DROPS Delight
DROPS Delight
75% Lana, 25% Poliamida
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS SS24

Evelyn

Saco de punto DROPS con mangas cortas, patrón de calados y abanicos, en “Delight”. Talla: S – XXXL.

DROPS 148-37
Diseño DROPS: Patrón No. de-098
Grupo de Lanas A
------------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL
Materiales: DROPS DELIGHT de Garnstudio
300-300-350-350-400-450 g color No. 06, rosa/lila

AGUJA CIRCULAR DROPS (80 cm) TAMAÑO 4 mm – o el tamaño necesario para obtener 21 pts x 40 hileras en pt musgo = 10 x 10 cm. Y 16 pts en el patrón de calados de acuerdo a A.2 = ancho 10 cm.
AGUJAS RECTAS DROPS TAMAÑO 3.5 mm – para las orillas en pt musgo.
BOTÓN DROPS ANGULAR PLATA, No. 534: 4-4-4-4-5-5 piezas
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Delight
DROPS Delight
75% Lana, 25% Poliamida
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho.

PATRÓN:
Ver diagrama A.2. El diagrama muestra todas las hileras en el patrón vistas por el LD.
El diagrama A.1 (elegir el diagrama que corresponda a su talla) muestra toda la parte de abajo del saco con patrón de abanicos visto por el LD.
------------------------------------------------------

SACO:
La parte de abajo del saco consiste de varios “abanicos” tejidos conjuntamente a lo largo del trabajo. Empezar en la parte de abajo del saco en el orden en que los abanicos han sido numerados – ver A.1 (elegir el diagrama que corresponda a su talla). Siempre levantar nuevos pts por el LD.

ABANICO 1A:
Mon 61 pts en ag circular tamaño 4 mm con Delight y tejer de la manera sig:
Hilera 1 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 2 (= LR): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 3: Tejer 2 pjd, 9d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 6d *, repetir de *a* 5 veces en total, 3d, tejer 2 pjd = 49 pts.
Hilera 4-7: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 8 (= LR): 1d, * 1 HEB (lazada), tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
Hilera 9-10: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 11: Tejer 2 pjd, 7d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 4d *, repetir de *a* 5 veces en total, 3d, tejer 2 pjd = 37 pts.
Hilera 12-15: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 16 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 37 pts.
Hilera 17-18: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 19: Tejer 2 pjd, 5d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, tejer 2 pjd = 29 pts.
Hilera 20-26: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 27: Tejer 2 pjd, 3d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 3d, tejer 2 pjd = 21 pts.
Hilera 28-29: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 30 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 21 pts.
Hilera 31-34: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 35: Tejer 2 pjd, 7d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d, tejer 2 pjd = 17 pts.
Hilera 36-42: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 43: Tejer 2 pjd, 5d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, tejer 2 pjd = 13 pts.
Hilera 44-48: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 49: Tejer 2 pjd, 3d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 3d, tejer 2 pjd = 9 pts.
Hilera 50-54: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 55: Tejer 2 pjd, 1d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d, tejer 2 pjd = 5 pts.
Hilera 56-58: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 59: 1d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d = 3 pts.
Hilera 60: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 61: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante y asegurar.

Tejer el ABANICO 2A, 3A etc. en la 1ª hilera de la misma manera.

MEDIO ABANICO EN EL LADO IZQUIERDO DE LA PIEZA DEL FRENTE – ABANICO 1B:
Mon 31 pts en la ag y tejer de la manera sig:
Hilera 1 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 2 (= LR): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 3: Tejer 2 pjd, 9d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 6d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 25 pts.
Hilera 4-7: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 8 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 25 pts.
Hilera 9-10: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 11: Tejer 2 pjd, 7d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 4d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 19 pts.
Hilera 12-15: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 16 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 19 pts.
Hilera 17-18: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 19: Tejer 2 pjd, 5d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 15 pts.
Hilera 20-26: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 27: Tejer 2 pjd, 3d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 11 pts.
Hilera 28-29: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 30 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 11 pts.
Hilera 31-34: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 35: Tejer 2 pjd, 7d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 9 pts.
Hilera 36-42: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 43: Tejer 2 pjd, 5d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 7 pts.
Hilera 44-48: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 49: Tejer 2 pjd, 3d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 5 pts.
Hilera 50-54: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 55: Tejer 2 pjd, 1d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 3 pts.
Hilera 56-60: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 61: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante y asegurar.

