DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 39.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

Frambuesa

Chaqueta larga de punto en DROPS Nepal. La pieza está tejida de arriba para abajo con patrón de calados y punto de arroz en el canesú, con forma en A y bolsillos. Tallas S – XXXL.

DROPS 206-15
Diseño DROPS: Patrón No. ne-315
Grupo de Lanas C o A + A
------------------------------------------------

TALLAS:
S – M – L – XL – XXL – XXXL

MATERIALES:
DROPS NEPAL de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas C)
750-800-900-950-1050-1150 g color 8910, rosa frambuesa

MUESTRA:
16 puntos de ancho y 20 hileras de alto con punto jersey = 10 x 10 cm.
El patrón A.2 mide aprox. 16-16-16-20-20-20 cm de alto.

AGUJAS:
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 5.5 MM.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 5.5 MM: Largo 40 cm y 80 cm para punto jersey.
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 4.5 MM.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 4.5 MM: Largo 80 cm para las orillas.
El tamaño de las agujas es orientativo. Si se tienen demasiados puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más grande. Si se tienen muy pocos puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más pequeño.

BOTONES DROPS CUERNO DE BÚFALO (angular) No. 537: 6-6-6-7-7-7 piezas.

------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 39.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN:

------------------------------------------------

SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta):
Tejer todas las hileras de derecho.
1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho.

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.3. Elegir el diagrama que corresponda a tu talla (aplica a A.2). Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho.

TIP-1 PARA AUMENTAR (distribuidos equitativamente):
Para calcular cómo aumentar equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 84 puntos) menos los bordes delanteros (p. ej. 10 puntos) y dividir los puntos restantes entre el número de aumentos a hacer (p. ej. 27) = 2.7.
En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de cada 2º y 3er punto alternadamente. No aumentar en los bordes delanteros. En la hilera siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros.

TIP-2 PARA AUMENTAR (aplica a los lados del cuerpo y las mangas):
Tejer hasta que resten 2 puntos antes del hilo marcador, 1 lazada, tejer 4 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 4 puntos), 1 lazada. En la hilera/vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. Después tejer los puntos nuevos en punto jersey.

RAGLÁN:
Cuando el canesú esté terminado, tejer un pequeño raglán antes de dividir la pieza para el cuerpo y las mangas. ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho!
Aumentar 1 punto a cada lado de los 4 marcadores en cada transición entre la pieza del frente/pieza de la espalda y las mangas como se describe abajo (= 8 puntos aumentados en la hilera). Tejer hasta que reste 1 punto antes del primer marcador, hacer 1 lazada, tejer 2 puntos derechos (el marcador está en el centro de estos 2 puntos), hacer 1 lazada (= 1 punto aumentado a cada lado del marcador). En la hilera siguiente (lado revés) tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros. Después tejer los puntos nuevos en punto jersey.

TIP PARA DISMINUIR (aplica al centro bajo las mangas):
Comenzar 3 puntos antes del hilo marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 2 puntos disminuidos).

OJALES:
Trabajar los ojales en el borde delantero derecho (cuando se usa la prenda). Trabajar por el lado derecho cuando resten 3 puntos en la hilera de la manera siguiente: Hacer 1 lazada, tejer 2 puntos juntos de derecho y tejer 1 punto derecho. En la hilera siguiente, tejer la lazada de derecho para que se forme un agujero.
Trabajar el primer ojal cuando el resorte del escote mida aprox. 2 cm. Después trabajar los otros 5-5-5-6-6-6 ojales con aprox. 10-10-10-9-99 cm entre cada uno.

TIP PARA REMATAR:
Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja un número más grande; o hacer 1 lazada después de aprox. cada 8º punto al mismo tiempo que se remata (rematar las lazadas como puntos normales).

------------------------------------------------

COMENZAR LA PIEZA AQUÍ:

------------------------------------------------

CHAQUETA – RESUMEN DE LA PIEZA:
La orilla del escote y el canesú son tejidos de ida y vuelta con aguja circular a partir del centro del frente, después el canesú es dividido para el cuerpo y las mangas. El cuerpo es continuado de ida y vuelta con aguja circular. Las mangas son tejidas en redondo con agujas de doble punta/aguja circular corta, de arriba para abajo. Finalmente, los bolsillos son tejidos separadamente y después cosidos a las piezas del frente.

