Maria escribió:
Enter første forhøjning på bagstykket, skal man skifte til pind 3, og strikke en omgang som før. Men strikkes der da endnu en omgang med forhøjning?
14.06.2025 - 21:05
Carolin escribió:
Hallo! Eine Frage zum Rückenteil. Dort steht: "GLEICHZEITIG je 2 neue Maschen am Ende jeder Reihe insgesamt je 9-9-9-10 x beidseitig anschlagen." Das verstehe ich nicht. Sollen in jeder Hin- und Rückreihe am Anfang und am Ende jeweils zwei Maschen zugenommen werden? Also nach der ersten bzw. vor der letzten Masche? (Rechts- bzw. linksgeneigt.) Oder sollte man nicht gleich mehr Maschen anschlagen?
12.02.2025 - 10:39
Helle Morre Skovborg escribió:
Hvorfor kan man ikke udskrive opskriften
01.02.2025 - 08:05
Grace escribió:
Is there a matching cardigan pattern for this romper?
25.11.2024 - 21:38DROPS Design respondió:
Hi Grace, We do not have a cardigan for this particular pattern, but if you click on Free Patterns at the top of the page, then Baby and Cardigans, you could use one of the other patterns with the same yarn as you have used for the romper. Good luck and happy knitting!
26.11.2024 - 06:56
Hannah escribió:
Klopt het dat nadat je de gaatjes aan de voorkant gebreid hebt en je verder moet aan de achterkant dat er in de beschrijving voor de achterkant 1 omslag mist ? Nu staat er 1 recht 1 averecht en 2 samen breien maar dan minder je volgens mij teveel steken voor het eind aantal. En je kan dan het touwtje er niet door heen reigen als er aan de achterkant geen gaatjes zitten.
02.11.2024 - 18:22DROPS Design respondió:
Dag Hannah,
Vlak voordat je 2 steken samen breit maak je een omslag. Deze omslag wordt als een steek gebreid op de volgende naald, waardoor je weer hetzelfde aantal steken hebt.
03.11.2024 - 11:41
Diane escribió:
Hallo! Ich bin beim Rumpfteil. Dort steht nach 17cm ab dem Anschlagrand beginnt die Erhöhung. Wo genau muss ich die 17cm messen? Ab dem Rand vom Vorderteil? Vom Hinterteil? Oder gemessen von der Seite vom A1 ?
07.09.2024 - 15:09DROPS Design respondió:
Liebe Diane, die Arbeit misst 10 cm ab den Markierern und ca. 17 cm ab dem Anschlagrand flach gemessen - siehe auch Maßskizze. Viel Spaß beim Stricken!
09.09.2024 - 09:37
Sofie Andersen escribió:
Hei. Jeg forstår ikke bol avsnitt 3: skift til pinne nr 3.. Samtidig som det økes 1 m mellom hver A.1=86 masker. Skjønner ikke hvordan eller hvorfor? Omgangen starter nå midt mellom A.1 sto det i forje avsnitt etter forhøyning bak, der jeg brukte german short rows som metode. Fortsett med A.2 over de første 8 maskene, strikk vrbord over de neste 27 maskene. Jeg har 26 m mellom mønsterraporten. Har fulgt oppskriften rett fram til dette. Hva skal jeg gjøre?
27.02.2024 - 23:30DROPS Design respondió:
Hei Sofie. Du strikker A.1 i hver side og glattstrikk mellom A.1 (foran og bak). Bytt til rundpinne 3 og strikk 1 omgang der du øker 1 maske mellom hver A.1, altså øk 1 maske foran (der det strikkes glattstrikk) og 1 maske bak (der det strikkes glattstrikk). Du har nå det maskeantallet det trengs for at vrangborden går opp/stemme med 1 rett/1 vrang. Fortsett med A.2 over de første 8 maskene, strikk vrbord over de neste 27 maskene (du har nå 27 masker siden det er økt med 1 maske). mvh DROPS Design
04.03.2024 - 13:05
Stephanie escribió:
Bonjour comment faire pour réaliser ce modèle en aig droite?merci
07.02.2024 - 17:44DROPS Design respondió:
Bonjour Stéphanie, cette leçon vous donnera quelques pistes pour adapter un modèle sur aiguilles droites. Bon tricot!
08.02.2024 - 08:30
Frida escribió:
Under fram och bakstycke: När jag på bakstycket vänt arbetet den andra gången 10 maskor innan A1 ska jag sticka rätstickning till nästa mitten av nästa A1. Struntar jag då i att följa mönstret i A1 för att sticka rätstickning istället? " Sticka ett varv som förut" Vad syftar detta till? Hur stickar jag ett "varv som förut"? VILKET varv?