MEDIO ABANICO EN EL LADO DERECHO DE LA PIEZA DEL FRENTE – ABANICO 2B:
Mon 31 pts y tejer como el abanico 1B mas en sentido inverso (es decir, en la 3ª-11ª-27ª-35ª-43ª-49ª-55ª y 61ª hilera leer la frase en sentido contrario, mas empezar con 2 pjd y terminar con deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima – Por ejemplo tejer la 3ª hilera de la manera sig: Tejer 2 pjd, * 6d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima *, repetir de *a* 2 veces en total, 9d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima = 25 pts.
La primera hilera con abanicos ahora ha sido tejida.

ABANICO 1C:
Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 2B (vista por el LD) – es decir, levantar 1 pt en cada surco (= 2 hileras tejidas de derecho) y aprox 1 pt en cada hilera con agujeros, y después levantar 31 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 1A (vista por el LD) = 61 pts en la ag. Después tejer como el ABANICO 1A, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar con pts derechos por el LR).

Tejer el ABANICO 2C, 3C, 4C etc. en la 2ª hilera de la misma manera – ver la colocación en el diagrama A.1 (recuerde elegir el diagrama que corresponda a su talla).
La segunda hilera con abanicos ahora ha sido tejida.

Tejer el ABANICO 1D, 2D, 3D etc. en la 3ª hilera de la misma manera – ver la colocación en el diagrama A.1, mas en el momento de levantar los pts, hacer lo siguiente (el ejemplo explica el abanico 1D): Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda en el ABANICO 1C (vista por el LD), levantar 1 pt en la punta de la parte de arriba del ABANICO 1A y levantar 30 pts a lo largo de la orilla derecha en el ABANICO 2C (vista por el LD) = 61 pts.

ABANICO 1E:
Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda (vista por el LD) en el último abanico de la 2ª hilera, levantar adicionalmente 1 pt en la punta de la parte de arriba del ABANICO 1B = 31 pts en la ag. Después tejer como el ABANICO 1B, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar con pts derechos por el LR).

ABANICO 2E:
Levantar 1 pt en la punta de la parte de arriba del ABANICO 2B, después levantar 30 pts a lo largo de la orilla derecha en el ABANICO 1C (vista por el LD) = 31 pts en la ag. Después tejer como el ABANICO 2B, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar con pts derechos por el LR).
La tercera hilera con abanicos ahora ha sido tejida.

ABANICO 1F:
Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda en el ABANICO 2E (vista por el LD), levantar 1 pt en la punta de la parte de arriba del ABANICO 1C y levantar 30 pts a lo largo de la orilla derecha en el ABANICO 1D (vista por el LD) = 61 pts. Después tejer como el ABANICO 1A, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar con pts derechos por el LR).

Tejer el ABANICO 2F, 3F, 4F de la misma manera – ver la colocación en el diagrama A.1.
La cuarta hilera con abanicos ahora ha sido tejida.

Ahora tejer una orilla de terminación con medios círculos para emparejar la línea en la parte de arriba – levantar pts para la pechera a lo largo de esta orilla más adelante.

MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO (ABANICO 1G, 2G, 3G, etc.):
Levantar por el LD 61 pts a lo largo de la orilla entre 2 abanicos – es decir, levantar 1 pt en cada surco y aprox 1 pt en cada hilera con agujeros + 1 pt entre dos abanicos en la punta de la parte de arriba del abanico de la hilera anterior.
Después tejer de la manera sig:

Hilera 1 (= LR): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 2 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 3: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 4: * 3d, tejer 2 pjd *, repetir de *a* hasta que reste 1 pt y terminar con 1d = 49 pts.
Hilera 5: 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
Hilera 6: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 7 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
Hilera 8-14: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 15 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
Hilera 16-17: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 18: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 25 pts.
Hilera 19-25: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 26: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 13 pts.
Hilera 27: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 28: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 7 pts.
Hilera 29: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 30: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 4 pts.
Hilera 31: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 32: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 3 pjd y pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante y asegurar.