ORILLA DEL ESCOTE:
Montar 84-88-92-92-96-100 puntos (incluyendo 5 puntos del borde delantero a cada lado del centro del frente) con aguja circular tamaño 4.5 mm y Nepal. Tejer 1 hilera de revés (= lado revés). La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer A.1 (= 5 puntos del borde delantero), * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que resten 7 puntos en la hilera, tejer 2 derechos y terminar con A.1 (= 5 puntos del borde delantero). Continuar este resorte durante 3-3-3-4-4-4 cm, acordarse de los OJALES en el borde delantero derecho – leer descripción arriba.
Cuando el resorte esté terminado, tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho aumentando 27-33-29-39-47-43 puntos distribuidos equitativamente – leer TIP-1 PARA AUMENTAR = 111-121-121-131-143-143 puntos. Insertar 1 marcador después de los 5 puntos del borde delantero al principio de la hilera; ¡el canesú va a ser medido a partir de este marcador! Tejer 1 hilera de revés por el lado revés (las lazadas se tejen retorcidas de revés y los puntos de los bordes delanteros se tejen en A.1). Ahora tejer el canesú como se describe abajo.

CANESÚ:
Cambiar a aguja circular tamaño 5.5 mm y tejer la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: Continuar A.1 sobre los 5 puntos del borde delantero, tejer A.2A (= 6-6-6-7-7-7 puntos), A.2B hasta que resten 10-10-10-11-11-11 puntos en la hilera (= 9-10-10-9-10-10 repeticiones de 10-10-10-12-12-12 puntos), tejer A.2C (= 5-5-5-6-6-6 puntos) y terminar con A.1 sobre los 5 puntos del borde delantero. Continuar este patrón. ¡ACORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
AL MISMO TIEMPO, en cada hilera marcada con una flecha en A.2A, aumentar puntos distribuidos equitativamente como se describe abajo – acordarse del TIP-1 PARA AUMENTAR (aumentar siempre en una hilera por el lado revés).
Flecha-1: Aumentar 40-40-40-48-48-48 puntos distribuidos equitativamente = 151-161-161-179-191-191 puntos.
Flecha-2: Aumentar 40-40-40-48-48-48 puntos distribuidos equitativamente = 191-201-201-227-239-239 puntos.
Flecha-3: Aumentar 30-30-30-36-36-36 puntos distribuidos equitativamente = 221-231-231-263-275-275 puntos.
Flecha-4: Aumentar 4-6-6-10-2-14 puntos distribuidos equitativamente = 225-237-237-273-277-289 puntos.
Después de haber completado A.2 en altura, la pieza mide aprox. 16-16-16-20-20-20 cm a partir del marcador en el escote. Si la pieza fuese más corta que esto, continuar tejiendo punto jersey y A.1 sobre los puntos de los bordes delanteros hasta tener las medidas correctas. Después aumentar para un pequeño raglán como se describe abajo.

RAGLÁN:
Insertar 4 marcadores en la pieza para los aumentos para el raglán. Los marcadores son insertados sin tejer los puntos; insertar el primer marcador después de los primeros 39-40-40-46-48-51 puntos (= pieza del frente), insertar el 2º marcador después de los 40-44-44-50-48-48 puntos siguientes (= manga), insertar el 3er marcador después de los 67-69-69-81-85-91 puntos siguientes (= pieza de la espalda) y el 4º marcador después de los 40-44-44-50-48-48 puntos siguientes (= manga). Hay 39-40-40-46-48-51 puntos restantes en la pieza del frente después del último marcador.
Tejer punto jersey. AL MISMO TIEMPO, en la hilera siguiente por el lado derecho aumentar para el RAGLÁN a cada lado de los 4 marcadores – leer descripción arriba (= 8 puntos aumentados). Aumentar así a cada 2ª hilera (es decir, en cada hilera por el lado derecho) un total de 2-4-6-4-6-8 veces = 241-269-285-305-325-353 puntos. Continuar tejiendo sin más aumentos hasta que la pieza mida 19-21-23-25-27-29 cm a partir del marcador en el escote.
Ahora dividir la pieza para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Tejer 41-44-46-50-54-59 puntos como antes (= pieza del frente), colocar los 44-52-56-58-60-64 puntos siguientes en 1 hilo para la manga y montar 6-6-8-8-10-10 puntos nuevos en la aguja (= en el lado bajo la manga), tejer los 71-77-81-89-97-107 puntos siguientes como antes (= pieza de la espalda), colocar los 44-52-56-58-60-64 puntos siguientes en 1 hilo para la manga y montar 6-6-8-8-10-10 puntos nuevos en la aguja (= en el lado bajo la manga) y tejer los 41-44-46-50-54-59 puntos restantes como antes (= pieza del frente). Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡LA PIEZA AHORA ES MEDIDA A PARTIR DE AQUÍ!

