Maya Simon escribió:
Je ne comprends pas bien comment faire le col. On relève les mailles en partie sur les épaules et sur l'encolure, mais alors les mailles du dos de l'épaule gauche et du devant de l'épaule gauche vont se toucher, fermer le col... est-ce que cela ne va pas empêcher l'épaule de se positionner correctement sur le bras du bébé?
02.01.2021 - 08:31DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Simon, relevez les mailles du col en haut de l'épaule droite du dos, descendez jusqu'aux mailles rabattues du dos, remontez jusqu'à l'épaule gauche (couture) descendez le long de l'épaule du devant jusqu'aux mailles rabattues et remontez le long de l'autre épaule = vous avez relevé les mailles tout le long de l'encolure , vous ne fermez pas en rond, vous tournez et tricotez 3 rangs endroit en commençant sur l'envers. Le bras de bébé va pouvoir se placer correctement car on a une ouverture boutonnée en haut de l'épaule droite (on peut passer la tête et l'épaule droite via ce "trou" et ensuite boutonner l'épaule droite). Bon tricot!
04.01.2021 - 15:13
Marlies Van Dijk escribió:
In het patroon is sprake van patroon A2. Bij de tekeningen van de patronen staat echter A2a, A2b, A2c. Er wordt echter volgens mij alleen gesproken over patroon A2. Kunt u mij dat alstublieft uitleggen?
13.12.2020 - 16:31DROPS Design respondió:
Dag Marlies,
Bovenaan bij de 'informatie voor het patroon' staat aangegeven dat wanneer je A.2 moet breien, eerst A.2a breit, dan A.2b en dan A.2c.
17.12.2020 - 23:13
Sylvie JOUBERT LEAUTIER escribió:
Bonjour serait il possible d'utiliser des aiguilles normales pour ce modèle ? Dans l'affirmative comment réaliser un modèle 6/9 mois ? merci pour votre réponse Sylvie
11.11.2020 - 22:02DROPS Design respondió:
Bonjour Sylvie, la plupart de nos modèles peuvent facilement s'adapter sur aiguilles droites - vous trouverez ici comment procéder. Bon tricot!
12.11.2020 - 09:48
Claudine FAUQUE escribió:
Je retire ma question : j'ai tout compris en relisant mieux la totalité des explications. D'abord A2A puis A2B (pour la taille qui me concerne). Désolée. Claudine
15.10.2020 - 18:54
Claudine FAUQUE escribió:
Bonjour, La réponse est peut-être déjà ci-dessus, mais je ne comprends pas toutes les langues utilisées... Pour le dos/devant "tricoter ensuite A.2 (=12 m). S'agit-il de A.2a ou A.2b (taille 68/74) ou les 2 -les 2 font 12 mailles- ? Je n'ai pas compris. Merci de m'aider. Claudine
15.10.2020 - 18:18DROPS Design respondió:
Bonjour Claudine, on va d'abord tricoter A.2a puis tricoter A.2b (cf POINT FANTAISIE), en taille 68/74, tricotez d'abord le A.2a de cette taille en commençant par en bas, puis quand le diagramme A.2a est terminé, tricotez maintenant le diagramme A.2b pour cette taille, en commençant en bas également. Bon tricot!
16.10.2020 - 08:36
Melanie escribió:
There are no instructions for A2c for 6-9 months size . Does this mean you don’t knit it for this size ?
02.10.2020 - 11:38DROPS Design respondió:
Dear Melanie,follow diagrams called for size 68/74 - that's for the size 6/9 months. Happy knitting!
02.10.2020 - 12:01
Joan escribió:
Hej. Jeg er ved at strikke Serafina 31-17 str 80/86. Jeg er færdig med mønster A2b, så skal arbejdet måle ca 33cm, men mit måler kun 26cm. Det passer fint i bredden. Hvordan kan det være, og hvad gør jeg? Mvh Joan
21.09.2020 - 09:30DROPS Design respondió:
Hei Joan. Usikker på hvorfor du ikke får den oppgitt strikkefastheten. Du kunne ha strikket en prøvelapp med en annen tykkelse på pinnene og test ut på å få strikkefastheten til også å stemme i høyden. Eller så fortsetter du bare med å strikke riller til arbeidet måler 33 cm. Men du vil da få flere riller enn hva du ser på bildet. mvh DROPS design
21.09.2020 - 14:31
Jacqueline Brunori escribió:
Hallo, guten Abend. Ich bin eben beim Abschnitt "Armausschnitte" angelangt. Da steht: 9 Maschen kraus rechts, dann im Muster/Krausrippen weiterfahren. Wie genau ist der Unterschied zwischen kraus rechts und Muster/Krausrippen? Danke zum voraus für Ihre Hilfe.