MEDIO CÍRCULO EN LA ORILLA DEL LADO IZQUIERDO DE LA PIEZA DEL FRENTE – ABANICO 1H:
Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda (vista por el LD) en el último abanico de la 4ª hilera, levantar adicionalmente 1 pt en la punta de la parte de arriba del ABANICO 1E = 31 pts en la ag. Después tejer de la manera sig:
Hilera 1 (= LR): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 2 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 3: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 4: * 3d, tejer 2 pjd *, repetir de *a* hasta que reste 1 pt y terminar con 1d = 25 pts.
Hilera 5: 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 25 pts.
Hilera 6: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 7 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 25 pts.
Hilera 8-14: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 15 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 25 pts.
Hilera 16-17: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 18: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 13 pts.
Hilera 19-25: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 26: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 7 pts.
Hilera 27-29: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 30: Tejer todos los pts juntos de derecho de 2 en 2 hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 4 pts.
Hilera 31: Tejer todos los pts de derecho.
Hilera 32: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 3 pjd y pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante y asegurar.

MEDIO CÍRCULO EN LA ORILLA DEL LADO DERECHO DE LA PIEZA DEL FRENTE – ABANICO 2H:
Levantar 1 pt en la punta de la parte de arriba del ABANICO 2E, después levantar 30 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 1F (vista por el LD) = 31 pts en la ag. Después tejer como el ABANICO 1H.

La quinta y última hilera con abanicos y medios círculos ahora han sido tejidas. El saco ahora mide aprox 93-93-111-111-130-130 cm a lo largo de la orilla recta, en la parte de arriba, y aprox 38 cm a partir de la orilla inferior, en la parte más larga.

PECHERA:
Levantar por el LD 194-194-236-236-274-274 pts en ag circular tamaño 4 mm con Delight, a lo largo de la orilla recta en la parte de arriba de la pieza con abanicos – levantar aprox 1 pt en cada pt (si se tienen más o menos pts después de haber levantado los pts, distribuir aum/dism en la 1ª hilera, por el LR, para ajustar al número correcto de pts).
Tejer 1 hilera de derecho por el LR. Tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, dism 26-10-34-14-30-6 pts distribuidos equitativamente = 168-184-202-222-244-268 pts. Tejer en PT MUSGO de ida y vuelta en la ag – ver explicación arriba, hasta haber tejido un total de 2-4-6-6-6-6 surcos después de los abanicos (la pieza ahora mide aprox 39-40-41-41-41-41 cm a partir de la orilla inferior, en la parte más larga). Tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, dism 38-44-48-52-58-64 pts distribuidos equitativamente = 130-140-154-170-186-204 pts. Tejer 1 hilera de revés por el LR. Insertar 1 marcapuntos a 33-35-39-43-47-51 pts a partir de cada lado (= 64-70-76-84-92-102 pts entre los marcapuntos en la pieza de la espalda).
Ahora dividir la pieza a nivel de ambos marcapuntos y tejer las piezas del frente y de la espalda por separado.

