DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 44.20€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

Ripple Tide

Chaqueta DROPS en punto musgo con patrón de calados y cuello chal, en “Nepal”. Talla: S – XXXL.

DROPS 157-40
Diseño DROPS: Patrón No. ne-148
Grupo de Lanas C o A + A
----------------------------------------------------
Talla: S/M – L/XL – XXL – XXXL
Materiales:
DROPS NEPAL de Garnstudio
850-1050-1150-1250 g color No. 0500, gris claro

AGUJA CIRCULAR DROPS (80 cm) TAMAÑO 5.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 16 pts x 20 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.
BOTÓN DROPS ANGULAR PLATA, No. 534: 6 piezas para todas las tallas.
----------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 44.20€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho.

PATRÓN:
Ver diagramas A.1-A.10. Ver los diagramas que correspondan a la talla que se está tejiendo. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD.
Los diagramas A.3 y A.6 no calzan verticalmente cuando son repetidos, pero las hileras de ojetes son continuadas diagonalmente en dirección hacia arriba como antes.

DIAGRAMA A.1.
A.1 es repetido de diferente manera verticalmente. Cuando haya 2 pts entre la primera HEB (lazada) (en dirección de A.3/A.6) en A.1 y A.3/A.6, detener la repetición de A.1 verticalmente. Es decir, visto por el LD A.1 es repetido en dirección del centro del frente y centro de la espalda 6 veces en total verticalmente. A.1 del centro es repetido 4 veces en total verticalmente. A.1 en dirección del lado es repetido 2 veces en total verticalmente. Después tejer de la manera sig:
Cuando ya no se tienen pts suficientes para tejer A.1, es decir, después de las repeticiones explicadas arriba, tejer A.9 sobre A.1 en la pieza del frente derecho y en el lado derecho de la pieza de la espalda (= 3 repeticiones de A.1) y A.10 sobre A.1 en la pieza del frente izquierdo y en el lado izquierdo de la pieza de la espalda (= 3 repeticiones de A.1).

PATRÓN 1:
Hilera 1: derecho por el LD.
Hilera 2: revés por el LR.
Repetir la 1ª y 2ª hilera 4 veces más (= 10 hileras)
Hilera 11: derecho por el LD.
Hilera 12: derecho por el LR.
Hilera 13: derecho por el LD.
Hilera 14: revés por el LR.
Hilera 15: revés por el LD.
Hilera 16: revés por el LR.
Repetir hilera 1 a la 16.

OJALES:
Dism por el LD para 6 ojales en el borde derecho.
1 OJAL = tejer 3 pts a partir del centro del frente, hacer 1 HEB (lazada), tejer juntos de derecho los 2 pts sig. En la hilera sig, tejer la HEB de derecho.
Dism para los ojales cuando la pieza mida:
TALLA S/M: 10, 18, 30, 38, 50 y 58 cm.
TALLA L/XL: 12, 20, 32, 40, 52 y 60 cm.
TALLA XXL: 14, 22, 35, 43, 56 y 64 cm.
TALLA XXXL: 13, 22, 35, 44, 57 y 66 cm.
----------------------------------------------------

ESPALDA:
Tejida de ida y vuelta en ag circular. Mon 91-103-115-127 pts en ag circular tamaño 5.5 mm con Nepal. Tejer 2 surcos en PT MUSGO – ver explicación arriba. Después tejer de la manera sig por el LD: 3 pts en pt jersey, A.1 (= 14-16-18-20 pts) 6 veces en total – LEER PATRÓN, 1 pt en pt musgo, 3 pts en pt jersey. Continuar el patrón de esta manera. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 3 cm, aum 1 pt en cada lado de la pieza en el interior de 3 pts en pt jersey. Repetir los aum a cada 4ª-4ª-6ª-6ª hilera 2 veces más = 97-109-121-133 pts. Tejer los pts aum en pt jersey.

LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR – TEJER EL PATRÓN Y AUM AL MISMO TIEMPO.
PATRÓN:
Después de haber tejido A.1 1 vez verticalmente, tejer las primeras 2 hileras de A.1, después tejer de la manera sig por el LD: 3 pts en pt jersey, A.5, 1d y A.1 como antes hasta que resten 7 pts, 1 pt en pt musgo, 1d, A.2, 3 pts en pt jersey. Los diagramas A.2/A.5 son inclinados 1 pt en dirección del centro de la espalda en cada hilera por el LD, es decir, tejer 1 pt menos en A.1 a cada 2 hileras – ver DIAGRAMA A.1. Después de haber tejido A.2 y A.5 1 vez verticalmente, continuar con la inclinación con A.3 y A.6. Tejer las HEB retorcidas en A.3/A.6 en el PATRÓN 1 – ver explicación arriba.
AUMENTOS:
Todos los aum son hechos por el LD.
Aum 1 pt en cada lado de la pieza en el interior de 3 pts en pt jersey de la manera sig: Aum 1 pt a cada 4ª hilera 6-9-13-16 veces, después 1 pt a cada 2 hileras 19-13-6-0 veces = 147-153-159-165 pts. Tejer los pts aum en el patrón 1.

Cuando todos los aum estén hechos, mon 4 nuevos pts en cada lado de la pieza para la manga al final de las 2 hileras sig = 155-161-167-173 pts. La pieza mide aprox 39-40-42-43 cm. Tejer los nuevos pts en pt musgo. Continuar con el patrón como antes.

LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR – TEJER EL PATRÓN Y DISM AL MISMO TIEMPO.
PATRÓN:
Cuando reste 1 pt entre las hileras de calados A.3 y A.6, tejer A.8 sobre A.3, A.6 y el 1 pt entre ellas. Después de haber tejido A.8 1 vez verticalmente, la pieza mide aprox 57-64-70-77 cm. Ahora continuar la pieza en el patrón 1.
DISMINUCIONES:
Cuando la pieza mida 61-63-67-69 cm, tejer los 4 pts en pt musgo, después deslizarlos en 1 gancho o seguro aux, tejer el resto de la hilera, repetir en la hilera sig = 147-153-159-165 pts. Después deslizar los pts en 1 gancho o seguro aux para formar el bies del hombro de la manera sig: Tejer los primeros 4 pts, después deslizarlos en 1 gancho o seguro aux, tejer el resto de la hilera. Repetir en cada lado de la pieza, en cada hilera, 6-5-4-4 veces más. Después tejer los primeros 2 pts, después deslizarlos en un gancho o seguro aux, tejer el resto de la hilera. Repetir en cada lado de la pieza, en cada hilera, 7-9-12-13 veces más = 48-48-50-52 pts en el gancho auxiliar para cada hombro y 59-65-67-69 pts en la ag. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 74-77-83-85 cm, rem los 17-17-19-19 pts centrales y terminar cada hombro por separado. En la hilera sig a partir del escote, rem 1 pt para el escote. Cuando todos los remates estén hechos, restan 20-23-23-24 pts en la ag para cada hombro. La pieza mide aprox 76-79-85-88 cm. Cortar el hilo.

HOMBRO/MANGA:
Deslizar todos los pts en espera nuevamente en la ag = 68-71-73-76 pts. Ahora aum para evitar que el hombro quede apretado, por el LD, de la manera sig: 20-23-25-28 pts derechos, * 1 HEB, 6d *, repetir de *a* el resto de la hilera = 76-79-81-84 pts. Tejer 1 hilera de derecho por el LR, tejer las HEB retorcidas de derecho. Tejer 1 surco. Rem flojo. Tejer el otro hombro de la misma manera, pero en sentido inverso.

FRENTE DERECHO:
Tejido de ida y vuelta en ag circular. Mon 52-58-64-70 pts (incluye 6 pts del borde) en ag circular tamaño 5.5 mm con Nepal. Tejer 2 surcos. Después tejer de la manera sig por el LD: 6 pts del borde en pt musgo, A.1 3 veces en total, 1 pt en pt musgo, 3 pts en pt jersey. Tejer los pts del borde en pt musgo hasta el fin. Continuar el patrón de esta manera. Cuando la pieza mida 3 cm, aum 1 pt en el lado de la pieza al final de la hilera por el LD en el interior de 3 pts en pt jersey. Repetir el aum a cada 4ª-4ª-6ª-6ª hilera 2 veces más = 55-61-67-73 pts. Tejer los pts aum en pt jersey.

LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR – TEJER EL PATRÓN Y LOS AUM AL MISMO TIEMPO.
PATRÓN:
Después de haber tejido A.1 1 vez verticalmente, tejer las primeras 2 hileras de A.1, después tejer de la manera sig por el LD: 6 pts del borde en pt musgo, A.1 como antes hasta que resten 7 pts, 1 pt en pt musgo, 1d, A.2, 3 pts en pt jersey. El Diagrama A.2 es inclinado 1 pt en dirección al centro del frente en cada hilera por el LD, es decir, tejer 1 pt menos de A.1 a cada 2 hileras – ver DIAGRAMA A.1. Después de haber tejido A.2 1 vez verticalmente, continuar la inclinación con A.3. Tejer las HEB retorcidas en A.3 en el patrón 1. Recordarse de los OJALES – ver explicación arriba.
AUMENTOS:
Todos los aum son hechos por el LD.
Aum 1 pt en el lado de la pieza en el interior de 3 pts en pt jersey de la manera sig: Aum 1 pt a cada 4ª hilera 6-9-13-16 veces, después 1 pt a cada 2 hileras 19-13-6-0 veces = 80-83-86-89 pts. Tejer los pts aum en el patrón 1.

Cuando todos los aum estén hechos, mon 4 nuevos pts en el lado para la manga, al final de la hilera sig por el LD = 84-87-90-93 pts. La pieza mide aprox 39-40-42-43 cm. Tejer los nuevos pts en pt musgo. Continuar con el patrón como antes.

LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR – TEJER EL PATRÓN Y DISM AL MISMO TIEMPO.
PATRÓN:
Cuando A.3 coincida con los pts del borde, tejer A.4 sobre A.3. Después de haber tejido A.4 1 vez verticalmente, la pieza mide aprox 57-64-70-77 cm. Ahora continuar la pieza en el patrón 1 y en pt musgo.
DISMINUCIONES:
Cuando la pieza mida 61-63-67-69 cm, ajustar para que la hilera sig sea por el LR y tejer de la manera sig: Tejer los primeros 4 pts en pt musgo en el lado, después deslizarlos en un gancho o seguro aux, tejer el resto de la hilera = 80-83-86-89 pts. En la hilera sig por el LR, deslizar los pts en 1 gancho o seguro aux para formar el bies del hombro de la manera sig: Tejer los primeros 4 pts, después deslizarlos en 1 gancho o seguro aux, tejer el resto de la hilera. Repetir en cada hilera por el LR 6-5-4-4 veces más, después tejer los primeros 2 pts, después deslizarlos en un gancho o seguro aux, tejer el resto de la hilera. Repetir en cada hilera por el LR 7-9-12-13 veces más = 48-48-50-52 pts en el gancho auxiliar y 36-39-40-41 pts en la ag. Cortar el hilo.

HOMBRO/MANGA:
Deslizar todos los pts en espera nuevamente en la ag = 84-87-90-93 pts. Ahora aum para evitar que el hombro quede apretado, por el LD de la manera sig: 36-39-42-45 pts derechos, * 1 HEB, 6d *, repetir de *a* el resto de la hilera. Tejer 1 hilera de derecho por el LR, tejer las HEB retorcidas de derecho = 92-95-98-101 pts. Tejer 1 surco. Después rem flojo los 76-79-81-84 pts en el lado = 16-16-17-17 pts restantes para el cuello chal.

CUELLO CHAL:
Tejer a partir del centro del frente: * 2 hileras sobre todos los pts, tejer 2 hileras sobre los primeros 12-12-13-13 pts *, repetir de *a* hasta que la pieza mida 8-8-9-9 cm medida lo más próxima al hombro. Rem.

FRENTE IZQUIERDO:
Tejer como la pieza del frente derecho, pero en sentido inverso. Tejer A.5-A.7 en vez de A.2-A.4. No hacer dism para ojales. Cuando todos los aum estén hechos, mon 4 nuevos pts en el lado para la manga al final de la hilera por el LR. Tejer el hombro/manga por el LD de la manera sig: * 6d, 1 HEB *, repetir de *a* hasta que resten 36-39-42-45 pts, terminar con 36-39-42-45 pts derechos.