CUERPO:
= 165-177-189-205-225-245 puntos. Insertar 1 hilo marcador a 44-47-50-54-59-64 puntos a partir de cada lado (= lados del cuerpo). Hay 77-83-89-97-107-117 puntos entre los hilos marcadores en la pieza de la espalda. Dejar que los hilos siga la labor a medida que se teje; van a ser usados cuando se aumente en los lados.
Tejer punto jersey de ida y vuelta con 5 puntos del borde delantero en A.1 a cada lado del centro del frente – acordarse de los ojales en el borde delantero derecho.
Cuando la pieza mida 5 cm a partir de la división en todas las tallas, aumentar 1 punto a cada lado de los dos hilos marcadores – leer TIP-2 PARA AUMENTAR (= 4 puntos aumentados). Aumentar así a cada 5 cm un total de 8 veces a cada lado = 197-209-221-237-257-277 puntos.
Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 45 cm a partir de la división en todas las tallas (falta por tejer aprox. 3 cm para completar las medidas, probarse la chaqueta y tejer hasta obtener el largo deseado).
Tejer 1 hilera de revés por el lado revés (los bordes delanteros se tejen en A.1) y aumentar al mismo tiempo 40-43-41-45-50-55 puntos distribuidos equitativamente en esta hilera = 237-252-262-282-307-332 puntos. Esto se hace para evitar que la orilla quede apretada.
Cambiar a aguja circular tamaño 4.5 mm y tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el lado derecho: 5 puntos del borde delantero en A.1, tejer A.3 hasta que resten 7 puntos en la hilera, tejer 2 puntos derechos y terminar con 5 puntos del borde delantero en A.1. Continuar así hasta que la orilla mida 3 cm. Rematar de derecho por el lado derecho - ¡leer TIP PARA REMATAR! La chaqueta mide aprox. 70-72-74-76-78-80 cm a partir del hombro para abajo.

MANGA:
Colocar los 44-52-56-58-60-64 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular corta o en agujas de doble punta tamaño 5.5 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 6-6-8-8-10-10 puntos montados bajo la manga = 50-58-64-66-70-74 puntos. Insertar un hilo marcador en el centro de los 6-6-8-8-10-10 puntos bajo la manga (dejar que el hilo siga la labor a medida que se teje; va a ser usado cuando se disminuya en el centro bajo la manga).
Comenzar la vuelta en el hilo marcador y tejer punto jersey en redondo. Cuando la manga mida 3-2-2-2-3-3 cm a partir de la división, disminuir 2 puntos en el centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así a cada 3-2-1½-1½-1-1 cm un total de 4-7-9-9-10-11 veces = 42-44-46-48-50-52 puntos.
Cuando la manga mida 16-16-16-15-15-15 cm a partir de la división, aumentar 2 puntos en el centro bajo la manga – leer TIP-2 PARA AUMENTAR. Aumentar así a cada 6-7-5-6-3-3½ cm un total de 4-3-4-3-5-4 veces = 50-50-54-54-60-60 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 39-37-36-34-32-31 cm a partir de la división (falta por tejer aprox. 3 cm para completar las medidas; probarse la chaqueta y tejer hasta obtener el largo deseado). NOTA: Medidas más cortas en las tallas más grandes debido a que el escote es más ancho y el canesú es más largo.
Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 0-0-1-1-0-0 puntos = 50-50-55-55-60-60 puntos. Cambiar a agujas de doble punta o a aguja circular corta tamaño 4.5 mm y tejer A.3 durante 3 cm. Rematar de derecho - ¡acordarse del TIP PARA REMATAR!
La manga mide aprox. 42-40-39-37-35-34 cm a partir de la división. Tejer la otra manga de la misma manera.

ENSAMBLAJE:
Coser los botones en el borde delantero izquierdo.