ESPALDA:
= 64-70-76-84-92-102 pts.
LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR:
Después tejer el patrón de acuerdo al diagrama A.2 (1ª hilera = LD) y, AL MISMO TIEMPO, en la 1ª hilera, mon 1 nuevo pt en cada lado (= pt de orillo para la costura) = 66-72-78-86-94-104 pts (tejer el pt de orillo en pt musgo). En la hilera sig por el LD, empezar a aum para las mangas y mon 2 nuevos pts al final de las 2 hileras sig. Repetir el aum con 2 pts al final de cada hilera, en cada lado, 3 veces más (= 4 aum en total en cada lado), después mon 20-20-20-18-18-16 pts al final de las 2 hileras sig = 122-128-134-138-146-152 pts – NOTA: Tejer los pts aum en el patrón. Después del último aum continuar el patrón como antes, mas tejer los 5 pts más externos en cada lado en pt musgo (= orillas de las mangas). Cuando la pieza mida 24-25-26-28-30-32 cm a partir del marcapuntos donde la pieza fue dividida, deslizar los pts al inicio de cada hilera, en cada lado, a 1 gancho o seguro aux para formar el sesgo del hombro de la manera sig:
Deslizar 5 pts al gancho o seguro aux 3 veces en total (tejer los pts antes de deslizarlos al gancho o seguro aux para evitar tener que cortar el hilo) y deslizar 33-35-37-39-43-45 pts al gancho o seguro aux 1 vez en cada lado de la pieza – NOTA: Deslizar el 1er pt de la ag izquierda después de tener colocados los pts en el gancho o seguro aux, tensar el hilo, y continuar tejiendo. Esto se hace para evitar que queden agujeros grandes en las transiciones.
AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 25-26-27-29-31-33 cm a partir de donde la pieza fue dividida, rem los 22-24-26-26-26-28 pts centrales para el escote y terminar cada hombro/manga por separado. Después rem 2 pts en la hilera sig a partir del escote. Después que todos los pts han sido rem para el escote y se han deslizado a 1 gancho o seguro aux para formar el sesgo del hombro, la pieza mide aprox 27-28-29-31-33-35 cm a partir del marcapuntos donde la pieza fue dividida, hasta el hombro, en el lado más largo, y aprox 66-68-70-72-74-76 cm a partir de la orilla inferior, en la parte más larga.

DELANTERO DERECHO:
= 33-35-39-43-47-51 pts.
LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR!
Después tejer el patrón de acuerdo al diagrama A.2 (1ª hilera = LD) con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado y, AL MISMO TIEMPO, en la 1ª hilera, mon 1 nuevo pt al final de la hilera, en el lado (= pt de orillo para la costura) = 34-36-40-44-48-52 pts. En la hilera sig por el LD, empezar a aum para la manga y mon nuevos pts al final de cada hilera por el LD, como lo hizo en la pieza de la espalda = 62-64-68-70-74-76 pts. Continuar el patrón como antes con 1 pt de orillo en pt musgo del lado del centro del frente y 5 pts de orillo en pt musgo en el lado (= orilla de la manga). Cuando la pieza mida 21-22-23-24-26-28 cm a partir del marcapuntos donde la pieza fue dividida (el saco mide aprox 60-62-64-65-67-69 cm a partir de la orilla inferior en la parte más larga), deslizar los 6-6-8-8-8-8 pts más externos a 1 gancho o seguro aux para el escote (tejer los pts antes de deslizarlos al gancho o seguro aux). Continuar rem para el escote al inicio de cada hilera a partir del centro del frente, de la manera sig: 2 pts 3 veces y 1 pt 2 veces.
AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida aprox 24-25-26-28-30-32 cm – ajustar de acuerdo a la pieza de la espalda, deslizar los pts a 1 gancho o seguro aux, a partir del lado, para formar el sesgo del hombro, como lo hizo en la pieza de la espalda.
Después que todos los pts han sido rem para el escote y se han deslizado a 1 gancho o seguro aux, la pieza mide aprox 27-28-29-31-33-35 cm a partir del marcapuntos donde la pieza fue dividida, hasta el hombro, y aprox 66-68-70-72-74-76 cm a partir de la orilla inferior, en la parte más larga.

DELANTERO IZQUIERDO:
Tejer como el delantero derecho mas en sentido inverso, es decir, tejer la 1ª hilera por el LD, mas mon 1 nuevo pt al inicio de la 1ª hilera (en vez de al final de la 1ª hilera = pt de orillo para la costura). Y mon nuevos pts para la manga al final de cada hilera por el LR (en vez de en cada hilera por el LD).

TERMINACIÓN:
Deslizar los 48-50-52-54-58-60 pts del gancho o seguro aux de uno de los hombros en la ag circular tamaño 4 mm y tejer de la manera sig: Tejer 1 hilera de derecho por el LD – NOTA: Para evitar que se formen agujeros en cada transición donde los pts fueron deslizados al gancho o seguro aux, levantar el hilo entre los 2 pts, en la transición, y tejer juntos de derecho con el 1er pt de la ag izquierda. En la hilera sig, rem flojamente todos los pts de derecho, por el LR. Repetir de la misma manera a lo largo de los 3 otros hombros.
Hacer las costuras de los hombros en el interior de la orilla de remate – asegurarse que la costura no quede apretada. Hacer las costuras bajo las mangas y de los laterales en una, a 1 pt del pt de orillo.

