Hanne Borch-Jensen escribió:
Hej Jeg forstår ikke helt at strikke den ! Når der står 2. pind og 4. pind tæller ret-strikket vrang så med i pindene ??
08.01.2013 - 14:17DROPS Design respondió:
Nej. Den förste pind ret paa retten er den 1. pind. Du skal tage ind derefter in hver 2. og hver 4. pind. Disse kommer da ogsaa fra retten.
11.01.2013 - 13:27
Hanne Borch-Jensen escribió:
Hej jeg forstår ikke : Er vrangen også en omgang eller hvad ? For den strikkes jo ret ??
08.01.2013 - 01:57DROPS Design respondió:
Du skal strikke alle pinde ret. Men den förste pind skal vaere paa vrangen (normalt er det jo ret). Den skal ogsaa strikkes ret og derefter begynder du paa retten og saetter dine maerker og begynder med ud- og indtagninger. God fornöjelse
11.01.2013 - 13:25
Ninna escribió:
Det der står at der tages ud på hvert 2. og 4. på nogle af mærkerne, betyder det at der både tages ud både på 2. og 4.? Eller er det kun én af dem der gælder?
30.12.2012 - 01:19DROPS Design respondió:
Ja, det er korrekt. Det er at holde tungen lige i munden, saa skriv op hvilken pind du er paa og hvornaar du har gjort hvad. God fornöjelse
17.01.2013 - 14:41Solange escribió:
Bonjour, je ne comprends pas la façon de rassembler le bonnet à l'écharpe. Les liens ??? ne ce voit pas sur la photo. Est-ce qu'il a vraiment un lien pour attacher le bonnet au cou? Merci.
20.10.2012 - 21:27DROPS Design respondió:
Bonjour Solange, on crochète un lien de chaque côté du bonnet (cf paragraphe "BORDURE AU CROCHET) pour pouvoir le fermer et le maintenir sur la tête du bébé, mais le bonnet n'est pas attaché ni cousu à l'écharpe. Bon tricot !
22.10.2012 - 07:12
Anna escribió:
Lovely pattern! Made this set for a friend`s baby, she was very happy. I also wanted to share and idea for stitching the seams of the top of the hat - the garter stitch works best! The seam looks very neat.
08.07.2012 - 17:16Lanado escribió:
Merci pour ce très beau modèle ... je ne comprends pas trop pour les augmentations et dim par apport aux marqueurs après le premier rang . comment devons nous les trouvertout au long de l ouvrage ,nous sommes debutantes merci beaucoup pour votre aide .lanado
24.05.2012 - 18:23DROPS Design respondió:
Bonjour Lanado, les marqueurs sont vos repères pour augmenter et diminuer avant ou après chacun d'eux. Il faut les faire suivre au fur et à mesure et suivre scrupuleusement les indications du modèle : augmenter ou diminuer avant ou après le marqueur cité. Bon tricot !
25.05.2012 - 08:46
Perrel escribió:
Bonjour, pouvez-vous m'indiquer le nombre de mailles restantes avant le dernier rang (rang où l'on rabat) taille choisie 1 - 3 mois soit 97 mailles montées). Merci d'avance
11.05.2012 - 18:10DROPS Design respondió:
Bonjour Perrel, en fonction de votre tension en hauteur le nombre de mailles à la fin peut varier. Ce qui compte avant tout c'est de bien faire les augmentations et les diminutions aux endroits indiqués. Les explications sont justes et le bonnet a été fait de nombreuses fois avec succès. Bon tricot !
14.05.2012 - 16:11
Carola M. escribió:
Einfach Süß das Set,bei der Mütze mußte ich erst den dreh rausbekommen.Dann ging es flink mit dem Stricken. Einfach Super!!!
12.04.2012 - 18:41
DROPS Deutsch escribió:
Die Markierung liegt in der abgehobenen Masche = die M. die übrig bleibt.
12.01.2012 - 09:15
Iwona escribió:
Halli, ich glaube ich habe verstanden wie es mit dem tipp zur abnahme gemeint ist: es wird nicht jeweils vor und nach dem markierungsfaden gemacht sonder nur ein mal bei dem jeweiligen markierungsfaden. nun habe ich doch noch eine frage: wenn ich 1 masche vor der markeirung anfange und fortfahre wie beim tipp beschrieben, wo bleibt dann der markeitungsfaden? vor oder nach den abgenommenen maschen?
12.01.2012 - 00:53
Little Acorn#littleacornset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Gorro tipo casco y bufanda de punto en punto musgo con orillas en ganchillo, para bebé y niños, en DROPS Merino Extra Fine.
