Anastasia escribió:
Hello, I have a question about the first row of the Left Front Piece, size M. I start with 39 stitches. The last 12 towards the neck are for A2, this leaves me with 27 stiches. After one garter stitch, I have 26 varying stitches knit/purl. I start with the knit stitch (because I start with the right side), then I will finish with the purl stitch. But A2 is also starting with the purl stitch, which makes two purl stitches after each other. Am I understanding it correctly? Best regards, Anastasia
23.05.2025 - 12:54DROPS Design respondió:
Dear Anastasia, as explained before separating for the front pieces, you cast off for the first armhole while working row 1 of A.1. Then, you cast off for the second armhole while working row 2 of A.1. So now you should start with row 3, which is a purl stitch (so you should work purl 1, knit 1 the whole row. Then you finish with knit 1 and start A.2 with purl 1. So there are no 2 purl stitches together. Happy knitting!
25.05.2025 - 22:40
Conny Sieber escribió:
Ich habe schon 95 M angeschlagen und 14 cm gestrickt und je 1 M abgenommen. In welchem Abstand sollte ich noch abnehmen um 87 M zu haben ? In jeder 2. oder 4. Reihe? Vielen Dank!
31.03.2025 - 14:28DROPS Design respondió:
Liebe Frau Sieber, wenn Sie lieber ein A -Schnitt möchten, dann können Sie sich von einem Pullover mit der gleichen Maschenprobe und trapezförmig inspirieren - siehe Modellen hier; vielleicht kann Ihnen ein davon helfen. Viel Spaß beim Stricken!
31.03.2025 - 15:27
Conny Sieber escribió:
Guten Tag, ich stricke gerade und stelle fest, dass mir 95 Maschen zu beit werden. Habe bei 14 cm je eine M abgenommen, in welchen Abstände soll ich abnehmen,dass ich bei Größe M bin? Vielen Dank für Ihre Hilfe. Beste Grüße
31.03.2025 - 10:27DROPS Design respondió:
Liebe Frau Sieber, in M sollen Sie nur 87 Maschen für Rücken- sowie Vorderteil haben, so sind sie beide ca 53 cm breit (mit 16 M = 10 cm). Ich sehe aber keine Zunahmen bei 14 cm, misverstehe ich Ihre Frage?
31.03.2025 - 12:37
Saskia escribió:
Ik heb hetzelfde probleem als Sabine, veel meer steken nodig voor 10 cm en het gerstekorrelpatroon is vrijwel niet zichtbaar doordat het zo los zit.
09.03.2025 - 12:16
Tifaine escribió:
Bonjour Est-ce possible d’adapter le modèle pour le faire en circulaire sans aller/retour ? En vous remerciant
08.11.2024 - 10:49DROPS Design respondió:
Bonjour Tifaine, tout à fait car on tricote ici chaque partie en allers et retours sur aiguille circulaire, vos mailles seront juste plus serrées, pensez à bien conserver la bonne tension. Pour la prochaine fois, cette leçon pourra vous aider. Bon tricot!
08.11.2024 - 12:48
Tifaine escribió:
Bonjour Je vois aux explications qu’il faut utiliser des aiguilles circulaires en aller retour Ça signifie qu’il faut coudre ensemble l’avant et le dos, une fois les deux pièces réalisées ? En vous remerciant Tifaine
07.11.2024 - 18:50DROPS Design respondió:
Bonjour Tifaine, tout à fait, on tricote chaque partie séparément et on les assemble ensuite entre elles. Bon tricot!
08.11.2024 - 07:39
Nadia escribió:
Buon pomeriggio, vorrei chiedere un chiarimento perché sono alle prime armi a alcune termini non sono ancora familiari. Cosa si intende con: intrecciare le prima 3 maglie all'inizio dei 2 ferri successivi per gli scalfi? E intrecciare le 21 maglie centrali per lo scollo e finire ogni spalla separatamente? Grazie mille e buona giornata!
29.03.2024 - 17:44DROPS Design respondió:
Buonasera Nadia, per intrecciare si intende "chiudere". Buon lavoro!
01.04.2024 - 20:16
Sabine escribió:
Stricke ich zweifädig oder
05.03.2024 - 12:10DROPS Design respondió:
Liebe Sabine, dieser Pullover wird mit 1 Faden Brushed Alpaca Silk gestrickt. Viel Spaß beim Stricken!