27.08.2020 - 16:23DROPS Design respondió:
Liebe Frau Brunori, wenn Sie kraus rechts in Runden stricken werden die Maschen abwechslungsweise 1 Runde rechts und 1 Runde links gestrickt, - Sie sollen ja 1 cm kraus rechts über diese 18 M auf beiden Seiten stricken, so werden Sie für 1 cm diese Maschen entweder rechts oder links stricken und die anderen wie zuvor. Viel Spaß beim stricken!
28.08.2020 - 07:53
Teresa Muto escribió:
Salve il primo ferro del diagramma A.1 deve essere lavorato a diritto o rovescio?
12.06.2020 - 12:44DROPS Design respondió:
Buongiorno Teresa. Il primo ferro del diagramma A.1 viene lavorato a diritto. Buon lavoro!
12.06.2020 - 14:33
Manora escribió:
I am done upto the armhole and cannot understands the instructions. Can you please help? Thanks.
06.06.2020 - 15:58DROPS Design respondió:
Dear Manora, when you are up to the armhole, work the last round on body as explained to cast off the 12 middle stitches on each side of piece for the armholes, cut the yarn, and work now front and back pieces separately back and forth decreasing for armhole. Happy knitting!
08.06.2020 - 08:29
Serafina#serafinadress |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
Vestido de punto con patrón de calados y punto musgo para bebé. Talla 0 – 4 años. La pieza está tejida en DROPS Alpaca.
DROPS Baby 31-17 |
|||||||||||||||||||||||||
INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL PATRÓN: PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. PUNTO MUSGO (de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2 (primero A.2a, después A.2b y A.2c). Elegir el diagrama que corresponda a la talla que se teje. Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. TIP-1 PARA DISMINUIR (aplica a disminuciones distribuidas equitativamente): Para calcular cómo disminuir equitativamente, usar el número total de puntos en la hilera (p. ej. 168 puntos) y dividir los puntos entre el número de disminuciones a hacer (p. ej. 6) = 28. En este ejemplo, tejer aprox cada 27º y 28º punto juntos. TIP-2 PARA DISMINUIR (aplica a las sisas): Disminuir en el interior de 3 puntos de orillo en punto musgo. Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho. Disminuir antes de 3 puntos de orillo de la manera siguiente: Tejer 2 puntos juntos de derecho. Disminuir después de 3 puntos de orillo de la manera siguiente: Deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. ----------------------------------------------------- VESTIDO: La pieza se teje en redondo en aguja circular hasta la sisa, después tejer la pieza del frente y de la espalda de ida y vuelta separadamente. La orilla del escote se teje de ida y vuelta en la aguja. CUERPO: Montar 168-180-204-228 (252-276) puntos en aguja circular tamaño 3 mm con Alpaca. Insertar 1 marcador al principio de la vuelta y 1 marcador después de 84-90-102-114 (126-138) puntos, los marcadores indican el lado de la prenda. Después tejer A.1 (= 12 puntos) sobre todos los puntos (= 14-15-17-19 (21-23) veces a lo ancho). ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando se ha tejido A.1 una vez verticalmente, la pieza mide aprox 8 cm. Después tejer A.2 (= 12 puntos) sobre todos los puntos (= 14-15-17-19 (21-23) veces a lo ancho). En las vueltas marcadas con flecha, disminuir puntos distribuidos equitativamente – leer TIP-1 PARA DISMINUIR. Por cada vez que se disminuye 12 puntos en total, tejer 1 repetición menos de A.2 a lo ancho. Cuando todas las disminuciones estén hechas, hay 108-120-132-156 (156-180) puntos en la aguja (= 54-60-66-78 (78-90) puntos a cada lado del marcador). ¡LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! TEJER EL PATRÓN AL MISMO TIEMPO QUE SE DISMINUYE PARA LA SISA DE LA MANERA SIGUIENTE: PATRÓN: Continuar con el patrón. Cuando se ha tejido A.2 verticalmente, continuar en PUNTO MUSGO – ver explicación arriba. La pieza mide aprox 27-27-33-33 (39-39) cm. SISA: Cuando la pieza mida 24-26-31-36 (41-44) cm, continuar de la manera siguiente: Tejer 9 puntos en punto musgo, tejer el patrón/punto musgo como antes, pero disminuir 4-4-4-8 (2-6) puntos