DROPS Baby 18-1 |
|||||||||||||
GORRO PT MUSGO (de ida y vuelta en ag): Todas las vtas de derecho TIP PARA AUMENTO: Hacer todos los aum por el LD. Aum 1 pt haciendo 1 HEB (lazada). Tejer la HEB por atrás en la vta de retorno para evitar que se forme un agujero. TIP PARA DISMINUCIÓN: Hacer todas las dism por el LD. Dism 1 pt de cada lado del pt con marcapuntos (MP). Empezar 1 pt antes del pt con MP, desl 1 pt en ag aux por detrás de la labor, desl el pt sig de derecho (pt con MP), tejer juntos de derecho el pt sig y el pt de la ag aux, pasar pt desl por encima. ------------------------------------------------------ GORRO: Se teje de ida y vuelta en ag en pt musgo – VER ARRIBA. Mon 97-105-109 (113-121) pts en ag tamaño 4 mm con beige claro. Tejer 1 vta de derecho por el LR y ahora colocar 7 MP en la pieza por el LD de la manera sig: M-1 en el primer pt en la vta. M-2 en el pt 18-20-21 (22-24) M-3 en el pt 35-39-41 (43-47) M-4 en el pt 49-53-55 (57-61) M-5 en el pt 63-67-69 (71-75) M-6 en el pt 80-86-89 (92-98) M-7 en el último pt en la vta Cont en pt musgo, AL MISMO TIEMPO en la vta 1 empezar aum y dism de la manera sig – VER TIP PARA AUMENTO Y DISMINUCIÓN: AUM 1 pt después de M-1 en vtas alternas DISM 1 pt de cada lado de M-2 en vtas alternas AUM 1 pt antes de M-3 en vtas alternas AUM 1 pt después de M-3 en cada 4ª vta DISM 1 pt de cada lado de M-4 en cada 4ª vta 5-7-8 (10-11) veces y después en vtas alternas hasta completar las medidas (es decir, al dism en vtas alternas el número de pts disminuirá). AUM 1 pt antes de M-5 en cada 4ª vta AUM 1 pt después de M-5 en vtas alternas DISM 1 pt de cada lado de M-6 en vtas alternas AUM 1 pt antes de M-7 en vtas alternas Cont de esta manera. Cuando la pieza mida 13-15-16 (18-19) cm (medido a partir del punto más bajo de M-2 o M-6) tejer la vta sig por el LD así: * 1d, 2 pjd *, repetir de *a*, AL MISMO TIEMPO que rem los pts. TERMINACIÓN: Parte posterior del gorro = vta de rem de pts, es decir, 2 puntas completas y 2 medias puntas. El centro de las 3 puntas completas en el lado opuesto de la pieza = vta de montaje de pts, queda en el centro de la frente. Unir el gorro con una costura, orilla con orilla a lo largo de la vta de rem de pts de la manera sig: Coser la primera media punta a uno de los lados de la primera punta completa. Coser el otro lado de la primera punta completa a uno de los lados de la segunda punta completa. Después el otro lado de la segunda punta completa a la última media punta Ahora unir el gorro con una costura en el centro posterior – asegurarse de coser orilla con orilla para evitar que se forme una costura abultada. ORILLA EN GANCHILLO: Empezar en la parte de abajo de la punta en uno de los lados. Tejer con ag de ganchillo tamaño 4 mm y blanco hueso de la manera sig: 1 p.b. en la punta, un cordón de cad de 20-22-24 (26-28) cm, virar la pieza y tejer 1 p.bjs en cada cad en la vta de retorno, terminar con 1 p.bjs en el p.b. en la punta (= cordón para amarrar). Cont alrededor del gorro de la manera sig: * 3 cad, 1 p.a. en la primera de estas 3 cad, saltar aprox 1 cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* hasta la punta en el otro lado. Tejer un cordón para amarrar como se describe arriba y cont alrededor del gorro de la manera sig: * 3 cad, 1 p.a. en la primera de estas 3 cad, saltar aprox 1 cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* hasta la primera punta y terminar con 1 p.bjs en el primer p.b. del inicio de la vta. ------------------------------------------------------ BUFANDA: Se teje en pt musgo de ida y vuelta en ag. Mon 18-20-22 (24-26) pts en ag tamaño 4 mm con beige claro y tejer pt musgo de ida y vuelta en la ag hasta que la pieza mida aprox 8-9-10 (11-12) cm. Ahora dividir la pieza en el centro y desl la mitad de los pts en un gancho o seguro aux = 9-10-11 (12-13) pts restantes en la ag. Cont en estos pts por 4-5-5 (6-6) cm (la pieza mide 12-14-15 (17-18) cm en total). Desl los pts en un gancho o seguro aux y desl los pts del primer gancho o seguro aux de vuelta en la ag. Tejer pt musgo de ida y vuelta en la ag por 4-5-5 (6-6) cm. Ahora del todos los pts de vuelta en la ag y cont en pt musgo hasta que la pieza mida aprox 44-47-51 (55-60) cm. Rem pts. ORILLA EN GANCHILLO: Tejer una orilla en ganchillo alrededor de la bufanda con ag de ganchillo tamaño 4 mm y blanco hueso de la manera sig: * 1 p.b., 3 cad, 1 p.a. en la primera de estas 3 cad, saltar aprox 1 cm *, repetir de *a* y terminar con 1 p.bjs en el primer p.b. del inicio de la vta. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #littleacornset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 11 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 18-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.