19.07.2023 - 23:02DROPS Design respondió:
Hei Frida. Du strikker A.1 hele veien. Hvor i avsnittet tenker du på når du skriver:" Sticka ett varv som förut" ? Det står skrevet 3 steder. Det betyr iallefall at du skal strikke som tidligere, f.eks A.1 strikkes over A.1 eller vrangbord over vrangbord. mvh DROPS Design
26.07.2023 - 14:07
Ludivine escribió:
Bonjour, je suis bloqué au niveau " continuer avec l'aiguille circulaire 3 ..... Tricoter le tour suivant ainsi " Je ne comprend pas comment tricoter le tour suivant, car j'ai tricoté A.2 sur les 8 premières mailles de A.1 puis j'ai 37 mailles entre les deux A.1, or c'est écrit tricoter 29 mailles suivantes, puis 8 puis 45 mailles. Pouvez vous m'expliquer beaucoup mieux, cela est pour la taille 6/9 mois. Merci d'avance.
29.06.2023 - 11:23DROPS Design respondió:
Bonjour Ludivine, en taille 6/9 mois, vous devez bien avoir 28 mailles entre les torsades; vous aviez 36 mailles au début de la partie DOS & DEVANT, mais vous avez diminué 4 fois 1 m de chaque côté de chaque A.1 = 88 m au total soit 28 m jersey entre les torsades; vous augmentez ensuite 1 m entre chaque A.1 = 29 m jersey entre les torsades. Vous avez bien 45 mailles pour chaque partie, vous continuez 1 torsade de chaque côté devant et tricotez les autres mailles en côtes - peut-être que la 4ème photo peut vous aider à visualiser? Bon tricot!
29.06.2023 - 13:07
Ready to Play Romper#readytoplayromper |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Mono de punto para bebé con torsadas y punto de arroz en DROPS Merino Extra Fine. Tallas 1 – 24 meses.
DROPS Baby 33-21 |
|||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. PUNTO MUSGO (de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.4. TIP PARA DISMINUIR: Tejer hasta que resten 2 puntos antes de A.1, disminuir de la manera siguiente: Tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer los puntos de A.1, deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ MONO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta en 2 partes, de abajo para arriba hasta la abertura de las piernas. Después tejer la pieza en redondo antes de dividir en la cintura, y terminar la pieza del frente de ida y vuelta en la aguja. ESPALDA: Montar 14-16-18-20 puntos en aguja circular tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine y tejer en punto jersey de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, montar 2 puntos nuevos al final de cada hilera 9-9-9-10 veces en total a cada lado = 50-52-54-60 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 6-6-6-7 cm. Dejar la pieza a un lado y tejer la pieza del frente. FRENTE: Montar 14-16-18-20 puntos en aguja circular tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine y tejer en punto jersey de ida y vuelta durante 5-5-5-6 cm. TALLAS 1/3 meses – 6/9 meses – 12/18 meses: Ahora montar 6 puntos nuevos al final de cada hilera 3 veces en total a cada lado. TALLA 24 meses: Montar 6 puntos nuevos a cada lado al final de cada hilera 2 veces, después 8 puntos nuevos a cada lado 1 vez = 50-52-54-60 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 7-7-7-8 cm. CUERPO: Deslizar los puntos del frente y de la pieza de la espalda en la misma aguja circular = 100-104-108-120 puntos en la aguja. Insertar 1 marcador a cada lado (= 50-52-54-60 puntos entre los marcadores) – AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ. Continuar a tejer – el principio de la vuelta debe ser 8 puntos antes del primer hilo marcador: Tejer A.1 (= 16 puntos), punto jersey sobre los 34-36-38-44 puntos siguientes en punto jersey, A.1 (= 16 puntos), punto jersey sobre los 34-36-38-44 puntos siguientes en punto jersey. Los hilos marcadores están en el centro de A.1 a cada lado. Continuar este patrón en redondo. Cuando la pieza mida 2-3-5-7 cm, disminuir 1 punto a cada lado de los dos A.1 – LEER TIP PARA DISMINUIR (= 4 puntos disminuidos). Repetir las disminuciones a cada 2 cm 4 veces en total = 84-88-92-104 puntos en la aguja. Cuando la pieza mida 10-11-14-16 cm a partir de los marcadores (la pieza mide aprox. 17-18-21-24 cm a partir de la orilla de montaje) tejer una elevación en la espalda de la manera siguiente: tejer derecho sobre derecho y A.1 sobre A.1 como antes sobre los primeros 58-60-62-68 puntos, es decir, hasta después de la segunda repetición de A.1 (= pieza del frente), tejer de derecho hasta que resten 5 puntos antes de A.1 al principio de la vuelta, virar la pieza y tejer de vuelta de revés hasta que resten 5 puntos antes de A.1 en el otro lado, virar la pieza. Tejer de derecho hasta que resten 10 puntos antes de A.1, virar la pieza y tejer de revés hasta que resten 10 puntos antes de A.1 en el otro lado. Virar la pieza y tejer de derecho hasta el centro del primer A.1. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm y tejer 1 vuelta como antes sobre todos los puntos y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto entre cada A.1 = 86-90-94-106 puntos – NOTA: Para evitar que se formen agujeros en cada giro, levantar el bucle entre 2 puntos y tejerlo junto retorcido de derecho con el punto siguiente en la aguja. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Continuar con A.2 sobre los primeros 8 puntos (= asegurarse de comenzar en la misma hilera que debería haberse tejido en A.1), tejer en resorte 1 revés/1 derecho sobre los 27-29-31-37 puntos siguientes, tejer A.3 sobre los 8 puntos siguientes (= asegurarse de comenzar en la misma hilera que debería haberse tejido en A.1), tejer en resorte 1 revés/1 derecho sobre los 43-45-47-53 puntos siguientes. Cuando la pieza mida 1 ½ cm, tejer una hilera de agujeros de la manera siguiente: Tejer como antes sobre los primeros 8 puntos, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 24-28-28-36 puntos siguientes, tejer 10-8-10-8 puntos como antes, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 40-44-44-52 puntos siguientes, tejer 2-0-2-0 puntos como antes. Después continuar el patrón y el resorte como antes, hasta que reste 1 vuelta antes de que el resorte mida 3 cm. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Tejer sobre los primeros 43-45-47-53 puntos (= pieza del frente), rematar FLOJO los 43-45-47-53 puntos siguientes con derecho sobre derecho y revés sobre revés (= pieza de la espalda). FRENTE: Insertar 1 marcador, ¡AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm y tejer la primera hilera por el lado derecho de la manera siguiente: Continuar A.2 sobre los primeros 8 puntos en la aguja, 27-29-31-37 puntos en punto jersey, A.3 sobre los últimos 8 puntos en la aguja. Continuar así de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 1-0-0-1 cm, disminuir 1 punto a cada lado – LEER TIP PARA DISMINUIR. Repetir las disminuciones a cada 2ª-4ª-6ª-6ª hilera 7-7-6-6 veces en total = 29-31-35-41 puntos restantes en el aguja. Cuando la pieza mida 7-9-11-12 cm a partir del marcador – ajustar de modo que la hilera siguiente sea por el lado derecho), tejer 6 hileras con A.4 sobre los puntos entre A.2 y A.3 a cada lado. Tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el lado derecho: tejer 8 puntos (= A.2) y deslizar estos puntos en 1 gancho auxiliar para el tirante, rematar los 13-15-19-25 puntos siguientes y tejer los últimos 8 puntos (= A.3, tirante). TIRANTE: Continuar en A.3 de ida y vuelta hasta que el tirante mida aprox. 18 a 24 cm (o el largo deseado). Rematar. Continuar en A.2 de ida y vuelta hasta que el otro tirante mida aprox. 18 a 24 cm (o el largo deseado). Rematar. ENSAMBLAJE: ORILLA EN RESORTE: Levantar por el lado derecho aprox. 50 a 58 puntos a lo largo de una abertura de las piernas en aguja circular tamaño 3 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés y, AL MISMO TIEMPO, distribuir aumentos equitativamente para ajustar a 58-62-66-70 puntos. Después tejer el resorte = 2 derechos/2 reveses de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la orilla mida 2-4 cm, rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Repetir a lo largo de la otra pierna. Coser la abertura entre las piernas en el interior de 1 punto de orillo – es decir, coser entre sí una orilla de resorte, después coser la costura entre las aberturas de las piernas y, finalmente, la otra orilla de resorte. Coser un botón en la parte de abajo de cada tirante. Usar los agujeros en la hilera de agujeros del resorte para abotonar. CORDÓN: Cortar 2 hilos Merino Extra Fine de aprox. 3 metros. Retorcer los hilos juntos hasta que ofrezcan resistencia, doblar el cordón obtenido en 2 para que se retuerza nuevamente. Hacer un nudo en cada extremo. Comenzar en el centro del frente y pasar el cordón de arriba abajo a través de la hilera de agujeros del resorte en la cintura. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #readytoplayromper o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 33-21
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.