BORDE IZQUIERDO:
Mon 5 pts en ag tamaño 3.5 mm con Delight.
Tejer 1 hilera de derecho (= LD) y virar la pieza. Tejer la hilera sig de la manera sig (por el LR): Levantar el pt más externo en pt musgo de la línea del escote en la pieza del delantero izquierdo (con el LR hacia usted), tejer el primer pt en la ag izquierda, pasar el nuevo pt de la pieza del delantero izquierdo por encima de este pt y tejer el resto de la hilera de derecho, virar la pieza, tejer 1 hilera de derecho sobre todos los pts, virar la pieza. Después tejer de la manera sig: * Levantar el pt sig en pt musgo de la orilla de la pieza del delantero izquierdo (con el LR hacia usted), tejer el primer pt en la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima y tejer el resto de la hilera de derecho, virar la pieza, tejer 1 hilera de derecho sobre todos los pts, virar la pieza *, repetir estas 2 hileras de *a* hasta haber levantado 1 pt en aprox cada pt en pt musgo a lo largo de toda la orilla del frente del saco.

BORDE DERECHO:
Tejer como el borde izquierdo, mas empezar en la parte de abajo de la pieza del delantero derecho (con el LR hacia usted). Dism adicionalmente para 3-3-3-3-4-4 ojales en el borde derecho (dism para el último ojal en la orilla del escote). 1 ojal = tejer juntos de derecho el 3º y 4º pt a partir de la orilla y hacer 1 HEB. Colocar el ojal inferior en la transición entre los abanicos y el patrón de calados, y el ojal superior a aprox 7-7-8-8-7-7 cm de la línea del escote. Distribuir equitativamente los 1-1-1-1-2-2 ojales restantes entre el ojal superior y el ojal inferior.

ORILLA DEL CUELLO:
Levantar por el LD aprox 94 a 116 pts alrededor del escote (incl los pts en los ganchos o seguros aux en el frente y también levantar pts sobre los bordes) en ag circular tamaño 3.5 mm con Delight. Tejer en PT MUSGO de ida y vuelta en la ag. Después de haber tejido 2 surcos, dism para el último ojal sobre los otros ojales en el borde derecho.
Continuar tejiendo hasta que la orilla del cuello mida aprox 2 cm y después rem flojamente con pts derechos por el LR.
Coser los botones en la pieza del delantero izquierdo.

Diagrama

symbols = revés por el LR
symbols = 1 HEB (lazada) entre 2 pts
symbols = tejer 2 pjd
symbols = deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 148-37

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (83)

country flag Stephanie wrote:

Bonjour il est dit pour 'biaiser les épaules glisser 3 fois 5 m en attente et glisser 1 fois 33-35-37-39-43-45 m de chaque côté en attente' puis lors de l'assemblage, de 'Reprendre les 48-50-52-54-58-60 m d'une épaule ...' . quel est l’intérêt de 'diviser' la mise en attente si c'est pour reprendre au total les 48-50-52-54-58-60 m d'une épaule , pourquoi ne pas avoir mis directement 48-50-52-54-58-60 m en attente ?

20.03.2017 - 11:43

DROPS Design answered:

Bonjour Stéphanie, on forme le biais de l'épaule en tricotant des rangs raccourcis puis on tricote ensuite 1 rang endroit sur toutes les mailles et on rabat sur l'envers (cf assemblage), vous pouvez faire ceci à la fin de chaque épaule si vous ne voulez pas mettre les mailles en attente, au choix. Bon tricot!

20.03.2017 - 13:27

country flag Stephanie wrote:

Ok, mais si je regarde la suite, ces 37 m je suis sensé les mettre en attente pour biaiser les manches et donc il ne me reste plus de maille pour continuer mon epaule

01.03.2017 - 09:33

DROPS Design answered:

Bonjour Stéphanie, les 37 m en attente sont les mêmes que celles que vous avez pour le dos + les 3 x 5 m mises en attente = 52 m comme pour chaque épaule/manche du dos, ces 52 m de chaque épaule seront ensuite reprises l'une après l'autre, cf ASSEMBLAGE. Bon tricot!

