Maureen Ojdana escribió:
Is everyone happy with this yarn for the baby ? Does it wash well ? Are the sizes pretty true to age I realize all babies are different.
16.08.2017 - 19:35Desiree escribió:
Hello! This is my first time knitting from a pattern and I am quite puzzled with some of the instructions. For instance, on the backpiece, when it says " complete each shoulder/sleeve separately. Cast off 1 st on neckline on next row = 63-67-74 (85-96) sts left on needle (= shoulder + sleeve)". I cannot understand this part. As I can understand visually, could any of you post a picture of the finished work of the backpiece to illustrate this part? Many thanks! Desiree.
10.08.2017 - 11:14DROPS Design respondió:
Dear Desiree, first work one row on back piece casting off middle sts for neck. Work now sts from the first shoulder as before, casting off 1 st at the beg of next row starting from neck and continue until finished measurements. Work now sts from 2nd shoulder back as before, casting off 1 st for neck on first row starting from neck and continue as 1st shoulder. Happy knitting!
10.08.2017 - 13:48
HOURDEBAIGT PAULE escribió:
Bonjour, Je suis en haut du devant droit mais je ne comprends pas Comment diminuer 4 m dans la torsade coté milieu devant. Est-ce je diminue sur la grosse torsade de 12 m? 1m sur chaque groupe de 3 mailles qui compose la torsade? Et du coup au croisement suivant je ne croise plus que 2 fois des groupes de 2 mailles? C'est ça? Merci pour votre réponse et pour votre site magnifique.
08.08.2017 - 14:02DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Hourdebaigt, vous diminuez 4 m dans la 1ère torsade sur l'endroit (devant droit): soit 1 m de chaque côté (= 2 m ens à l'env avant et après les 4 m end) et 2 fois 2 m ens à l'end au-dessus des 4 m de la torsade. Bon tricot!
08.08.2017 - 15:15
Lone escribió:
Godaften:--) Når jeg strikker rygstykket og altså M.1 mønsteret, så blir arbejdet skævt??....... Jeg har trevlet det op, og sikret mig at jeg starter korrekt. Men det er ligesom om, at mønsteret trækker det færdige arbejde skævt. Hvad kan det skyldes?? Med venlig hilsen, Lone
19.07.2017 - 19:47DROPS Design respondió:
Hej Lone, det ved jeg faktisk ikke.... hvis du er sikker på at du følger mønsteret og strikker i DROPS Merino Extra Fine, så vil det altså blive lige ifølge opskriften. God fornøjelse!
09.08.2017 - 15:08
Els escribió:
Goedenavond, ik ben een beginnend breister. Nu ben ik aan het einde van het rechter voorpand gekomen, maar heb een probleem met het afkanten: minder 4 st over kabel, betekent dat dan 2x2 st van kabel samen breien, en dan ook voor en na de kabel telkens 2st samen? En de priem erna, brei ik dan eerst de 6 st van de voorbies vooraleer ik ze op een hulpnaald plaats? En wat doe ik dan verder met deze steken? (ik raak er niet wijs uit) Alvast bedankt voor uw antwoord!
25.05.2017 - 20:54DROPS Design respondió:
Hoi Els, Je mindert 2 steken over ieder stuk waar een kabel zit in een naald op de verkeerde kant. (Alleen 2 steken minderen op het gedeelte met de kabel, dus niet ook nog naast de kabel) De 6 steken die je op de hulpndraad plaatst (hiervoor kun je ook een grote veiligheidsspeld gebruiken) brei je niet. Op die manier kun je keren en verder breien. De 6 steken worden bij het breien van de capuchon weer opgenomen.
26.05.2017 - 16:10
Monica Nilsen escribió:
Jeg er komme opp til felling til hals høyre side.først skal jeg felle 4 masker over ytterste flette. Da gjenstår det 10 masker sett fra forsiden. så skal sette 6 ytterst på tråd.Har da igjen fire før de felte maskene over fletta, her er jeg ikke helt er med. skal jeg felle først de fire vrange og så de siste maskene på andre siden av den første fellingen over fletta? Det er noe her jeg ikke skjønner, eller er det feil i mønsteret?
24.04.2017 - 21:15DROPS Design respondió:
Hei Monica. Når du har felt de 4 masker over den ytterste fletten fra vrangen (fellingen gjør det slik at flettet trekker seg sammen), skal du ha igjen = 82-87-96-108 eller 119 masker igjen på pinnen, avhengig av hvilken størrelse du strikker. Så fra neste pinne (retten) setter du de ytterste 6-7-8 (9-9) m mot midt foran på 1 tråd til hals. Nå skal du ha 76-80-88 (99-110) m på pinnen. Videre felles det til hals på hver p fra halsen, les oppskriften. God Fornøyelse!
26.04.2017 - 09:06
Steffi escribió:
Was passiert mit den sechs Maschen die für das rechte Vorderteil auf den Hilfsfaden genommen werden? Mit abketten? Und wenn es heißt, von der Mitte gegen den Hals abketten, wie ist das denn gemeint? Danke für die Hilfe!
