DROPS Super Sale - ¡AHORRA el 30% en 6 hilos todo el mes de junio!
Product image DROPS Safran yarn
DROPS Safran
100% Algodón
desde 1.55 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 6.20€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS AW2425

Sleepyhead

Manta a ganchillo para bebé en DROPS Safran o DROPS BabyMerino. La labor está realizada con patrón de calados. Tema: Manta para bebé

DROPS Baby 33-1

#sleepyheadblanket

Diseño DROPS: Patrón nº bm-112-by
Grupo de lanas A
----------------------------------------------------------

Medidas: Ancho: aprox. 40-66 cm Largo: aprox. 50-80 cm

Materiales:
DROPS SAFRAN de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas A)
200-300 g de color nº 05, azul/lila claro
O utiliza:
DROPS BABYMERINO de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas A)
150-250 g de color nº 25, lavanda

----------------------------------------------------------
ACCESORIOS PARA LA LABOR:

TENSIÓN:
22 puntos altos x 12 filas = 10 x 10 cm.

AGUJA DE GANCHILLO:
AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 3.5 mm
El tamaño de la aguja es orientativo. Si obtienes demasiados puntos en los 10 cm, cambia a una aguja mayor, si por el contrario son pocos, cambia a una aguja menor.

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

También te podría gustar...

Product image DROPS Safran
DROPS Safran
100% Algodón
desde 1.55 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 6.20€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

EXPLICACIONES PARA REALIZAR LA LABOR:
----------------------------------------------------------

PATRÓN:
Ver el diagrama A.1


INFORMACIÓN PARA TRABAJAR CON EL GANCHILLO:
Comenzar cada fila con 3 puntos de cadeneta (= 1 punto alto).

----------------------------------------------------------

COMENZAR LA LABOR AQUÍ:

----------------------------------------------------------
MANTA - RESUMEN DE LA LABOR:
Se trabaja de ida y vuelta, de abajo arriba.

MANTA:
Trabajar 105-172 puntos de cadeneta (incluido 3 puntos de cadeneta para girar) con ganchillo tamaño 3,5 mm y Safran o BabyMerino. Trabajar la primera fila como sigue: 1 punto alto en el 4º punto de cadeneta desde el ganchillo, 1 punto alto en cada uno de los siguientes 3-0 puntos de cadeneta, *saltar 1 punto de cadeneta, trabajar 1 punto alto en cada uno de los siguientes 6 puntos de cadeneta*, trabajar de * a * la fila entera = 89-146 puntos altos en la fila. Girar la labor. Ahora trabajar como sigue - leer INFORMACIÓN PARA TRABAJAR CON EL GANCHILLO: 3 puntos de cadeneta (= 1 punto alto), trabajar A.1 hasta que quede 1 punto alto en la fila (= 29-48 repeticiones de 3 puntos), finalizar con 1 punto alto en el último punto alto. Continuar con este patrón hasta que la manta mida 50-80 cm o la medida deseada. RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DEL TEJIDO. Finalizar después de 1 fila con puntos altos. Asegurar el hilo.

Diagrama

punto de cadeneta = punto de cadeneta
punto alto en el punto = punto alto en el punto
punto alto alrededor del punto de cadeneta = punto alto alrededor del punto de cadeneta
trabajar 4 puntos altos juntos como sigue: Trabajar 3 puntos altos alrededor del mismo punto de cadeneta pero sin hacer la última lazada en cada uno de los 3 puntos altos, trabajar 1 punto alto más alrededor del mismo puntos de cadeneta y pasar la última lazada por los 5 bucles en el ganchillo. = trabajar 4 puntos altos juntos como sigue: Trabajar 3 puntos altos alrededor del mismo punto de cadeneta pero sin hacer la última lazada en cada uno de los 3 puntos altos, trabajar 1 punto alto más alrededor del mismo puntos de cadeneta y pasar la última lazada por los 5 bucles en el ganchillo.
esta fila ya está trabajada, comenzar en la siguiente fila = esta fila ya está trabajada, comenzar en la siguiente fila
Diagram for DROPS Baby 33-1
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!
¿Terminaste este patrón?
Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #sleepyheadblanket o envíalas a la galería #dropsfan.