05.03.2024 - 15:34
Sabine escribió:
Ich komme niemals mit der Maschenprobe hin. Ich benötige mit der angegebenen Nadelstärke 22 Maschen für 10 cm - und das sieht schon sehr löchrig aus!
04.03.2024 - 18:03DROPS Design respondió:
Liebe Sabine, stricken Sie mit Brushed Alpaca Silk? 16 Maschen für 10 cm ist eine übliche Maschenprobe - wenn Sie diese Maschenprobe nicht erreichen, sollen Sie die ganze Anleitung nach Ihrer eigenen Maschenprobe umrechnen. Viel Spaß beim Stricken!
05.03.2024 - 09:02
Sylfil escribió:
Bonjour, Y a-t-il une erreur ou bien est-ce que je comprends mal ? Il est écrit : "Quand A.2 a été tricoté 1 fois en hauteur, on a diminué 3 fois 2 mailles. Continuer à diminuer pour l'encolure V encore 3-3-3-4-4-4 fois de la même façon (= on diminue 12-12-12-14-14-14 mailles au total pour l'encolure)" D'après mes calculs : 3 fois 2 mailles = 6 encore 3 fois : 3 x 6 = 18 et non 12 Merci pour votre aide. Cordialement
07.01.2023 - 11:18DROPS Design respondió:
Bonjour Sylfil, dans A.2 vous diminuez 3 fois 2 mailles (soit 6 mailles au total), puis vous répétez ces diminutions encore 3 fois (soit encore 3 x 2 m = 6 m), soit 6 fois 2 mailles au total; vous aurez diminué 12 mailles au total. Bon tricot!
09.01.2023 - 08:59
Oats and Honey#oatsandhoneysweater |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Jersey de punto con escote en V en DROPS Brushed Alpaca Silk. La pieza está tejida con punto de arroz doble y mangas globo. Tallas XS – XXL.
DROPS 213-20 |
||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.4. Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. Elegir el diagrama para tu talla (aplica a A.4). TIP-1 PARA AUMENTAR (distribuidos equitativamente): Para calcular cómo aumentar equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 42 puntos) menos los 2 puntos de orillo y dividirlo entre el número de aumentos a hacer (p. ej. 20) = 2. En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de cada 2º punto. En la hilera siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. TIP-2 PARA AUMENTAR (aplica a las mangas): Aumentar haciendo 1 lazada en el interior de 1 punto de orillo a cada lado, en la hilera siguiente tejer la lazada retorcida de derecho para evitar que se forme un agujero. Después tejer los puntos nuevos dentro del patrón. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta en secciones, las cuales son cosidas entre sí para terminar. Las mangas se tejen de ida y vuelta con aguja circular. ESPALDA: Montar 75-83-87-95-103-115 puntos con aguja circular tamaño 5.5 mm y Brushed Alpaca Silk. Tejer 1 hilera de revés (= lado revés). Después tejer el patrón de ida y vuelta de la manera siguiente: 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, A.1 sobre los 73-81-85-93-101-113 puntos siguientes, 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar así de ida y vuelta. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 35-36-37-38-39-40 cm, tejer de la manera siguiente: Rematar los primeros 3-5-5-5-9-13 puntos al principio de las 2 hileras siguientes para las sisas = 69-73-77-85-85-89 puntos. Continuar con punto de arroz doble y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la pieza mida 48-50-52-54-56-58 cm, rematar los 21-21-21-25-25-25 puntos centrales para el escote (rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés) y terminar cada hombro separadamente. En la hilera siguiente a partir del escote, rematar 1 punto = 23-25-27-29-29-31 puntos restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 15-16-17-18-19-20 cm a partir de donde se remataron los puntos para la sisa, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La pieza mide 50-52-54-56-58-60 cm a partir del hombro para abajo. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE: Montar 75-83-87-95-103-115 puntos con aguja circular tamaño 5.5 mm y Brushed Alpaca Silk. Tejer 1 hilera de revés (= lado revés). Después tejer el patrón de ida y vuelta de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, A.1 sobre los 73-81-85-93-101-113 puntos siguientes, 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar de ida y vuelta así. Cuando la pieza mida 35-36-37-38-39-40 cm – ajustar de modo que la hilera siguiente sea tejida por el lado derecho y coincida con la hilera 1 de A.1 (es decir, el primer punto después del punto de orillo al principio de la hilera es un punto derecho), tejer de la manera siguiente: Rematar los primeros 