24.03.2017 - 10:19DROPS Design respondió:
Liebe Steffi, die 6 M sollen Sie auf einem Faden stilllegen und dann weitestricke, gleichzeitig für den Halsausschnitt abketten. Am Ende werden Sie diese 6 M wieder auf die Nadel legen um die Kapuze zu stricken (siehe KAPUZE). Viel Spaß beim stricken!
24.03.2017 - 11:25
Elsebeth T escribió:
Hvor mange rækker skal der strikkes mellem snoningerne 😊
15.03.2017 - 18:06DROPS Design respondió:
Hej Elsebeth, de 2 midterste snoninger sker på hver 6.pind og de 2 (1 på hver side) sker på hver 4.pind. God fornøjelse!
16.03.2017 - 11:34
Sahana Gupta escribió:
Please clarify WS - after decreasing the 4 stitches over the last cable - I have 4 knit stitches and 6 garter stitches to end of row. From RS I knit garter and put on holder. Then I have 4 purl stitches. followed by the decreased stitches over cable. How do I continue?
26.10.2016 - 13:27DROPS Design respondió:
Dear Mrs Gupta, when you have slipped the sts on a st holder, work to the end of row as before, ie P or K as previously, if you have P4, then P the next 4 sts. Happy knitting!
26.10.2016 - 14:58
Sahana Gupta escribió:
1. Right front piece: WS - decrease 4 sets over last cable before button band leaves 4 knit stitches after the decrease and 6 garter stitches (button band). On RS if I slip 6 stitches, the yarn is in the stitch holder. Should I slip stitches before knitting on previous row ? 2. Decrease 2 stitches on this row -but I have 4 purl stitches before I get to the first cable that I decrease on wrong side. Please help. Thank you
26.10.2016 - 03:25DROPS Design respondió:
Dear Mrs Gupta, after the dec row from WS work the first 6 sts before slipping them on a st holder to avoid cutting the yarn, work to the end of row. Work then next row from WS and at the beg of next row from RS (starting from neckline), cast off 2 sts. Happy knitting!
26.10.2016 - 09:32
Snuggly Bunny#snugglybunnybuntingbag |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Saco de dormir de punto en punto de arroz con patrón texturado y torsadas en DROPS Merino Extra Fine
DROPS Baby 19-10 |
|||||||||||||||||||
SACO DE DORMIR: PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama M.1 a M.3. Los diagramas muestran el patrón por el LD. La 1ª hilera de M.2 y M.3 = LD. AGUJERO PARA EL CINTURÓN DE SEGURIDAD EN LA SILLA DEL COCHE: Se puede hacer un agujero en la pieza del frente y de la espalda para el cinturón de seguridad. Hacer el agujero cuando la pieza mida aprox 16-20-23 (28-33) cm (o cuando tenga las medidas requeridas) rem los 10 pts centrales en la ag. En la hilera sig, mon 10 nuevos pts sobre los pts rem y continuar como antes. OJALES: Hacer los ojales en el borde delantero derecho. 1 ojal = tejer juntos de derecho el 2º y 3er pt a partir del centro del frente y hacer 1 HEB (lazada). Hacer los ojales cuando la pieza mida: Talla 1/3 meses: 25, 30, 35, 40, 45 y 50 cm. Talla 6/9 meses: 28, 34, 41, 47, 54 y 60 cm. Talla 12/18 meses: 30, 38, 46, 54, 62 y 70 cm. Talla 2 años: 37, 44, 51, 58, 65, 72 y 79 cm. Talla 3/4 años: 40, 48, 57, 65, 74, 82 y 91 cm. ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ SACO DE DORMIR: El saco de dormir es tejido en 2 partes a partir de la orilla inferior y en dirección hacia arriba y, después, unido con una costura. Tejer cada parte de ida y vuelta en ag circular para tener espacio suficiente para todos los pts. NOTA: Si se quiere hacer el agujero para el cinturón de seguridad – ver arriba. ESPALDA: Mon 68-74-82 (86-94) pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer en PT MUSGO – ver arriba – por 4-4-4 (5-5) cm – ajustar para una hilera por el LR. Tejer 1 hilera de revés por el LR y continuar en M.1 con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado (empezar con 1d después del pt de orillo). Cuando la pieza mida 44-53-62 (71-82) cm, mon nuevos pts para las mangas en cada lado. Mon al final de cada hilera de la manera sig: 4 pts 2-2-3 (3-3) veces, 8 pts 1-1-1 (1-3) veces, 10 pts 1-1-1 (2-1) veces y 12-14-15 (15-16) pts 1 vez = 144-154-172 (196-218) pts en la ag – NOTA: incorporar los pts aum en M.1 conforme avanza en el tejido – después que todos los pts han sido mon, continuar en M.1, pero con 10 pts en cada lado en pt musgo (= orilla inferior de las mangas). Cuando la pieza mida 54-64-74 (84-96) cm, rem los 16-18-22 (24-24) pts centrales para el escote y completar cada hombro/manga por separado. Rem 1 pt en el escote en la hilera sig = 