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 33-1

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (71)

country flag Alexandra escribió:

In der ersten Reihe sind am Schluss 13 Maschen weniger, werden die dann in einer anderen Reihe wieder zugenommen?

11.03.2019 - 21:33

DROPS Design respondió:

Liebe Andrea, ganz am Anfang häkelt man mehr Luftmaschen damit die Arbeit nicht zu eng wird, dann wird man bei der 1. Reihe regelmäßig Luftmaschen so überspringen: 1 Stäbchen in die 4. Luftmasche ab der Nadel, je 1 Stäbchen in die 3 nächsten Luftmaschen, * 1 Luftmasche überspringen, je 1 Stäbchen in die 6 nächsten Luftmaschen *, von *-* bis Reihenende wiederholen = 89 Stäbchen. Viel Spaß beim häkeln!

12.03.2019 - 10:01

country flag Heidi escribió:

3 omg: 1 stav i luftmaske (er det luftmasken mellom de fire stavene som er heklet sammen?) 1 stav i de fire stavene som er heklet sammen (Hvor i de fire stavene hekler man en ny stav?) 1 stav i luftmaske( Er det mellom neste fire staver som er heklet sammen?) På bildet ser det ut som det er tre staver mellom hver av de fire stavene som er heklet sammen? Har forsøkt det , men det blir alt for mange staver. Hva gjør jeg feil? Mvh Heidi.

21.02.2019 - 11:45

DROPS Design respondió:

hei Heidi. Ja, den første staven er plassert rett over luftmasken mellom stavgruppen, så da hekles det om denne. Da du heklet 4 staver sammen ble de til 1 maske, i og med at du har siste gjennomtrekk gjennom alle løkkene. Su du hekler i denne masken. Neste stave hekles om luftmasken mellom stavgruppene. Det vil da altså blir 2 staver mellom hver stavgruppe (første og siste maske i A:1), og 1 stav i stavgruppen. Maskeantallet endrer seg ikke. God fornøyelse

25.02.2019 - 14:58

country flag Patricia escribió:

Could you please explain this in more detail from the Diagram as it’s a little confusing to me. Thank you: = work 4 double crochets together as follows: Work 3 double crochets around same chain stitch but wait with last yarn over and pull through on each of these 3 double crochets, work 1 double crochet more around same chain stitch and pull last yarn over through all 5 loops on hook

06.02.2019 - 04:49

DROPS Design respondió:

Dear Patricia, you will crochet here 4 dc together where you will insert the crochet hook around the chain stitch between the 2 dc from previous row. The video below is showing how to crochet 3 dc together, just work one more dc to get 4 dc together and finish the same way. Happy crocheting!

06.02.2019 - 09:11

country flag Marion escribió:

Hallo, ich habe versucht das Muster nachzuhaekeln. Habe Probleme mit der vorletzten Reihe und somit zu wenig Maschen in der letzten Mustereihe. Habe mir das Foto angesehen und in der vorletzten Reihe jeweils 3 Staebchen in die Luftmaschenluecke gehaekelt, dann geht das Muster auf.

05.02.2019 - 15:49

DROPS Design respondió:

Liebe Marioin, bei der 3. Reihe in A.1 häkeln Sie *1 Stb um die Lfm, 1 Stb in das näcshte Stb (= 4 Stb zs), 1 Stb um die nächste Lfm*, von *bis* wiederholen = 3 Stb /Rapport, dh um den Luftmaschenbogen mit 2 Luftmaschen häkeln Sie 2 Stb, und 1 Stb in jedem (4 Stb zs) . Viel Spaß beim häkeln!

05.02.2019 - 17:45

country flag Patricia Simpson escribió:

Are you able to send me the Sleepyhead pattern in words so I can read step by step as I cannot read the Crochet Diagram A.1. I am fairly new to crocheting and read Row to Row Patterns. I love the blanket and have bought the wool :) Thank you!