BOLSILLO:
Montar 33-33-33-39-39-39 puntos con aguja circular tamaño 5.5 mm y Nepal. Tejer 1 hilera de revés (= lado revés). La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, tejer A.2A (= 6-6-6-7-7-7 puntos), A.2B sobre los 20-20-20-24-24-24 puntos siguientes (= 2 repeticiones de 10-10-10-12-12-12 puntos), A.2C (= 5-5-5-6-6-6 puntos) y terminar con 1 punto de orillo en punto musgo.
Continuar este patrón hasta que el segundo borde de punto de arroz esté completado. Después tejer punto jersey con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado hasta que el bolsillo mida 16-17-18-19-20-21 cm. Rematar de derecho por el lado derecho. Tejer el otro bolsillo de la misma manera.
Colocar 1 bolsillo en cada pieza del frente, a aprox. 8 a 13 cm a partir del centro del frente, y orilla con orilla con la transición entre el punto jersey y la orilla en la parte de abajo de la chaqueta – ver foto (probarse la chaqueta y mover el bolsillo si se desea). Coser los bolsillos en las piezas del frente en el interior de 1 punto de orillo de los bolsillos.

Diagrama

symbols = derecho por el lado derecho, revés por el lado revés
symbols = revés por el lado derecho, derecho por el lado revés
symbols = hacer 1 lazada entre 2 puntos
symbols = 2 puntos juntos de derecho
symbols = deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido
symbols = deslizar 1 punto como de derecho, tejer 2 puntos juntos de derecho y pasar el punto deslizado por encima de los puntos tejidos juntos
diagram
diagram
diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 206-15

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (20)

country flag Brigitta Sommer wrote:

Wieso steht am Schluss vom Rumpf nach den 5M A1 , danach bis 7 M vor Ende A3 stricken dabei muss man doch das Bord mit 2r / 2l stricken? Aber auch das stimmt nicht. Ich stricke 5M A1 danach Rippenmuster 2r/ 2l . Nach der Blende fange ich mit rechts an aber höre vor der Blende mit links auf. Was mache ich falsch?

24.10.2023 - 17:00

DROPS Design answered:

Liebe Frau Sommer, am Schluss vom Rumpf wird es nicht Rippenmuster 2 re/2 li gestrickt aber 2 re/ 3 Perlmuster, so: 5 M Perlmuster (A.1), *2. rechts, 3 Perlmuster (A.3)*, von *-* wiederholen bis 7 M übrig sind, 2 M rechts (so ist das Rippenmuster symmetrisch), 5 M Perlmuster (A.1). Viel Spaß beim stricken!

25.10.2023 - 07:29

country flag Jessica Larsson wrote:

Hej Framkanten på koftan ser ut att vara i Moss-stickning, men mönsterbeskrivning A.1 är resår. Iaf när jag stickar den. Ska det vara moss el resår? Med vänlig hälsning, Jessica

05.07.2022 - 20:00

DROPS Design answered:

Hej Jessica, Hvis du strikker ifølge diagram A.1, så bliver det til moss-stickning, se videoen nederst i opskriften "Hur man stickar mosstickning fram och tillbaka" :)

06.07.2022 - 08:00

country flag Maryse wrote:

Svp, A. 2A, taille XL, il faut augmenter 48 m au rang 8 à la flèche 1, selon augmentations-1 c'est à dire avec des jetés. Au rang suivant on doit tricoter les jetés torses, mais, sur ce même rang commence le point fantaisie. Je ne sais pas comment combiner tricoter un jeté torse alors qu'il sert aussi à "glisser 1 maille à l'endroit" par exemple. Comme j'ai des jetés toutes les 2 et 3 m, ça tombe aussi sur les points fantaisie. Merci pour une réponse svp

26.02.2022 - 02:11

DROPS Design answered:

Bonjour Maryse, vous pouvez alors simplement glisser ce jeté comme pour le tricoter torse à l'endroit, tricotez la maille suivante à l'endroit et passer le jeté par-dessus la maille glissée; vous pouvez aussi décaler le jeté avant/après si vous préférez ou bien plutôt augmenter au dernier rang du point de riz si c'est plus simple pour vous. Bon tricot!

28.02.2022 - 09:06

country flag Belinda wrote:

De maten kloppen niet van dit patroon. Ik heb normaal maat M, maar deze was veel te groot. Toen alles uitgetrokken en maat S gemaakt. Ook deze was te groot.