01.03.2017 - 10:06

country flag Stéphanie wrote:

Bonjour, Je fait actuellement le devant droit du gilet. Après les augmentations j'ai bien mes 68 m ( L). A 23 cm je dois glisser 8m en attente (Reste 60m). Ensuite je dois rabattre pour l'encolure 3 fois 2m et 2 fois 1m. Faut-il faire ça à chaque rang, ou le premier rang 2 m puis le rang suivant 2 m etc. De plus faut-il biaiser les épaules comme le dos c'est à dire 3 * 5 mailles + 37 m, ça ne fait plus beaucoup de m arrivé en haut de l'épaule . Merci pour les infos.

28.02.2017 - 20:20

DROPS Design answered:

Bonjour Stéphanie, vous avez 68 m, mettez 8 m en attente pour l'encolure et rabattez pour l'encolure (3 x 2 m + 2 x 1 m = 8 m), il reste 52 m. Pour l'épaule, mettez en attente 3 x 5 m = 15 m. Il reste 52-15 = 37 m pour l'épaule.

01.03.2017 - 08:38

country flag Stéphanie wrote:

Bonjour, il est écrit "Tricoter maintenant une bordure de finitions composée de demi-cercles pour que cette bordure soit droite – on relève ensuite les mailles de l'empiècement le long de cette bordure." Est-il possible d'avoir plus d'infos ou peut-être une video de cette bordure de finitions composée de demi-cercles ? Merci.

01.12.2016 - 12:08

DROPS Design answered:

Bonjour Stéphanie, ces demi-cercles sont décrits juste en dessous cette phrase soit pour les demi-cercles 1G,2G,3G, etc + demi-cercle 1H + 2 H. Suivez bien les explications écrites en même temps que la position de chacun de ces demi-cercles sur le schéma. Bon tricot!

01.12.2016 - 13:09

country flag Sylvia Karlsson wrote:

Fråga. Jag förstår inte hur jag skall sticka ihop solfjädrarna visa hu jag skall göra Tack

28.01.2016 - 09:23

DROPS Design answered:

Hej Sylvia, Jo det gør du ved at følge VIFTE 1C. God fornøjelse!

09.03.2016 - 15:37

country flag Angelica wrote:

Jag fattar inte. Ska jag bara lägga upp 5 maskor på framst? Det blir ju jättekonstigt. 5 maskor på 21cm? Är det något som är fel?

04.04.2014 - 12:41

DROPS Design answered:

Hur långt har du kommit i beskrivningen? Det är bara på kanten du stickar på till sist, att du skall lägga upp 5 m, som du stickar ihop med framst.

08.04.2014 - 09:51

country flag Angelica wrote:

Jag fattar inte. Ska jag bara lägga upp 5 maskor på framst? Det blir ju jättekonstigt. 5 maskor på 21cm? Är det något som är fel?

04.04.2014 - 12:40

DROPS Design answered:

Hej Angelica. Dette er et ret langt mönster, saa kan du sige hvor du praecis er i mönstret, saa skal jeg pröve at hjaelpe dig videre. Tak ;-)

08.04.2014 - 13:17

Roz wrote:

زیباوجالب: اماسخت برای بافتن

10.04.2013 - 08:03

country flag Ilvajoh wrote:

Dank je wel, weer wat geleerd!

15.03.2013 - 10:42

country flag Ilvajoh wrote:

Hallo, een vraagje over de schoudernaad: "zet 5 steken op een hulpnaald doe dit 3 keer maar brei de steken eerst om de draad niet te hoeven knippen zet daarna 35 steken op een hulpnaald dan afkanten voor de hals" waarom kan ik de 50 steken niet in een keer op een hulpnaald zetten nadat ik ze heb gebreid??? Alvast bedankt.

12.03.2013 - 10:28

DROPS Design answered:

Omdat u zo een schuine schouder/mouw krijgt. U zet 5 st op een hulpdraad, breit heen en weer, zet weer 5 st op een hulpdraad, breit heen en weer... enz. Zo wordt de zijkant minder hoog.

15.03.2013 - 09:19