3-5-5-5-9-13 puntos para la sisa, tejer como antes sobre los 34-36-38-42-42-44 puntos siguientes, tejer 2 puntos en el punto siguiente (= punto central), tejer los puntos restantes de la hilera. La hilera siguiente se teje de la manera siguiente: Rematar los primeros 3-5-5-5-9-13 puntos, tejer los 35-37-39-43-43-45 puntos siguientes antes de colocarlos en un hilo para la pieza del frente derecho y tejer los 35-37-39-43-43-45 puntos restantes (= pieza del frente izquierdo). FRENTE IZQUIERDO: Continuar de ida y vuelta con punto de arroz doble, 1 punto de orillo en punto musgo en dirección de la sisa y tejer A.2 sobre los 12 puntos en dirección del escote en V. Cuando se ha completado A.2 en altura, se han disminuido 2 puntos 3 veces. Continuar a disminuir para el escote en V de la misma manera 3-3-3-4-4-4 veces más (= un total de 12-12-12-14-14-14 puntos disminuidos para el escote) = 23-25-27-29-29-31 puntos para el hombro. Tejer punto de arroz doble y 1 punto de orillo en punto musgo en dirección de la sisa hasta completar las medidas. Cuando la pieza mida 15-16-17-18-19-20 cm a partir de donde se remataron los puntos para la sisa, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La pieza mide aprox. 50-52-54-56-58-60 cm a partir del hombro para abajo. FRENTE DERECHO: Colocar los puntos del hilo de vuelta en la aguja = 35-37-39-39-43-45 puntos. Continuar de ida y vuelta con punto de arroz doble, 1 punto de orillo en punto musgo en dirección de la sisa y tejer A.3 sobre los primeros 12 puntos en dirección del escote en V. Cuando se ha completado A.3 en altura, se han disminuido 2 puntos 3 veces. Continuar a disminuir para el escote en V de la misma manera 3-3-3-4-4-4 veces más (= un total de 12-12-12-14-14-14 puntos disminuidos para el escote) = 23-25-27-29-29-31 puntos para el hombro. Tejer punto de arroz doble y 1 punto de orillo en punto musgo en dirección de la sisa hasta completar las medidas. Cuando la pieza mida 15-16-17-18-19-20 cm a partir de donde se remataron los puntos para la sisa, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La pieza mide aprox. 50-52-54-56-58-60 cm a partir del hombro para abajo. MANGA: Montar 42-46-46-46-50-50 puntos con aguja tamaño 4.5 mm y Brushed Alpaca Silk. Tejer 1 hilera de revés (= lado revés). Después tejer el resorte de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que reste 1 punto en la hilera, 1 punto de orillo en punto musgo. Cuando el resorte mida 4 cm, tejer 1 hilera de derecho y aumentar 20-20-22-22-22-22 puntos distribuidos equitativamente – leer TIP-1 PARA AUMENTAR = 62-66-68-68-72-72 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 5.5 mm y tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Ahora tejer el patrón de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, A.1 hasta que reste 1 punto en la hilera, 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este patrón de ida y vuelta. Cuando la pieza mida 17 cm en todas las tallas, disminuir de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer 4-6-7-7-4-4 puntos como antes, A.4 (elegir el diagrama para tu talla) sobre los 54-54-54-54-64-64 puntos siguientes (= 9-9-9-9-8-8 repeticiones de 6-6-6-6-8-8 puntos), tejer los últimos 4-6-7-7-4-4 puntos = 44-48-50-50-56-56 puntos. Continuar de ida y vuelta con punto de arroz doble y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. En la hilera siguiente por el lado derecho, comenzar a aumentar en el centro bajo la manga – leer TIP-2 PARA AUMENTAR. Aumentar así a cada 13-13-8½-6-11½-5 cm un total de 3-3-3-5-3-5 veces = 50-54-56-60-62-66 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 48-48-48-46-44-42 cm. Insertar 1 marcador a cada lado de la manga – ellos marcan dónde comienza la parte de abajo de la sisa. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 50-51-51-49-50-50 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las costuras de los hombros en el interior de la orilla de remate. Coser las mangas y coser la parte de abajo de la sisa – los marcadores que fueron colocados en las mangas deben corresponder con los lados del cuerpo. Coser las costuras de las mangas y continuar hacia abajo de las costuras de los lados. |
||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #oatsandhoneysweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 20 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 213-20
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.