Bettina escribió:
Hallo, ich habe ein Problem beim Rückenteil, nachdem ich wieder alle stillgelegten Maschen auf der Nadel habe. Ich habe in Runden weitergestrickt, allerdings habe ich jetzt Löcher bei den Maschen, wo ich gewendet habe. Was hab ich falsch gemacht? VG
12.02.2025 - 14:28DROPS Design respondió:
Liebe Bettina, um dieses Loch zu vermeiden, kann der Querfaden zwischen den Maschen aufgefasst und mit der ersten Masche im Übergang zwischen den verkürzten Reihen verschränkt zusammengestrickt wird. Viel Spaß beim Stricken!
12.02.2025 - 16:05
Rene Gould escribió:
I don't like knitting with dpn is there any way I can stick to two needles
13.09.2020 - 00:50DROPS Design respondió:
Dear Rene, you can convert the pattern for using straight needles. You can find our lesson that will explain how to do it HERE . I hope that helps. Happy Knitting!
13.09.2020 - 23:16
Agnieszka escribió:
Dear Drops Team, I wanted to knit this model with Fabel and Brushed Alpaca Silk, but whan I work on the sample I see that the Brushed Alpaca Silk is making the project very "furry" it takes a bit over the Fabel which is less visible (almost not at all actually- the color is lost). Is my feeling correct, is Brushed Alpaca Silk, that diffrent to Kid Silk, or is it just impression that will pass when the project is bigger? Best
15.01.2020 - 09:43DROPS Design respondió:
Dear Agnieszka, Brushed Alpaca Silk belongs to yarn group C while kid-Silk belongs to yarn group A (just as Fabel), so that you won't have same tension working with Fabel and Brushed Alpaca Silk (= A+C) or when workign with Fabel and Kid-Silk (A+A) and the Fabel colour will then automatically look different. Your DROPS store can provide you any further assistance choosing the best matching yarn, even per mail or telephone. Happy knitting!
15.01.2020 - 09:57
Erika escribió:
¿Como hago este patrón solo con dos agujas en vez de con agujas circulares? Muchas gracias
01.09.2019 - 03:21DROPS Design respondió:
Hola Erika! Tienes que ver la leccion DROPS Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas? Buen trabajo!
02.09.2019 - 17:17
Agnieszka escribió:
Dzień dobry Gdybym chciała zrobić ten sweter tylko z włóczki Fabel, używając 2 nici, to ile będę potrzebować na rozmiar S? Pozdrawiam
08.10.2018 - 07:35DROPS Design respondió:
Witaj Agnieszko! Jeśli chcesz wykonać ten sweter podwójną nitką włóczki Fabel, w rozmiarze S będziesz potrzebować 400 g tej włóczki. Miłej pracy!
08.10.2018 - 19:39
Winnie escribió:
Hej, jeg vil gerne strikke denne. Jeg har en masse Baby Merino. Kan jeg bruge det? Kan jeg strikke med dobbelt garn? Har prøvet at lave en strikkeprøve med dbl. garn og p.7, det gav den brede og højde som er anbefalet på garnet. på forhånd tak :-)
24.10.2017 - 10:07DROPS Design respondió:
Hei Winnie. Garnet som er brukt i 148-17 er DROPS Fabel og DROPS Kid-Silk, begge disse kvalitetene tilhører garngruppe A, den same garngruppen som DROPS Baby Merino. Så ja, du kan bruke 2 tråder DROPS Baby Merino istedenfor DROPS Fabel og DROPS Kid-Silk. Bare husk å omregne hvor mye DROPS Baby Merino du trenger ut fra den garnmengden som er oppgitt i oppskriften. God Fornøyelse!
24.10.2017 - 13:05
Åse Johansson escribió:
I slutet står det "byt till stickor 5 och öka samtidigt x maskor för att sticka resår" Varför öka? I de flesta beskrivningar brukar man minska för resåren. Kan ni förklara?
09.08.2017 - 08:49DROPS Design respondió:
Hei Åse. I tidligere/gamle oppskrifter var nok motebildet litt annerledes og man ønsket en stram vrangbord. Når man nå strikker et plagg der det økes på vrangborden, vil vrangborden trekke seg sammen naturlig og det vil bli penest, mener vi.