ENSAMBLAJE:
Hacer la costura de los lados en las hebras externas de los pts de orillo hasta e incluyendo los 4 pts aum en pt musgo. Hacer la costura de los hombros en las hebras externas de los pts de orillo a partir de y con los 4 pts aum en pt musgo hasta el cuello chal. Unir el cuello chal con una costura al centro de la parte de atrás y coserlo a la línea del escote. Coser los botones en el borde izquierdo.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 11.10.2016
Corrección en el número de pts para los hombros en la ESPALDA y en los FRENTES.

Diagrama

symbols = derecho por el LD, revés por el LR
symbols = revés por el LD, derecho por el LR
symbols = deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima
symbols = 1 HEB (lazada) entre 2 pts, tejer la HEB retorcida de derecho/revés, ajustar de acuerdo al patrón 1
symbols = 1 HEB entre 2 pts
symbols = deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima
symbols = tejer 2 pjd
diagram
diagram
diagram
diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 157-40

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (59)

country flag Marion wrote:

Bonjour, pour le col châle, il est écrit : "*2 rangs sur toutes les mailles, 2 rangs sur les..." est-ce en mousse ou en jersey? De plus, pour l'assemblage il me semble qu'il manque un mot après" jusqu'aux" : "Coudre les côtés dans le brin le plus à l'extérieur des mailles jusqu'aux et y compris les 4 m montées... " Je vous remercie pour votre aide. Marion

30.11.2023 - 08:51

DROPS Design answered:

Bonjour Marion, tricotez les mailles du col comme avant, en rangs raccourcis pour que l'extérieur du col soit plus haut que le côté intérieur qui sera cousu le long de l'encolure dos. Il ne manque pas de mot, vous devez coudre jusqu'aux 4 mailles montées et ces 4 mailles doivent être aussi assemblées. Bon tricot!

30.11.2023 - 10:24

country flag Lorraine Smith wrote:

I am reading the first row of A.1 as follows: K1, YO, K6, Slip 1st as if to K, K1, PSSO, K2TOG, K6, YO. When doing so, I end up with 17 sts per pattern instead of 16. What am I doing wrong?

18.02.2021 - 16:43

DROPS Design answered:

Dear Mrs Smith, the decrease in the middle is 3rd symbol; slip 1, K2 tog, psso, so that you work over 16 sts: K1, YO, K6, slip 1, K2 tog, psso, K6, YO = 16 sts. Happy knitting!

19.02.2021 - 07:24

country flag Johanna Rehbein wrote:

4. Wann beginnt man mit dem Zählen von Muster1? Unter der Anleitung Rückenteil steht, dass man die Umschläge von A3/A6 fortlaufend in Muster1 einarbeiten soll. Beginne ich mit der ersten Reihe von Muster1 also erst, wenn A3/A6 anfängt oder bereits ab der Einarbeitung von A2/A5?

21.01.2020 - 10:31

DROPS Design answered:

Liebe Frau Rehbein, die Umschläge von A.3/A.6 werden in Muster-1 gestrickt, die Zunahmen beidseitig werden auch in Muster-1 gestrickt. Viel Spaß beim stricken!

21.01.2020 - 10:40

country flag Johanna Rehbein wrote:

Korrektur zur ersten Frage: Die krause Masche würde auf der linken Seite NICHT mehr gestrickt (wenn man eine Masche von A1 weglässt), auf der rechten Seite aber schon.

21.01.2020 - 09:39

country flag Johanna Rehbein wrote:

2. A1 geht in der Maschenanzahl doch schon nicht mehr auf, sobald ich mit A2/A5 beginne. Halte ich mich nun an die Beschreibung unter Rückenteil und stricke einfach immer eine Masche weniger von A1? Oder muss ich schon hier A9/A10 einbauen? 3. Was bedeutet "(= 3 Rapporte von A1)" in dem Teil, wo A9/A10 eingearbeitet werden soll?

