine con 1r en el lado antes del pt de orillo, para que el patrón calce con la pieza de la espalda) y terminar con 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera con M.1, M.2 y M.3 y 14 pts en pt jersey revés en el centro del frente. Cuando la pieza mida 23-25-28 (33-37) cm, deslizar los primeros 42-45-49 (51-55) pts a un gancho o seguro aux = 48-51-55 (57-61) pts restantes en la ag. FRENTE DERECHO: = 48-51-55 (57-61) pts. Continuar en el patrón como antes, pero tejer los 6 pts del lado del centro del frente en pt musgo para el borde delantero – RECUERDE LOS OJALES – ver arriba! Cuando la pieza mida 44-53-62 (71-82) cm, mon nuevos pts para la manga al final de cada hilera, en el lado, como se describe para la pieza de la espalda = 86-91-100 (112-123) pts. Después de haber mon todos los pts, continuar en el patrón como antes, pero tejer los 10 pts de la orilla de la manga en pt musgo. Cuando reste 1 hilera para que la pieza mida 51-61-71 (80-92) cm – ajustar para que esta hilera sea por el LR – dism 4 pts en la torsada del lado del centro del frente (es decir, dism 2 pts encima de la torsada y 1 pt en cada lado de la torsada). En la hilera sig, por el LD, deslizar 6-7-8 (9-9) pts del lado del centro del frente a un gancho o seguro aux para el escote. Rem para formar la línea del escote al inicio de cada hilera a partir del centro del frente: 2 pts 2 veces y 1 pt 2-2-3 (3-3) veces = 70-74-81 (92-103) pts restantes en la ag (= hombro + manga). Continuar en el patrón como antes. Cuando reste 1 hilera para que la pieza mida 56-66-76 (86-98) cm, dism 7 pts distribuidos equitativamente encima de los pts de las torsadas de M.3 = 63-67-74 (85-96) pts. En la hilera sig, rem todos los pts. FRENTE IZQUIERDO: Deslizar los pts del gancho o seguro aux nuevamente a la ag y levantar 6 pts detrás de los 6 pts en pt musgo en el borde delantero derecho = 48-51-55 (57-61) pts. Continuar como se describe para la pieza del frente derecho, pero en sentido inverso – NOTA: no hacer ojales en el borde delantero. ENSAMBLAJE: Hacer la costura de los hombros/parte de arriba de las mangas. Hacer la costura bajo las mangas y de los lados, a 1 pt del pt de orillo. Doblar 5 cm en cada orilla de las mangas hacia el LD y fijar con algunos puntos de costura. Coser 4-4-4 (5-5) botones en la parte de abajo del saco de dormir y coser los botones restantes en el borde delantero izquierdo. CAPUCHA: Levantar, por el LD, aprox 58 a 78 pts alrededor del escote (incluye los pts de los ganchos o seguros aux de los frentes) en ag circular tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 hilera de derecho por el LR, después tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, distribuir aum equitativamente para 85-89-93 (97-101) pts. Continuar en M.1 con 6 pts en pt musgo en cada lado – AL MISMO TIEMPO, mon 6 nuevos pts al final de las 2 hileras sig para la orilla del doblez = 97-101-105 (109-113) pts – tejer estos pts en pt musgo. Continuar en M.1 con 12 pts en pt musgo en cada lado hasta que la capucha mida 21-23-25 (27-28) cm y rem. Doblar la capucha en dos y unir con una costura en la parte de arriba. Doblar 6 pts en pt musgo alrededor de la abertura de la capucha para el LD y fijar a la línea del escote con pequeños puntos de costura. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #snugglybunnybuntingbag o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 19-10
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.