09.08.2017 - 10:53
Frid escribió:
Oppskrift "Skagen", Modell nr fa-228: På slutten av 2. pinne står det "Nå legges det opp 4 m på p til forsk". Skal man legge det opp på slutten av pinnen? Skjønner ikke.
05.12.2016 - 20:56DROPS Design respondió:
Hej Frid. Du strikker frem og tilbage, saa naar du er faerdig med 2. p, vender du og legger de 4 m op i starten af p. Saa strikker du 3. p og naar du er faerdig med den legger du 4 m op igen, denne gang i den anden ende af p.
06.12.2016 - 15:21
Anna Maria escribió:
Non riesco a capire come vanno inseriti i segnapunti nel ferro3,grazie.
07.12.2015 - 15:49DROPS Design respondió:
Buongiorno Anna Maria. Quando ha finito il ferro 3, inserisce due nuovi segnapunti: uno dopo le prime 4 m, l’altro prima delle ultime 4 m. Lascia nella stessa posizione gli altri 2 segnapunti già presenti. In tutto deve avere 4 segnapunti. Buon lavoro!
07.12.2015 - 16:27
Huguenet escribió:
Bonjour, pour le drops 148-17 pouvez_vous m'expliquer en détail le rang 2 et 3 pour la position des marqueurs Dans l'attente de votre reponse Salutations
30.07.2015 - 16:01DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Huguenet, les marqueurs sont placés au 1er rang, où on tricote à l'env sur l'envers en plaçant 1 marqueur à 8-8-8-8-6-6 m de chaque côté (on a ainsi 32-34-36-36-40-46 m entre les marqueurs pour le dos). Pour les rangs 2 et 3 voir réponse précédente ci-dessous. Bon tricot!
30.07.2015 - 16:19
Skagen#skagensweater |
||||
![]() |
![]() |
|||
Pulóver DROPS tejido de arriba para abajo, con raglán, en “Fabel”, “Kid-Silk” y “Glitter”. Talla: S – XXXL.
DROPS 148-17 |
||||
TIP PARA AUMENTO: De ida y vuelta en la ag: Aum 1 pt por el LD haciendo 1 HEB (lazada), en la hilera sig tejer la HEB retorcida de revés (es decir, insertar la ag por detrás del pt en vez de por delante). En redondo en la ag: Aum 1 pt haciendo 1 HEB, en la vta sig tejer la HEB retorcida de derecho (es decir, insertar la ag por detrás del pt en vez de por delante). TIP PARA DISMINUCIÓN: Dism 1 pt en cada lado del marcapuntos de la manera sig: Tejer hasta que resten 3 pts antes del marcapuntos, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, 2d (el marcapuntos está entre estos pts), tejer los 2 pts sig juntos de derecho. ------------------------------------------------------ RAGLÁN: La pieza es tejida a partir del escote y en dirección hacia abajo. Primero tejer de ida y vuelta hasta que los pts de la pieza del delantero han sido montados, después tejer en redondo. Mon 48-50-52-52-52-58 pts en ag circular tamaño 5.5 mm con 1 hilo de cada calidad. Hilera 1 (= LR): Tejer todos los pts de revés. Insertar 1 marcapuntos a 8-8-8-8-6-6 pts a partir de cada lado (= 8-8-8-8-6-6 pts en la manga en cada lado, 32-34-36-36-40-46 pts en la pieza de la espalda entre los marcapuntos). Mover los marcapuntos hacia arriba a medida que avanza en el tejido. Hilera 2 (= LD): 2d, * aum 1 pt – LEER TIP PARA AUMENTO, tejer de derecho hasta que resten 2 pts antes del marcapuntos sig, aum 1 pt, 4d (el marcapuntos está entre estos pts), aum 1 pt, tejer de derecho hasta que resten 2 pts antes del marcapuntos sig, aum 1 pt, 4d (el marcapuntos está entre estos pts), aum 1 pt *, tejer de derecho hasta que resten 2 pts, aum 1 pt, 2d = 6 pts aum. Ahora mon 4 pts en la ag para la pieza del delantero = 58-60-62-62-62-68 pts en la ag. Hilera 3: Tejer todos los pts de revés, al final de la