Deatra D Faughn escribió:
Do you have a video on how to work the stitches. After rows 15 are 19. Im not understanding how to move the stitches from the left to right. Are from the right to the left. Can someone please help explain this thanks for any an all help
26.09.2016 - 20:33DROPS Design respondió:
Dear Mrs Faughn, the video below shows how to work A.1 including these rows. Happy knitting!
27.09.2016 - 09:12
Angie escribió:
First, thank you so much for the pattern, and thank you for adding the corrections right away (A-5 to A-2). Thank you for the video, which shows the construction more clearly. It would help to number the rows on the charts. The instructions for moving the marker are confusing and I feel, unnecessary. Thank you again!
22.09.2016 - 19:49
Diane escribió:
Je ne comprends pas le pourquoi du décalage d'une maille , car lorsque je regarde le vidéo , le diagramme se continue comme illustré . Es ce quelqu'un peux m'expliquer ce que le fait de faire ce décalage change dans ce modèle . Merci beaucoup.
21.09.2016 - 15:26DROPS Design respondió:
Bonjour Diane, commencer les tours au jeté permet d'éviter une démarcation du point mousse entre les tours endroit et les tours envers - cf time code 14:37 début du tour 17 dans la vidéo. Bon tricot!
21.09.2016 - 16:28
Karen Hougaard escribió:
Hej Drops. Jeg tager udfordringen op med denne cirkel opskrift. Er originalen strikket med 2 tråde? Svært at se på billedet. Er der et alternativ til at strikke med dobbelt tråde?
10.09.2016 - 19:12DROPS Design respondió:
Hej Karen. Ja, den er strikket med 1 traad BabyAlpaca Silk og 1 traad Kid-Silk. Du kan eventuelt erstatte med 1 traad fra garnkategori C, klik her
12.09.2016 - 11:23
Natalia Morroni escribió:
Hola! Creo que hay un erro en el patrón. Donde se lee " Tejer A.5 2 veces verticalmente....", ¿no debiese decir "Tejer A.2 2 veces"?
01.09.2016 - 22:07DROPS Design respondió:
Hola Natalia. Tienes razón. Ha sido un error de traducción. Ya está corregido. Gracias.
04.09.2016 - 22:37
Sanna escribió:
Hei, yritin aloittaa tytön lehtikuviotakkia. En ymmärrä tuleeko ensimmäisen mallirivin langankierto ja 1 oikea silmukka puikoilla olevien silmukoiden väliin vai puikkojen väliin? Onko ruutupiirroksessa ollenkaan 8 alussa luotua silmukkaa? Kiitos ☺
31.08.2016 - 09:09DROPS Design respondió:
Hei! Ruutupiirroksen mallikertaa toistetaan 8 kertaa kerroksella, eli teet aluksi 1 langankierron, sitten neulot 1 oikean silmukan. Kun olet toistanut tätä 8 kertaa, työssä on 16 silmukkaa.
31.08.2016 - 14:25
Alvina#alvinajacket |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Chaqueta de punto tejida en un círculo en punto musgo con patrón de hojas en DROPS BabyAlpaca Silk y DROPS Kid-Silk. Talla niños 3 - 12 años
DROPS Children 27-12 |
||||||||||||||||||||||
PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.2. Ver el diagrama correspondiente a la talla. PT MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vtas. * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. PT MUSGO (de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. ------------------------------------------------------ ESPALDA: Montar 8 pts con 1 hilo BabyAlpaca Silk y 1 hilo Kid-Silk (= 2 hilos) y distribuirlos en 4 ag de doble punta tamaño 5 mm (= 2 pts por ag). Tejer de acuerdo a A.1 (= 8 repeticiones de A.1 a lo ancho). Cuando se han tejido las primeras 15-15-19-19 vtas en A.1, desviar el principio de la vta 1 pt hacia la izquierda, primero a cada 2 vtas, después a cada 4ª vta – es decir, el principio de la vta es siempre antes de la primera HEB (lazada) en el diagrama para que sea menos visible. El principio de la vta al final estará al centro de la primera repetición de A.1. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cambiar a ag circular cuando sea necesario. Cuando se ha tejido A.1 una vez verticalmente = 144-144-176-176 pts en la vta y la pieza mide aprox 22-22-28-28 cm de diámetro. Insertar 8 marcapuntos en la pieza, insertar el 1er marcapuntos en el 1er pt de la vta, después insertar 7 marcapuntos con una separación de 17-17-21-21 pts, los marcapuntos están situados directamente sobre la punta de cada hoja. Tejer en PT MUSGO – ver explicación arriba, AL MISMO TIEMPO, en la primera vta, aumentar 1 pt de cada lado de los marcapuntos. Aumentar con 1 HEB de cada lado de los pts con marcapuntos – en la vta siguiente, tejer las HEBs retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros = 16 pts aumentados por vta. Aumentar de esta manera a cada 2 vtas un total de 1-2-1-2 veces = 160-176-192-208 pts. Continuar en pt musgo hasta que la pieza mida 26-28-32-34 cm de diámetro. En la vta siguiente tejer de derecho, AL MISMO TIEMPO, rematar todos los pts entre el 2º y 3er marcapuntos y el 7º y 8º marcapuntos + 1 pt de cada lado del marcapuntos para las sisas (= rematar 23-25-27-29 pts de cada lado). Tejer la vta siguiente de revés, AL MISMO TIEMPO, montar 23-25-27-29 nuevos pts (flojos) sobre los pts rematados entre el 2º y 3er marcapuntos y el 7º y 8º marcapuntos. Cuando todos los pts son montados nuevamente, se tienen 160-176-192-208 pts en la ag. Después tejer de la manera siguiente: Tejer A.2 sobre todos los pts, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 pt de cada lado de los pts con marcapuntos en cada vta marcada con una estrella (= 16 pts por vta con aumentos). Tejer A.2 2 veces verticalmente = 288-304-320-336 pts. La pieza mide aprox 56-58-62-64 cm de diámetro. FRENTE IZQUIERDO: Después tejer de la manera siguiente: Mantener los pts entre el 2º y 4º marcapuntos en la ag, deslizar los pts restantes en un gancho auxiliar = 72-76-80-84 pts en la ag. Tejer en PT MUSGO – ver explicación arriba – de ida y vuelta sobre estos pts, AL MISMO TIEMPO, al final de cada hilera, deslizar los últimos 2 pts en el gancho auxiliar (no tejerlos, virar). NOTA! Continuar con los aumentos de cada lado del 3er marcapuntos a cada 4ª hilera. Continuar hasta que resten 32 pts en la ag. Deslizar los últimos 32 pts en el gancho auxiliar. FRENTE DERECHO: Deslizar los pts entre el 6° y 8º marcapuntos en la ag circular tamaño 5 mm, y tejer de la misma manera como se hizo para el frente izquierdo. Después tejer todos los pts del gancho auxiliar de derecho por el LD nuevamente para la ag circular tamaño 5 mm – levantar y torcer el hilo entre cada vez que el pt en el gancho auxiliar de cada lado es deslizado en la ag (es decir, entre cada pt alterno para evitar agujeros en la transición) = aprox 352-376-400-424 pts. Tejer 2 surcos. Rematar flojo de derecho por el LD de la manera siguiente: Tejer 1 d, ((** insertar la ag derecha entre los primeros 2 pts de la ag izquierda (es decir, entre los pts en la ag, no a través de los pts), hacer 1 HEB en la ag derecha, extraer la HEB hacia el frente entre los pts y deslizar la HEB en la ag izquierda **, repetir de **a** 2 veces más (= 3 nuevos pts en la ag izquierda). * Tejer de derecho el primer pt de la ag izquierda, pasar el primer pt de la ag derecha por encima del último pt tejido *)), repetir de *a* 6 veces en total y repetir de ((a)) a lo largo de toda la chaqueta hasta que reste 1 pt, cortar el hilo y pasarlo a través del último pt. MANGAS: Tejidas en redondo en ag de doble punta. Montar 30-30-32-34 pts en ag de doble punta tamaño 5 mm con 1 hilo BabyAlpaca Silk y 1 hilo Kid-Silk (= 2 hilos). Tejer 4 surcos, después tejer en pt jersey. Insertar 1 marcapuntos al centro bajo la manga. Cuando la pieza mida 6 cm, aumentar 1 pt de cada lado del marcapuntos bajo la manga. Aumentar de esta manera a cada 4-3½-3½-4 cm un total de 7-9-10-10 veces = 44-48-52-54 pts. Tejer hasta que la pieza mida 35-40-44-48 cm, rematar. Tejer otra manga. ENSAMBLAJE: Coser las mangas. |
||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #alvinajacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Children 27-12
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.