Kareng escribió:
Hallo, ich habe leider ein Problem mit dem Diagramm in der zweiten Reihe: wenn ich die erste Reihe stricke, habe ich ja am Ende 3 Maschen. In der zweiten Reihe soll ich dann eine links, eine "keine" Masche, dann eine Masche rechts, einen Umschlag, eine Masche rechts und eine Masche links stricken...aber ich weiß nicht, wo ich die zweite Masche rechts herhaben soll! Denn es sind ja sozusagen nur 3 Maschen da! Kann mir da jemand helfen? Vielen liebenDank!
27.07.2016 - 10:24DROPS Design respondió:
Liebe Kareng, haben Sie vielelicht übersehen, dass bei dem mittleren Symbol in der ersten R nur 1 Masche abgenommen wird? Sie haben also nach der ersten Reihe noch 4 Maschen auf der Nadel.
28.07.2016 - 15:32
Annica Bengtsson Ejdestig escribió:
Jag har problem med tåpartiet. Jag förstår inte avmaskningsdelen. Är den felaktigt skriven, eller är det jag som totalt missuppfattar?
13.11.2015 - 15:29DROPS Design respondió:
Hej Annica, Du minskar på varje sida om markören i varje sida av foten såhär: Sticka tills det återstår 6-6-7 m före markören, sticka 2 m räta tills, 4-4-5 rm, 2 m vridet räta tills - på vartannat v totalt 4 ggr och sedan på varje v totalt 6-7-8 ggr = 10-10-12 m kvar på st. Lycka till!
25.11.2015 - 15:53
Patience Correll escribió:
I'm having trouble figuring out the toe. Work dec for toe on each side of both markers as follows. Work until 6 sets remain before marker, K2 tog, K 4, K 2 twisted tog, repeat dec in each side every other round 4 times in total every other round & then every round 6 times. If I work it this way the first dec will make the sock lop-sided because it doesn't start until u get to the second marker and if you work it like this it will go past the second marker for the K 2 twisted tog.
16.04.2015 - 20:45DROPS Design respondió:
Dear Mrs Correl, sorry for late answer. Pattern has been now edited. Thank you, happy knitting!
07.10.2016 - 13:48
Pakkalakka escribió:
Veldig fine og lettstrikka sokker :) men beskrivelsen av tåfellinga kan da ikke være riktig? Om første merke er før de 37 m over foten, og første felling skal være 6 m før merket - da blir vel tåfellinga midt under foten..? Gjorde bare motsatt av det som står så stemte det :)
23.05.2014 - 01:31
Cecilia escribió:
Nice sock pattern.
19.01.2014 - 03:48
Froufy escribió:
Je les veux ! j'aime ce point !
09.01.2014 - 15:17
Ellen Schoenborn escribió:
Easy pattern! i have had knitted it many times!
03.01.2014 - 12:10
Pygge escribió:
This is a pattern I could pay for!! Love it!
02.01.2014 - 00:08
Claudia escribió:
The little false cables are the perfect design for a sock -- lovely!
24.12.2013 - 20:35
Cecilia escribió:
Beautiful.
22.12.2013 - 08:50
Mable's Cables#mablescablessocks |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Calcetas DROPS de punto, con torsadas, en “Fabel”. Talla: 35-43.