hilera mon 4 pts = 62-64-66-66-66-72 pts. Insertar 1 nuevo marcapuntos a 4 pts a partir de cada lado (= 4 pts en la pieza del delantero en cada lado, 4 marcapuntos en total en la pieza). Hilera 4: 6d, (el 1er marcapuntos está después de los primeros 4 pts), repetir de *a* de la 2ª hilera, tejer de derecho hasta que resten 2 pts antes del último marcapuntos, aum 1 pt, 6d (el último marcapuntos está antes de los últimos 4 pts) = 6 pts aum. Mon 4 pts = 72-74-76-76-76-82 pts en la ag. Hilera 5: Tejer todos los pts de revés, al final de la hilera mon 4 pts = 76-78-80-80-80-86 pts (= 8 pts en la pieza del delantero en cada lado). Hilera 6: 10d, (el 1er marcapuntos está después de los primeros 8 pts), repetir de *a* de la 2ª hilera, tejer de derecho hasta que resten 2 pts antes del último marcapuntos, aum 1 pt, 10d = 6 pts aum (el último marcapuntos está antes de los últimos 8 pts). Mon 11-12-13-13-15-18 pts = 93-96-99-99-101-110 pts en la ag. Hilera 7: Tejer todos los pts de revés, al final de la hilera mon 11-12-13-13-15-18 pts = 104-108-112-112-116-128 pts en la ag (= 19-20-21-21-23-26 pts en la pieza del delantero en cada lado, 38-40-42-42-46-52 pts en la pieza de la espalda y 14-14-14-14-12-12 pts en cada manga). RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Después tejer la pieza en redondo, de la manera sig: VUELTA 1: * Tejer de derecho hasta que resten 2 pts antes del marcapuntos sig, aum 1 pt, 4d (el marcapuntos está entre estos pts), aum 1 pt *, repetir de *a* 3 veces más (= 4 veces en total), tejer los pts restantes de derecho = 8 pts aum. VUELTA 2: Tejer todos los pts de derecho. Después aum 8 pts en la vta de la misma manera – es decir, aum 1 pt en cada lado de cada marcapuntos – a cada 2 vtas 10-11-12-17-20-21 veces más (11-12-13-18-21-22 aum en total en la pieza del delantero), después a cada 4ª vta 3-3-3-1-0-0 veces en total. Cuando todos los aum estén hechos, se tienen 216-228-240-264-284-304 pts en la ag (= 66-70-74-80-88-96 pts en la pieza del delantero y en la pieza de la espalda, 42-44-46-52-54-56 pts en cada manga). NOTA! Insertar 1 marcapuntos en el centro de la pieza del delantero (referencia para la pieza del delantero que tiene un raglán más corto). CUERPO: Tejido en redondo. Tejer la vta sig de la manera sig: Tejer 66-70-74-80-88-96 pts en la pieza del delantero, * deslizar los 42-44-46-52-54-56 pts sig (= manga) a 1 gancho o seguro aux, mon 6-8-10-12-14-16 pts para la sisa *, tejer los 66-70-74-80-88-96 pts sig en la pieza de la espalda, repetir de *a* 1 vez más = 144-156-168-184-204-224 pts en la ag. Después tejer en pt jersey sobre todos los pts. NOTA: Insertar 1 nuevo marcapuntos al centro bajo la sisa izquierda, es decir, entre los 6-8-10-12-14-16 nuevos pts para la sisa (= inicio de la vta), insertar 1 nuevo marcapuntos al centro bajo la sisa derecha, es decir, entre los 6-8-10-12-14-16 nuevos pts para la sisa (= el lado) = 72-78-84-92-102-112 pts entre los marcapuntos. Mover los marcapuntos hacia arriba a medida que avanza en el tejido. Continuar en redondo en pt jersey. Cuando la pieza mida 52-54-55-57-58-60 cm en total verticalmente (medida en la pieza de la espalda), insertar 1 marcapuntos en cada lado de los 22-28-28-36-38-46 pts centrales en la pieza del delantero. Después tejer de ida y vuelta de la manera sig: Hilera 1 (= LD): Tejer hasta el 1er marcapuntos antes de los pts centrales en la pieza del