21.01.2020 - 09:37

DROPS Design answered:

Liebe Frau Rehbein, die Maschenanzahl wird zunehmen erst wenn Sie beidseitig zunehmen - siehe ZUNAHMEN, die Zunahmen beginnen wenn A.1 1 x in der Höhe gestrickt wird. Dann wird es abgenommen, also wie in der Anleitung weiter stricken. Den Absatz DIAGRAM A.1 erklärt wie das Diagram über die ganze Arbeit gestrickt wird. Viel Spaß beim stricken!

21.01.2020 - 10:36

country flag Johanna Rehbein wrote:

Ich komme mit der Anleitung leider schon ab Einarbeiten von A2/A5 nicht so richtig klar. 1. In der Anleitung zum Rückenteil steht, dass durch das Verschieben von A2/A5 immer eine Mache weniger von A1 gestrickt wird. Das würde bedeuten, dass ich auf der rechten Seite (von vorn betrachtet) weiterhin eine krause Masche stricken würde (denn dort gehört sie nicht zum Diagramm von A1), auf der linken Seite hingegen würde die krause Masche als Bestandteil von A1 weiterhin gestrickt?

21.01.2020 - 09:33

DROPS Design answered:

Liebe Frau Rehbein, zuerst stricken Sie A.2 und A.5 (= noch keine neue Maschen rechts und links jetzt), dann stricken Sie A.3 und A.6, und die neuen Maschen rechts und links (= die Umschläge) stricken Sie in Muster-1. Wenn dann nicht genügend Maschen in A.1 bleiben, stricken Sie A.10. Viel Spaß beim stricken!

21.01.2020 - 10:32

country flag Ruth wrote:

I LOVE this design and would love to make it. Although, I consider myself a fairly experienced knitter I have had so much difficulty following the instructions that I finally gave up. I know how to read a pattern chart and had no problems with that however I am completely stuck on the first section "READ ALL OF THE FOLLOWING SECTION BEFORE CONTINUING-WORK PATTERN AND INC AT THE SAME TIME" is totally confusing me.

09.10.2019 - 19:18

DROPS Design answered:

Dear Ruth, you will now work following the diagrams as explained, but increase at the same time as described. When the increases are done, cast on 4 sts on each side and continue in pattern as before. Then you will have to work other diagrams and decrease as explained under next section. Happy knitting!

10.10.2019 - 09:45

country flag Tirzah wrote:

When you start the displacement between A.6 and A.1, are there supposed to be 2 stitches between the last yarn over/decrease stitch of A.5 and the first yarn over of A.1, or 3 stitch. EX: A.6 (yarn over, decrease times 3), then 2 stitched into A.1, then yarnover OR A.6, then 3 stitches into A.1, then yarnover. Thanks!

19.08.2019 - 10:20

DROPS Design answered:

Dear Tirzah, you start A.5 on row 3 in A.1, you will start A.6 on row 11 in A.1 and work: A.6 (= YO, K2 tog)x 3, then work A.1 = dec 2, K1, YO, etc... Happy knitting!

19.08.2019 - 11:44

country flag Sylvie Roy wrote:

Bonjour je suis du canada avez vous un magasin drops au canada et moi jai demander la grosseur du fils svp merci

07.08.2019 - 15:30

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Roy, vous trouverez ici la liste des magasins DROPS au Canada/expédiant au Canada. Vous trouverez toutes les informations utiles sur nos fils dans leur nuancier. Bon tricot!

08.08.2019 - 09:14

country flag Sylvie Roy wrote:

Bonjour jaimerais savoir la grosseur du fils svp et si je prend une autre sorte de laine acrylique cela va til deranger parce que je ne peu pas prendre alpaga et laine merci

06.08.2019 - 15:18

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Roy, Nous sommes en mesure de pouvoir proposer des modèles gratuits grâce à nos fils à tricoter et à crocheter vendus dans le monde entier. Vous comprendrez ainsi que nous ne pouvons que vous recommander d’utiliser l’une de nos qualités. N’hésitez pas à contacter votre magasin DROPS en France pour toute assistance au choix d'une alternative correspondant à vos besoins. Merci pour votre compréhension. Bon tricot!

07.08.2019 - 11:58