¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.
Golden Heart Jacket |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
Chaqueta de punto con canesú redondo, patrón de jacquard nórdico multicolor y mangas 3/4, tejido de arriba para abajo. Tallas S – XXXL. La pieza está tejida en DROPS Cotton Merino.
DROPS 187-11 |
||||||||||||||||||||||
INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL PATRÓN: SURCO/PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. TIP PARA AUMENTAR (aplica al canesú redondo): Para calcular cómo aumentar equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 110 puntos), menos los bordes delanteros (p. ej. 10 puntos) y dividir los puntos restantes entre el número de aumentos a hacer (p. ej. 13) = 7.7. En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de aprox cada 8º punto; en la vuelta siguiente tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. No aumentar sobre los bordes delanteros. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.3. Elegir el diagrama que corresponda a la talla que se teje (aplica a A.1 y A.2). Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. El patrón completo se teje en punto jersey. RAGLÁN: ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho! Aumentar 1 punto a cada lado de los 4 hilos marcadores en cada transición entre el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Comenzar 1 punto antes del hilo marcador, hacer 1 lazada, tejer 2 derechos (el hilo marcador está en el centro de estos 2 puntos), hacer 1 lazada (= 2 puntos aumentados). En la hilera siguiente (el lado revés) tejer las lazadas de revés para crear agujeros. TIP PARA DISMINUIR (aplica al centro bajo las mangas): Comenzar 3 puntos antes del hilo marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, 2 derechos (el hilo marcador está en el centro de estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 2 puntos disminuidos). OJALES: Trabajar los ojales en el borde delantero derecho (cuando se usa la prenda): Tejer por el lado derecho hasta que resten 3 puntos al final de la hilera, hacer 1 lazada, tejer los 2 puntos siguientes juntos de derecho y tejer el último punto de derecho. En la hilera siguiente (el lado revés) tejer la lazada de derecho para crear un agujero. El primer ojal se trabaja en la primera hilera por el lado derecho después de la orilla en punto musgo en el escote. Después trabajar los otros 5-5-5-6-6-6 ojales con aprox 8-8½-8½-8-8-8½ cm entre cada uno. ----------------------------------------------------- CHAQUETA: La pieza se teje de ida y vuelta en aguja circular a partir del centro del frente y se teje de arriba para abajo. Las mangas se tejen en redondo en aguja circular corta, de arriba para abajo. Cambiar a agujas de doble punta cuando sea necesario. ORILLA DEL ESCOTE: Montar 110-114-120-126-130-136 puntos (incluyendo 5 puntos del borde delantero a cada lado del centro del frente) con aguja circular tamaño 3 mm y mostaza. Tejer 2 SURCOS – ver descripción arriba. Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho en la que se aumentan 13-23-17-25-21-29 puntos distribuidos equitativamente en la hilera – leer TIP PARA AUMENTAR y recordarse de los OJALES en el borde delantero derecho – ver descripción arriba = 123-137-137-151-151-165 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm y tejer 1 hilera de revés por el lado revés con 5 puntos derechos a cada lado para los bordes delanteros. Después continuar el canesú como se describe abajo. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! CANESÚ: La primera hilera se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 5 puntos del borde delantero en punto musgo, tejer A.1A hasta que resten 6 puntos en la hilera (= 8-9-9-10-10-11 repeticiones de 14 puntos), tejer A.1B (= 1 punto) y terminar con 5 puntos del borde delantero en punto musgo. Continuar el patrón de esta manera y aumentar como se muestra en A.1A. AL MISMO TIEMPO, en la última hilera en A.1 (lado revés) aumentar 8-9-9-10-10-11 puntos distribuidos equitativamente en la hilera. Cuando se ha completado A.1, hay 163-182-182-201-201-220 puntos en la aguja. La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 5 puntos del borde delantero en punto musgo, tejer A.2A hasta que resten 6 puntos en la hilera (= 8-9-9-10-10-11 repeticiones de 19 puntos), tejer A.2B (= 1 punto) y terminar con 5 puntos del borde delantero en punto musgo. Continuar el patrón de esta manera y aumentar como se muestra en A.2. Cuando se ha completado A.2, hay 219-245-245-271-271-297 puntos en la aguja y la pieza mide aprox 12-12-12-14-14-14 cm a partir de la orilla de montaje en el centro del frente. Después tejer con mostaza hasta completar las medidas. Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho en la que se aumentan 7-5-1-3-3-5 puntos distribuidos equitativamente en la hilera = 226-250-246-274-274-302 puntos. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés con 5 puntos derechos a cada lado. Ahora insertar 4 hilos marcadores en la pieza sin tejer los puntos. El primer hilo marcador es insertado después de los primeros 39-42-42-47-49-55 puntos (= pieza del frente), el 2º hilo marcador es insertado después de los 40-46-44-48-44-46 puntos siguientes (= manga), el 3er hilo marcador es insertado después de los 68-74-74-84-88-100 puntos siguientes (= pieza de la espalda) y el 4º hilo marcador es insertado después de los 40-46-44-48-44-46 puntos siguientes (= manga). Hay, ahora, 39-42-42-47-49-55 puntos después del último hilo marcador en la pieza del frente. Continuar con punto jersey y 5 puntos del borde delantero en punto musgo a cada lado del centro del frente. AL MISMO TIEMPO, en la primera hilera por el lado derecho, aumentar para el RAGLÁN – ver descripción arriba (= 8 puntos aumentados). Continuar los aumentos para el raglán a cada 2ª hilera (es decir, a cada hilera por el lado derecho) hasta haber aumentado un total de 11-12-16-16-19-19 veces a cada lado de los 4 hilos marcadores = 314-346-374-402-426-454 puntos en la aguja. Continuar tejiendo como antes sin aumentos para el raglán, pero para evitar parar la línea de agujeros a lo largo de cada raglán, tejer A.3 en cada transición entre el cuerpo y las mangas (los hilos marcadores están en el centro de A.3). Cuando la pieza mida 23-25-27-29-31-33 cm, tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el lado revés: Tejer como antes sobre los primeros 50-54-58-63-68-74 puntos (= pieza del frente), colocar los 62-70-76-80-82-84 puntos siguientes en 1 hilo para la manga, montar 6-6-8-8-10-12 nuevos puntos en la aguja (= en el lado bajo la manga), tejer 90-98-106-116-126-138 puntos reveses (= pieza de la espalda), colocar los 62-70-76-80-82-84 puntos siguientes en 1 hilo para la manga, montar 6-6-8-8-10-12 nuevos puntos en la aguja (= en el lado bajo la manga) y tejer como antes sobre los 50-54-58-63-68-74 puntos restantes (= pieza del frente). El cuerpo y las mangas son terminados separadamente. ¡LA PIEZA AHORA SE MIDE A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: = 202-218-238-258-282-310 puntos. Continuar con punto jersey y 5 puntos del borde delantero en punto musgo a cada lado del centro del frente. Cuando la pieza mida 32 cm a partir de la separación, cambiar a aguja circular tamaño 3 mm. Tejer 2 surcos de ida y vuelta. Cambiar de vuelta a aguja circular tamaño 4 mm y rematar de derecho por el lado derecho. La chaqueta mide aprox 56-58-60-62-64-66 cm a partir del hombro. MANGA: Colocar los puntos del hilo en un lado de la pieza en aguja circular corta tamaño 4 mm y, adicionalmente, levantar 1 punto en cada uno de los 6-6-8-8-10-12 puntos montados bajo la manga = 68-76-84-88-92-96 puntos. Insertar 1 hilo marcador en el centro de los 6-6-8-8-10-12 puntos. Tejer punto jersey en redondo. Cuando la pieza mida 2 cm a partir de la separación, disminuir 2 puntos en el centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así un total de 9-12-15-15-16-17 veces en la Talla S: A cada 8ª vuelta, en la Talla M: A cada 5ª vuelta, en la Talla L: A cada 4ª vuelta, en la Talla XL: Alternadamente a cada 3ª y 4ª vuelta, en la Talla XXL: A cada 3ª vuelta y en la Talla XXXL: Alternadamente a cada 2ª y 3ª vuelta = 50-52-54-58-60-62 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 26-24-23-21-19-18 cm a partir de la separación. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 3 mm y tejer 2 surcos en redondo. Cambiar de vuelta a agujas de doble punta tamaño 4 mm y rematar de derecho. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser los botones. |
||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
¿Has realizado este u otro de nuestros modelos? ¡Etiqueta tus fotografías en las redes sociales con #dropsdesign para que podamos verlos! ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Comentarios / Preguntas (18)
Jeannette K wrote:
Bonjour, je souhaite tricoter ce joli gilet, mais mon échantillon aig 4 de 10x10 est de 24 mailles et 32 rangs. Puis je tricoter la taille xxl au lieu du xl ?