delantero, deslizar los 22-28-28-36-38-46 pts sig a 1 gancho o seguro aux, virar la pieza. Hilera 2 (= LR): Tejer de revés todos los pts en la ag. Hilera 3: Tejer de derecho hasta que resten 3 pts en la ag, deslizar los últimos 3 pts al gancho o seguro aux, virar la pieza. Hilera 4: Tejer de revés hasta que resten 3 pts en la ag, deslizar los últimos 3 pts al gancho o seguro aux, virar la pieza. Después deslizar los pts al final de cada hilera al gancho o seguro aux de la misma manera, de la manera sig: 3 pts 0-0-1-1-3-4 veces más (1-1-2-2-4-5 veces en total), 2 pts 10-10-10-10-9-8 veces en total = 2 pts restantes antes de cada marcapuntos en el lado. Ahora deslizar todos los pts del gancho o seguro aux a la misma ag circular = 144-156-168-184-204-224 pts en la ag como antes. Después tejer en redondo hasta el fin. En la vta sig, cambiar a ag circular tamaño 5 mm y tejer de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 36-40-44-48-52-56 pts distribuidos equitativamente en la vta = 180-196-212-232-256-280 pts. Después tejer en resorte de la manera sig: * 2d, 2r *, repetir de *a* en toda la vta. Cuando el resorte mida 6 cm, rem flojamente con derecho sobre derecho y revés sobre revés, la pieza mide aprox 70-72-74-76-78-80 cm en total. MANGA: Tejida en redondo en ag de doble punta tamaño 5.5 mm. Mon 3-4-5-6-7-8 pts en ag de doble punta con 1 hilo de cada calidad, levantar 42-44-46-52-54-56 pts del gancho o seguro aux de una de las mangas, mon 3-4-5-6-7-8 pts en las ag de doble punta = 48-52-56-64-68-72 pts en total (= 6-8-10-12-14-16 pts para la sisa). Insertar 1 marcapuntos al inicio de la vta (= centro bajo la manga). NOTA: Ahora medir la pieza a partir de aquí. Después tejer en pt jersey, en redondo, por 3 cm. En la vta sig, dism 1 pt – LEER TIP PARA DISMINUCIÓN – en cada lado del marcapuntos. Repetir esta dism a cada 5½-5-4-2½-2½-2 cm 6-7-8-12-13-14 veces más (7-8-9-13-14-15 veces en total) = 34-36-38-38-40-42 pts. Continuar en pt jersey hasta que la pieza mida 40-39-39-38-38-37 cm. En la vta sig, cambiar a ag de doble punta tamaño 5 mm y tejer de derecho y, AL MISMO TIEMPO aum 10-8-10-10-12-10 pts distribuidos equitativamente en la vta = 44-44-48-48-52-52 pts. Continuar tejiendo en resorte de la manera sig: * 2d, 2r *, repetir de *a* en toda la vta. Cuando el resorte mida 6 cm, rem flojamente con derecho sobre derecho y revés sobre revés, la pieza mide aprox 46-45-45-44-44-43 cm (medidas más cortas en las tallas más grandes debido a una mayor anchura de hombros). TERMINACIÓN: Coser las aberturas bajo las mangas. ORILLA DEL CUELLO: Tejida en redondo en ag de doble punta tamaño 5 mm. Empezar en la transición entre la pieza de la espalda y la manga izquierda, levantar por el LD aprox 90 a 110 pts alrededor de toda la orilla del escote con 1 hilo de cada calidad. Tejer la vta sig de derecho – y, AL MISMO TIEMPO, ajustar el número de pts a 80-88-92-96-100-108. Continuar tejiendo en resorte de la manera sig: * 2d, 2r *, repetir de *a* en toda la vta. Cuando el resorte mida 2 cm, rem flojamente todos los pts con derecho sobre derecho y revés sobre revés. |
||||
Explicaciones del diagrama |
||||
|
||||
![]() |
||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #skagensweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 17 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 148-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.