28.11.2021 - 20:48

country flag Sabine wrote:

Hallo, ich habe eine technische Frage zu dieser schönen Jacke. Laut Anleitung soll in den Reihen mit den Pfeilen gleichmäßig verteilt zugenommen werden. In der nächsten Hinreihe soll dann das Lochmuster gestrickt werden. Ich verstehe nicht, wie man die Umschläge aus der Vorreihe verschränkt abstricken soll und gleichzeitig das Lochmuster stricken soll. Die Umschläge sind doch keine Maschen, die ich zusammen stricken kann. Ich hoffe, Sie können mir weiterhelfen.

30.10.2021 - 17:04

DROPS Design answered:

Liebe Sabine, wenn Sie bei den Rückreihen Umschläge zum Zunehmen stricken, sollen Sie bein den Hinreihen rechts verschränkt gestrickt werden, um Löcher zu vermeiden, gleichzeitig stricken Sie das Lochmuster wie im Diagram gezeigt (nun werden die vorrigen Umschläge verschränkt gestrickt). Viel Spaß beim stricken!

02.11.2021 - 13:53

country flag Diane wrote:

Modele206-15 A2A fleche1 ligne 13 sur 6m. Je fais 4end, jeté,gl et il me manque 1m pour finir le rang merci

12.03.2021 - 14:09

DROPS Design answered:

Bonjour Diane, je ne suis pas sûre de comprendre, la flèche 1 du Diag. A.2A se trouve au 6ème rang (= S, M, L) ou au 8ème rang (= XL, XXL, XXXL), sur ce rang vous devez augmenter 40-40-40-48-48-48 m à intervalles réguliers (cette leçon explique comment procéder - votre nouveau nombre de mailles (= 151-161-161-179-191-191 mailles.) vous permettre de tricoter comme avant, avec juste plus de motifs de A.2B entre A.2A et A.2.C. Bon tricot!

12.03.2021 - 15:44

country flag Julie wrote:

Concernant les augmentations de l'empiècement, est-ce qu'elle doivent être réparties sur toutes les mailles ou seulement sur les 10x10 mailles de A2B (pour le medium) Merci

10.03.2021 - 00:03

DROPS Design answered:

Bonjour Julie, quand vous augmentez dans A.2 vous devez augmenter comme indiqué sous AUGMENTATIONS-1 sur toutes les mailles du rang sauf celles de bordure des devants, autrement dit A.2A, B et C. Cette leçon pourra vous aider à placer ces augmentations à intervalles réguliers si besoin. Bon tricot!

10.03.2021 - 07:53

country flag Arlene Joffe wrote:

On Drops/206/15 how do I cater for the increases into the chart patterns. The charts show a pattern of 6 sts (A.2A); then 9 repeats of a 10 st (A2B); then a 5 st chart (A.2C). But then you increase by 40 sts. The pattern no longer fits the now 151 sts, and there are further increases later. Please advise me how to proceed, as the lace triangles have to join onto each other, but if I include the increases, there are no longer 6 or 10 sts per chart, each section increases by 1 or 2 or 6 sts

28.11.2020 - 13:56

DROPS Design answered:

Dear Mrs Joffe, after you have increased 40 sts and get the 151 sts work the diagrams as before but over more sts: A.1 (= 5 front band sts), A.2A (= 6 sts), repeat A.2B until 10 sts remain (= 13 repeats of A.2B), A.2C (= 5 sts), A.1 (= 5 sts) = 5+6+ 13x10 + 6+9=151 sts. Happy knitting!

30.11.2020 - 08:24

country flag Margarita wrote:

Leicht verständliche und schnell umzusetzende Anleitung. Vielen lieben Dank für die kostenfreie Verfügung. My best regards to all the fans of wool

27.09.2020 - 17:18

country flag Coco wrote:

Bonjour concernant l\'empiècement il est indiqué que nous devons faire 10 fois A.2B mais après avoir fait les augmentations de la flèche 1 nous devons donc augmenter le nombre de motifs?\r\nMerci beaucoup pour votre réponse.

23.09.2020 - 11:32

DROPS Design answered:

Bonjour Coco, effectivement, vous devez continuer le point fantaisie comme avant, mais à chaque fois sur davantage de mailles, autrement dit, vous avez A.1 pour la bordure devant comme avant, 1 fois A.2A, vous répétez A.2B jusqu'à ce qu'il reste 6 ou 7 mailles (selon la taille) et terminez par A.2C (5 ou 6 m selon la taille) et A.1 pour la bordure devant. Bon tricot!

23.09.2020 - 14:26