05.02.2019 - 05:07

DROPS Design respondió:

Dear Mrs Simpson, we only have diagram to this pattern. Start reading diagram from the bottom corner on the right side (2nd row in diagram, 1st row (with the star) is showing the sts from previous row), ie on 1st row work: 3 ch, *Skip 1 stitch, work 1 dc (US-English), 1 ch, 1 dc in next st, skip next st*, repeat from *-* to the end of the row, finish with 1 dc in last dc. From WS read diagram from the left towards the right: 3 ch, *1 ch, 4 dc tog around the chain between the dc, 1 ch*, repeat from *-* and finish with 1 dc in last st (=3rd ch from beg of previous round). Continue working the last 2 rows in diagram as under diagram key, then repeat these 4 rows in height. Happy crocheting!

05.02.2019 - 09:19

country flag Matilda escribió:

Okej insåg efter att jag skrev min förra fråga att jag hade gjort helt fel 😂 men fattar fortfarande inte hur man får till trianglarna.. får till första, men hur kommer jag sen ner från toppen av triangeln för att kunna börja göra nästa triangel (alltså de snea stolparna)

18.11.2018 - 13:39

country flag Matilda escribió:

Hej, jag förstår inte riktigt mönstret.. gjorde 3 lm i första varvet efter alla stolpar (146 st) sen 2 stolpar i vardera lm, sen 1 stolpe om lm, 1 stolpe i lm och sen 1 stolpe om lm, 1 lm, de 4 tillsammans, 1 lm.. men sen kommer problemet.. fattar inte hur man får till de ”snea” stolparna.. kanske har missuppfattat helt fel hela A1 men ja.. kan någon förklara? 😅😊

17.11.2018 - 22:57

DROPS Design respondió:

Hei Matilda. Svarer på kommentaren din over. Med triangel, mener du da stavene på omgang 1 av A.1? altså den omgangen etter den med sort stjerne, den som er slik: hopp over 1 stav, 1 + 1 luftmaske + 1 stav i neste stav, hopp over 1 stav. Du hekler på akkurat samme måte på neste rapport (dvs det er 2 staver mellom hver stav med 1 stav + luftmaske + 1stav i ) du trenger ikke "komme deg ned" fra siste staven, for neste maske du hekler er også en stav. God fornøyelse.

19.11.2018 - 13:26

country flag Sue escribió:

Hi could you put an English translation of the comments and questions for this blanket too.. is there an errata on this pattern? If so we need to know too it’s a beautiful pattern

13.11.2018 - 15:50

DROPS Design respondió:

Dear Sue, you can get help from any online translator to translate the comments & questions/answers. There is no correction yet to this pattern, should there be any, you would see the link in red with the correction done in the pattern. Happy crocheting!

13.11.2018 - 16:21

country flag Carina escribió:

Virka 1 stolpe i var och en av de 3-0 nästa luftmaskorna. Vad menas med att virka i var och n av de 0 nästa luftmaskorna? Om det ska bli 146 stolpar på första varvet så borde det bli 23 stolpgrupper med 6 stolpar i varje grupp plus 4 stolpar i vardera början och slut av varvet. Är det så det är tänkt

08.11.2018 - 09:36

DROPS Design respondió:

Hej Carina, i den minsta storleken måste du virka 1 st i var och en av de 3 nästa luftmaskorna, för att mönstret mellen *-* skall gå upp. I största storleken skall du inte göra det,därför står det 0. Lycka till :)

09.11.2018 - 10:43

country flag Lene Liestmann escribió:

Diagrammet givet mig lidt problemer. For mig ser det også ud som om der er fejl i diagrammet. Diagrammet matcher så vidt jeg kan se ikke mønstret på billedet. Hvordan skal mønstret hækles?

01.11.2018 - 07:12

DROPS Design respondió:

Hei Lene. Diagrammet stemmer overens med bildet det. Første omgang hekles slik (du starter hver omgang med 3 luftmasker - disse er ikke tegnet inn i diagremmet - se HEKLEINFO): hopp over 1 stav, hekle 1 stav, 1 lm, 1 stav i neste stav, hopp over 1 stav. 1 omg hekles slik: 1 lm, 4 staver hekles sammen om luftmasken, 1 lm. 3 omg hekles slik: 1 stav om lm, 1 stav i de 4 stavene som ble heklet sammen, 1 stav om lm. 4 omg: 1 stav i hver stav. Det er også slik det ser ut på bildet. God fornøyelse.

01.11.2018 - 11:18