63-67-74 (85-96) pts restantes en la ag (= hombro + manga). Rem cuando la pieza mida 56-66-76 (86-98) cm. Repetir en el otro lado. FRENTE: Mon 68-74-82 (86-94) pts y tejer en pt musgo por 2-2-2 (2.5-2.5) cm, después tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 12-13-14 (14-16) pts derechos, * 2 pjd, 1 HEB, 12-13-15 (12-13) pts derechos *, repetir de *a* un total de 3-3-3 (4-4) veces, 2 pjd, 1 HEB y terminar con 12-14-15 (14-16) pts derechos (= 4-4-4 (5-5) ojales). Continuar en pt musgo hasta que la orilla mida 4-4-4 (5-5) cm – ajustar para una hilera por el LR. Tejer 1 hilera de revés por el LR y, AL MISMO TIEMPO, aum 22 pts distribuidos equitativamente = 90-96-104 (108-116) pts. Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, M.1 en los primeros 5-8-12 (14-18) pts (empezar con 1d en el lado para que el patrón calce con la pieza de la espalda). M.2 (= 32 pts), tejer 14 pts reveses, M.3 (= 32 pts), M.1 en los 5-8-12 (14-18) pts sig (ajustar para que M.1 termine con 1r en el lado antes del pt de orillo, para que el patrón calce con la pieza de la espalda) y terminar con 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera con M.1, M.2 y M.3 y 14 pts en pt jersey revés en el centro del frente. Cuando la pieza mida 23-25-28 (33-37) cm, deslizar los primeros 42-45-49 (51-55) pts a un gancho o seguro aux = 48-51-55 (57-61) pts restantes en la ag. FRENTE DERECHO: = 48-51-55 (57-61) pts. Continuar en el patrón como antes, pero tejer los 6 pts del lado del centro del frente en pt musgo para el borde delantero – RECUERDE LOS OJALES – ver arriba! Cuando la pieza mida 44-53-62 (71-82) cm, mon nuevos pts para la manga al final de cada hilera, en el lado, como se describe para la pieza de la espalda = 86-91-100 (112-123) pts. Después de haber mon todos los pts, continuar en el patrón como antes, pero tejer los 10 pts de la orilla de la manga en pt musgo. Cuando reste 1 hilera para que la pieza mida 51-61-71 (80-92) cm – ajustar para que esta hilera sea por el LR – dism 4 pts en la torsada del lado del centro del frente (es decir, dism 2 pts encima de la torsada y 1 pt en cada lado de la torsada). En la hilera sig, por el LD, deslizar 6-7-8 (9-9) pts del lado del centro del frente a un gancho o seguro aux para el escote. Rem para formar la línea del escote al inicio de cada hilera a partir del centro del frente: 2 pts 2 veces y 1 pt 2-2-3 (3-3) veces = 70-74-81 (92-103) pts restantes en la ag (= hombro + manga). Continuar en el patrón como antes. Cuando reste 1 hilera para que la pieza mida 56-66-76 (86-98) cm, dism 7 pts distribuidos equitativamente encima de los pts de las torsadas de M.3 = 63-67-74 (85-96) pts. En la hilera sig, rem todos los pts. FRENTE IZQUIERDO: Deslizar los pts del gancho o seguro aux nuevamente a la ag y levantar 6 pts detrás de los 6 pts en pt musgo en el borde delantero derecho = 48-51-55 (57-61) pts. Continuar como se describe para la pieza del frente derecho, pero en sentido inverso – NOTA: no hacer ojales en el borde delantero. ENSAMBLAJE: Hacer la costura de los hombros/parte de arriba de las mangas. Hacer la costura bajo las mangas y de los lados, a 1 pt del pt de orillo. Doblar 5 cm en cada orilla de las mangas hacia el LD y fijar con algunos puntos de costura. Coser 4-4-4 (5-5) botones en la parte de abajo del saco de dormir y coser los botones restantes en el borde delantero izquierdo. CAPUCHA: Levantar, por el LD, aprox 58 a 78 pts alrededor del escote (incluye los pts de los ganchos o seguros aux de los frentes) en ag circular tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 hilera de derecho por el LR, después tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, distribuir aum equitativamente para 85-89-93 (97-101) pts. Continuar en M.1 con 6 pts en pt musgo en cada lado – AL MISMO TIEMPO, mon 6 nuevos pts al final de las 2 hileras sig para la orilla del doblez = 97-101-105 (109-113) pts – tejer estos pts en pt musgo. Continuar en M.1 con 12 pts en pt musgo en cada lado hasta que la capucha mida 21-23-25 (27-28) cm y rem. Doblar la capucha en dos y unir con una costura en la parte de arriba. Doblar 6 pts en pt musgo alrededor de la abertura de la capucha para el LD y fijar a la línea del escote con pequeños puntos de costura. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #snugglybunnybuntingbag o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 19-10
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.