distribuidos equitativamente hasta que resten 9 puntos antes del marcador siguiente, tejer 18 puntos en punto musgo, tejer el patrón/punto musgo como antes, pero disminuir 4-4-4-8 (2-6) puntos distribuidos equitativamente hasta que resten 9 puntos en la vuelta, terminar con 9 puntos en punto musgo = 100-112-124-140 (152-168) puntos en total (= 50-56-62-70 (76-84) puntos a cada lado de los marcadores). Continuar así hasta que la pieza mida 25-27-32-37 (42-45) cm. Ahora rematar puntos para la sisa de la manera siguiente: Rematar los primeros 6 puntos, tejer 3 puntos en punto musgo, tejer el patrón hasta que resten 9 puntos antes del marcador siguiente, tejer 3 puntos en punto musgo, rematar los 12 puntos siguientes, tejer 3 puntos en punto musgo, tejer el patrón como antes hasta que resten 9 puntos, tejer 3 puntos en punto musgo y rematar los últimos 6 puntos. Ahora terminar la pieza del frente y de la espalda separadamente. ESPALDA: Ahora tejer de ida y vuelta. = 38-44-50-58 (64-72) puntos. Continuar con el patrón y 3 puntos en punto musgo a cada lado de la pieza. Después disminuir 1 punto para la sisa en el interior de 3 puntos en punto musgo a cada lado de la pieza – ¡leer TIP-2 PARA DISMINUIR! Disminuir así a cada 2 hileras 3-4-5-4 (4-5) veces en total = 32-36-40-50 (56-62) puntos. Cuando la pieza mida 32-34-40-46 (52-56) cm, rematar los 16-18-22-24 (26-26) puntos centrales para el escote = 8-9-9-13 (15-18) puntos en cada hombro. Ahora terminar cada hombro separadamente. HOMBRO IZQUIERDO: Continuar en punto jersey con 3 puntos en punto musgo en dirección de la sisa como antes hasta que la pieza mida 34-36-42-48 (54-58) cm en total. Rematar de revés por el lado revés. Este hombro es cosido entre sí con el hombro izquierdo de la pieza del frente más tarde. HOMBRO DERECHO: Continuar en punto jersey con 3 puntos en punto musgo en dirección de la sisa como antes hasta que la pieza mida 34-36-42-48 (54-58) cm en total. Rematar de derecho por el lado revés. En este hombro coser los botones más tarde. FRENTE: Tejer como se hizo en la pieza de la espalda hasta que la pieza mida 30-32-37-42 (48-51) cm. Ahora rematar los 10-12-16-16 (18-18) puntos centrales para el escote = 11-12-12-17 (19-22) puntos en cada hombro. Ahora terminar cada hombro separadamente. HOMBRO DERECHO: Rematar 1 punto en cada hilera a partir del escote 3-3-3-4 (4-4) veces en total = 8-9-9-13 (15-18) puntos. Cuando la pieza mida 32-34-40-46 (52-56) cm, tejer en punto jersey con 3 puntos en punto musgo en dirección de la sisa. Cuando la pieza mida 34-36-42-48 (54-58) cm, disminuir para 2 ojales por el lado derecho de la manera siguiente: Tejer 1-1-1-2 (3-3) puntos derechos, tejer 2 puntos juntos de derecho, hacer 1 lazada (= 1 ojal), tejer 2-2-2-4 (5-8) puntos derechos, tejer 2 puntos juntos de derecho, hacer 1 lazada (= 1 ojal), terminar con 1-2-2-3 (3-3) puntos en punto musgo. Rematar de derecho en la hilera siguiente (= por el lado revés). HOMBRO IZQUIERDO: Rematar 1 punto en cada hilera a partir del escote 3-3-3-4 (4-4) veces en total = 8-9-9-13 (15-18) puntos. Continuar en punto jersey con 3 puntos en punto musgo en dirección de la sisa como antes hasta que la pieza mida 34-36-42-48 (54-58) cm en total. Rematar de revés por el lado revés. Este hombro es cosido entre sí con el hombro izquierdo de la pieza de la espalda más tarde. ENSAMBLAJE: Coser los botones en el hombro derecho de la pieza de la espalda. Coser el hombro izquierdo entre sí con puntadas de grafting/costura invisible. ORILLA DEL ESCOTE: Se teje de ida y vuelta. Comenzar en el hombro derecho de la pieza de la espalda y levantar 46-70 puntos alrededor del escote por el lado derecho. Tejer 3 hileras de derecho, rematar de derecho, asegurarse de evitar una orilla de remate apretada, rematar con una aguja 1 número más grande si fuera necesario. |
|||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #serafinadress o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 28 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 31-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.