DROPS 154-28 |
||||||||||||||||
PATRÓN: Ver diagrama A.1 (= 5 pts). El diagrama muestra todas las hileras en el patrón vistas por el LD. TIP PARA AUMENTO: Cuando se aum con HEB (lazada) tejer la HEB retorcida de derecho (es decir, insertar la ag por atrás del pt en vez de por delante) en la vta sig, para evitar que se formen agujeros. DISMINUCIÓN DEL TALÓN (tejida en pt jersey): Hilera 1 (= LD): Tejer hasta que resten 10-11-11 pts, deslizar el pt sig de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, virar la pieza. Hilera 2 (= LR): Tejer hasta que resten 10-11-11 pts, deslizar el pt sig de revés, 1r, pasar el pt desl por encima, virar la pieza. Hilera 3 (= LD): Tejer hasta que resten 9-10-10 pts, deslizar el pt sig de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, virar la pieza. Hilera 4 (= LR): Tejer hasta que resten 9-10-10 pts, deslizar el pt sig de revés, 1r, pasar el pt desl por encima, virar la pieza. Continuar dism de esta manera, con 1 pt de menos antes de cada dism, hasta tener 15-15-17 pts en la ag. TIP PARA DISMINUCIÓN: Dism en cada lado del pie de la manera sig: Comenzar 3 pts antes del patrón: Tejer 3 pts juntos retorcidos de derecho, es decir, insertar la ag derecha en la hebra posterior de los pts en todos los 3 pts sig = 2 pts dism. Justo después del patrón: Tejer 3 pts juntos de derecho = 2 pts dism ------------------------------------------------------ CALCETA: Tejida en redondo en ag de doble punta. Mon 70-70-70 pts en ag de doble punta tamaño 2.5 mm con Fabel. Tejer 1 vta de derecho. Tejer la vta sig de la manera sig: * 1r, 3d, 1r *, repetir de *a* en toda la vta. Continuar de esta manera hasta que la pieza mida 2 cm. Después tejer A.1 14 veces. Tejer A.1 hasta que la pieza mida 13-14-15 cm. Después aum 1 pt entre la 7ª y 8ª repetición de A.1 y 1 pt entre la 14ª y 1ª repetición de A.1 – ver TIP PARA AUMENTO = 72-72-72 pts. Tejer los pts aum en pt jersey. Tejer 1 vta con el patrón como antes y, AL MISMO TIEMPO, deslizar los primeros 37-37-37 pts a un gancho o seguro aux (= 1 pt aum, 35-35-35 pts = A.1 7 veces, 1 pt aum) = 35-35-35 pts restantes en la ag (= 7 veces A.1). Insertar 1 marcapuntos aquí, ahora medir la pieza a partir de aquí! Tejer de ida y vuelta sobre los 35 pts restantes (= talón) y, AL MISMO TIEMPO, continuar A.1. Cuando el talón mida 8-9-10 cm (ajustar para que la hilera sig sea por el LD), tejer todos los pts de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 2 pts distribuidos equitativamente en la talla 35/37, 0 pts en la talla 38/40 y aum 2 pts distribuidos equitativamente en la talla 41/43 = 33-35-37 pts en el talón. Tejer 1 hilera de revés y, AL MISMO TIEMPO, insertar 1 marcapuntos, ahora medir la pieza a partir de aquí. Tejer la DISMINUCIÓN DEL TALÓN – ver explicación arriba – tejer todos los pts del talón en pt jersey. Después de la dism del talón, levantar 21-23-26 pts en cada lado del talón – levantar los pts a 1 pt del pt más externo en cada lado del talón y deslizar los 37-37-37 pts del gancho o seguro aux nuevamente en la ag = 94-98-106 pts. Continuar en redondo con el patrón en el empeine del pie – tejer los pts de la parte de abajo del pie en pt jersey – AL MISMO TIEMPO, en la 1ª vta, tejer juntos retorcidos de derecho los 3 pts antes del patrón y tejer juntos de derecho los 3 pts después del patrón (= 4 pts dism por vta) – ver TIP PARA DISMINUCIÓN – repetir esta dism a cada 2 vtas un total de 6-6-7 veces, después continuar dism en cada lado del pie tejiendo juntos retorcidos de derecho los 2 pts antes del patrón y tejiendo juntos de derecho los 2 pts después del patrón (= 2 pts dism por vta) – repetir las dism a cada 2 vtas un total de 6-7-8 veces = 58-60-62 pts. Tejer A.1 y en pt jersey hasta que la pieza mida 18-20-22 cm a partir del marcapuntos del talón (terminar prolijamente de acuerdo al patrón) = aprox 4-4-5 cm restantes para la punta del pie. Continuar en pt jersey. Después, en la vta sig, dism 8-6-2 pts distribuidos equitativamente en el empeine = 50-54-60 pts. Insertar 1 marcapuntos de cada lado para que haya 25-27-30 pts en el empeine y 25-27-30 pts en la parte de abajo del pie. Ahora dism para la punta en cada lado de ambos marcapuntos de la manera sig: Tejer hasta que resten 2-2-2 pts antes del marcapuntos, tejer 2 pjd, (marcapuntos), tejer 2 pts juntos retorcidos de derecho – repetir las dism en cada lado a cada 2 vtas 4 veces en total y, después, en cada vta 6-7-8 veces en total = 10-10-12 pts restantes en la ag. Cortar el hilo y pasarlo a través de los pts restantes, fruncir y rem. |
||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #mablescablessocks o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 21 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 154-28
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.