31.07.2023 - 17:03DROPS Design answered:
Bonjour Jeannette K, vous devez d'abord recalculer si les explications correspondront aux bonnes mesures avec votre propre échantillon; il sera plus simple de vous tourner vers un modèle correspondant à votre tension - retrouvez ici tous les gilets et les vestes avec une tension de 25-23 mailles. Bon tricot!
01.08.2023 - 08:54Alejandra wrote:
Hola, para hacer las vueltas de revés sigo el patrón empezando por el lado izquierdo o hago punto revés sin seguir el diagrama?
29.09.2022 - 20:26DROPS Design answered:
Hola Alejandra, a no ser que se diga lo contrario, al comenzar a trabajar un patrón en la fila por el lado derecho, cuando trabajas la siguiente fila por el lado revés continuas con el patrón. Por lo tanto, comenzarías a trabajar la 2ª fila del patrón, desde el lado izquierdo del diagrama.
30.09.2022 - 13:14Inger Forsberg wrote:
I detta mönster sid 4 ärm. Ärmlängden är omvänd från minsta stl 26 cm till största 18 cm!! Hoppas ni ändrar detta
14.07.2022 - 19:04DROPS Design answered:
Hej Inger. I de större storlekarna kommer den totala vidden (från handled till handled) att vara större än i de mindre storlekarna, även om själva ärmen är kortare. De större storlekarna har längre ärmkupa samt bredare axelvidd. Detta resulterar i en bra passform i alla storlekar. (Se gärna måttskissen) Mvh DROPS Design
15.07.2022 - 09:39Anna wrote:
Hi! What are the measurement (S, M, L) for the finished garment? I can't find it.
05.07.2021 - 06:58DROPS Design answered:
Dear Anna, you will find all finished measurements for each size in the chart at the end of the patttern - measure a similar garment you have and like the shape to find ou the matching size - read more here. Happy knitting!
05.07.2021 - 08:47Nathania Christabel wrote:
Hello! Does this "Work from the right side until there are 3 stitches left at the end of the row, make 1 yarn over, knit the next 2 stitches together and knit the last stitch." mean the 5 band stitches? So it will be: k2, yo, k2tog, k1 is this correct?
03.07.2021 - 10:11DROPS Design answered:
Dear Nathania, yes, you are correct, the last 5 stitches are K2, YO, K2TOG and the edge stitch. Happy Knitting!
04.07.2021 - 00:32Målfrid Høgstavoll wrote:
Det gjelder oppskrift på ermer, både fellingene og lengden på ermene. Skal et erme i største str. være 18 cm? Skal det felles mye hurtigere i den minste str enn i den største? Jeg leste i den engelske versjonen her - samme som i den norske
20.08.2020 - 15:27Målfrid Høgstavoll wrote:
Oppskriften må være feil når det gjelder erme - i allefall hva lengde angår. Kan noen se på det?
18.08.2020 - 14:56DROPS Design answered:
Hej Målfrid, beskriv gerne hvad du anser er fejl og hvilken størrelse det gælder, så skal vi se på det. :)
20.08.2020 - 15:23Ayse wrote:
Hi, on the wrong side of A2.A should I begin with A2.B? I'm really confused. Thanks
17.05.2020 - 00:27DROPS Design answered:
Dear Ayse, from RS you repeat A.2A and finish with A.2B - from WS you work A.2B and repeat A.2A reading from the left towards the right. Read more about diagrams here. Happy knitting!
18.05.2020 - 08:24Elisabeth Sebald wrote:
Hallo, ich beginne jetzt mit dem stricken, habe aber keinen Hinweis darauf gefunden, wie die Randmaschen zu stricken sind?ein glatter Rand oder besser ein Knötchenrand? Freue mich über eine Antwort, Elisabeth
14.07.2019 - 19:33DROPS Design answered:
Liebe Frau Sebald, bei dieser Jacke werden die 5 ersten und 5 letzten Maschen krausrechts (= Krausrippe) gestrickt, dh es sind keine Randmasche dazu. Viel Spaß beim stricken!
15.07.2019 - 10:58Sandra wrote:
Hola. Estoy haciendo la chaqueta en la talla L. Terminé A2 y ahora el patrón dice tejer hasta completar la medida. Qué medida es? Las 12 cm.?
31.05.2019 - 18:52DROPS Design answered:
Hola Sandra. Después de terminar A.2 ( que se trabaja con varios colores) , tienes que trabajar según el patrón con sólo el color mostaza hasta terminar la chaqueta (hasta finalizar las medidas de la chaqueta como se explica en el patrón).
03.06.2019 - 23:05