Monica escribió:
Hej! Pulsvärmaren: " 2 kantmaskor i RÄTSTICKNING - se förklaring ovan, 1 rätmaska," Ska denna sista räta maska stickas rät på både avigt och rätt varv och ska varven börjas med 3 räta maskor och sluta med 2 kantmaskor?
03.12.2019 - 05:03DROPS Design respondió:
Hei Monica! De 2 første og siste maskene på omgangen skal strikkes i rille (rätstickning) 1 maske skal strikkes rett (den strikkes vrang på vrangsiden) før mønsteret strikkes. Se gjerne også denne videoen. Lykke til!
03.12.2019 - 09:06
Simonne Lisell escribió:
Om jag lägger upp 35 m. Hur läser jag mönstret. Jag fattar inte. Hur jag skall börja. Skall man börja med 4 r maskor.
30.10.2019 - 17:53DROPS Design respondió:
Hej. Är det halsvärmare eller pulsvärmare du ska sticka? På halsvärmaren börjar du att sticka 2 varv rätstickning (dvs räta maskor på varje varv). Efter det stickar du från rätsidan: 2 kantmaskor i rätstickning, 1 rätmaska och sedan stickar du de nästa 30 m enligt diagram A.1. (dvs 1 avigmaska, 2 rätmaskor, 1 avigmaska, 2 rätmaskor osv) och avslutar med 2 kantmaskor i rätstickning. Mvh DROPS Design
31.10.2019 - 07:06
Inga escribió:
Hallo, gerne würde ich die Mütze von anfang an auf einem Nadelspiel stricken um eine Naht zu vermeiden. Können Sie mir sagen, wie ich das Muster dann umsetzen muss? Vielen Dank!
30.10.2019 - 17:04DROPS Design respondió:
Liebe Inga, die Mütze wird laut Anleitung in Runden gestrickt, Sie haben also keine Naht. Nur der Kragenschal wird in Hin- und Rück-Reihen gestrickt. Die Mütze stricken Sie zuerst auf der Rundnadel, dann wechseln Sie zum Nadelspiel, wenn es durch die Abnahmen immer weniger Maschen werden. Viel Spaß beim Stricken!
30.10.2019 - 20:56
Nathalie escribió:
Bonjour, Tout d'abord, félicitations pour ce site ! Ma question concerne le tour de cou, et son tricotage sur l'envers, comment et à quel moment tricoter sur l'envers la maille endroit située après les deux mailles de bordure au point mousse sur l'endroit ? En vous remerciant de vos explications, Bien cordialement.
30.10.2019 - 09:01DROPS Design respondió:
Bonjour Nathalie, sur l'envers vous travaillez a l'envers la trosieme maille avant la fin du rang, vous finissez le rang par tricoter 2 dernieres mailles a l'endroit. Bon tricot!
30.10.2019 - 17:36
Veerle Van Coillie escribió:
Ik kom er wel uit hoor, maar begrijp de beschrijving niet
27.10.2019 - 09:03
Veerle Van Coillie escribió:
De eerste markeerdraad wordt ingevoegd na de eerste 3 steken op de naald (dus na 1 gebreide steek), ????????????????? Is dat nu na 1 of 3 steken ? (Na 20 cm muts minderen)
27.10.2019 - 07:53DROPS Design respondió:
Dag Veerle,
Het staat er inderdaad een beetje onduidelijk in; het moet 1 rechte steek zijn (in plaats van 1 gebreide steek). Ik heb het nu aangepast. Veel breiplezier!
27.10.2019 - 15:55
Frederikke Storm Hansen escribió:
I'm having a hard time understanding the decrease. So on a pkk round, I purl the pk together and then kk or just k? And afer the decrease, I have 2 stitches where there used to be 3. What do I do on the next round? This pattern feels slightly incomplete...
05.02.2019 - 19:29DROPS Design respondió:
Dear Mrs Storm Hansen, if the dec happens on a row as row 1 in A.1, work the last st in A.1 (= K st = st before the marker), then Ptog the next 2 sts and purl this stitch on next round. Happy knitting!
06.02.2019 - 08:17
Eliza escribió:
Bedankt voor de snelle reactie. Volgens de tekening brei ik de eerste naald: 1 steek averecht, 2 steken recht, tweede naald 2 steken recht, 1 steek averecht enz. Maar dan krijg ik de binnenkant anders dan de buitenkant terwijl op de foto die hetzelfde zijn. Misschien ziet ik dat niet goed?
20.12.2018 - 11:53DROPS Design respondió:
Dag Eliza,
Het klopt precies zoals je het beschrijft. Het is belangrijk dat je een meervoud van 3 steken hebt opgezet, zodat het patroon boven elkaar blijft zitten. Helaas kan ik van afstand niet meekijken, maar als je het op deze manier doet, zou het goed moeten komen.
20.12.2018 - 18:01
Lisa T escribió:
So, no written pattern, just a diagram. And how do I read that pattern? Does it start at the top, the bottom, the right, the left? The way the diagram is shown, seems like it should start in the lower right but, who knows. And if it shows the right side, do I assume I reverse the instructions shown when working the wrong side? I like written directions, like you used to do. This? Well, I guess not doing this for Christmas as hoped.
20.12.2018 - 05:41DROPS Design respondió:
Dear Lisa, you always start in the bottom corner on the right side and read towards the left from RS (and every round when working in the round) - from WS you read diagram from the left towards the right. See diagram key to know how to work the stitches from RS and from WS. read more about diagrams here. Happy knitting!
20.12.2018 - 08:22
Eliza escribió:
Ik snap niet hoe ik het telpatroon moet lezen bij rondbreien. Normaal van links naar rechts en terug en zo naar boven maar dat klopt op de rondbreinaald toch niet meer?
18.12.2018 - 22:41DROPS Design respondió:
Dag Eliza,
Als je een telpatroon op de rondbreindaald breit, begin je bij de volgende naald weer aan het begin te lezen, dus opnieuw van rechts naar links.
20.12.2018 - 10:41
Warm Snap#warmsnapset |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Conjunto que consiste de: Gorro de punto, cuello y mitones con patrón texturado. El conjunto es tejido en DROPS Nepal.
DROPS 182-17 |
|||||||
INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL PATRÓN: SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. ----------------------------------------------------- GORRO: La pieza se teje en redondo con aguja circular. Cambiar a agujas de doble punta cuando sea necesario. Montar 84 puntos con aguja circular tamaño 5 mm y Nepal. Tejer el PATRÓN de acuerdo al diagrama A.1 en redondo (= 28 repeticiones de 3 puntos). ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 20 cm, insertar 7 hilos marcadores en la pieza de la manera siguiente: El primer hilo marcador es insertado después de los primeros 3 puntos de la vuelta (es decir, después de 1 punto derecho), después insertar los 6 siguientes con 12 puntos entre cada uno. Cuando se ha insertado el último hilo marcador, hay 9 puntos restantes en la vuelta. Ahora comenzar las disminuciones. Continuar A.1 hacia arriba, pero en la primera vuelta, disminuir 1 punto después de cada hilo marcador tejiendo 2 puntos juntos de revés (= 7 puntos disminuidos). Disminuir de esta manera a cada 2ª vuelta un total de 9 veces = 21 puntos restantes. Tejer 1 vuelta sin disminuciones. En la vuelta siguiente, tejer todos los puntos juntos retorcidos de derecho, de dos en dos = 11 puntos restantes. Cortar el hilo, pasarlo a través de los puntos restantes, fruncir y rematar bien. El gorro mide aprox 29 cm de la parte de arriba para abajo. Doblar una orilla de aprox 5-6 cm en la parte de abajo del gorro. ----------------------------------------------------- CUELLO: La pieza se teje de ida y vuelta en la aguja y se une con una costura al final. Montar 35 puntos con agujas tamaño 5 mm y Nepal. Tejer 1 SURCO – ver descripción arriba. Tejer el patrón por el lado derecho de la manera siguiente: 2 puntos de orillo en punto musgo, 1 derecho, tejer el PATRÓN de acuerdo al diagrama A.1 (= 10 repeticiones de 3 puntos), 2 puntos de orillo en punto musgo. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 21 cm, insertar un marcapuntos al principio de la hilera siguiente por el lado derecho (= marcador para el ensamblaje). Cuando la pieza mida 89 cm, tejer 1 surco sobre todos los puntos. Rematar. Para evitar que quede una orilla de remate apretada, se pueden usar agujas un número más grande o hacer una lazada después de aprox cada 4º punto y rematar la lazada como un punto normal. ENSAMBLAJE: Coser la orilla de remate a uno de los lados largos (entre la orilla de montaje y el marcapuntos insertado después de 21 cm). Coser en el interior de la orilla de remate y en el punto más externo a lo largo de la orilla para que la costura no quede gruesa. Cortar y rematar el hilo. ----------------------------------------------------- MITONES: La pieza se teje de ida y vuelta en la aguja y se une con una costura al final. Montar 32-35 puntos con aguja tamaño 5 mm y Nepal. Tejer el patrón por el lado derecho de la manera siguiente: 2 puntos de orillo en PUNTO MUSGO – ver descripción arriba, 1 derecho, tejer el PATRÓN de acuerdo al diagrama A.1 (= 9-10 repeticiones de 3 puntos), 2 puntos de orillo en punto musgo. Continuar el patrón de ida y vuelta de esta manera. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 16-17 cm, rematar. Para evitar que quede una orilla de remate apretada, se pueden usar agujas un número más grande o hacer una lazada después de aprox cada 4º punto y rematar la lazada como un punto normal. Cortar y rematar el hilo. ENSAMBLAJE: Coser los lados del mitón entre sí de la manera siguiente: Coser en la hebra externa del punto más externo, en cada punto en dirección hacia arriba para que la costura no quede gruesa: Comenzar en la parte de abajo del mitón y hacer la costura 9-10 cm en dirección hacia arriba, cortar y rematar el hilo. Saltar 5 cm (= agujero para el pulgar) y coser los últimos 2 cm entre sí. Tejer 1 mitón más de la misma manera. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #warmsnapset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 182-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.