Gabriele escribió:
Hallo, ich würde gerne diesen Pullover stricken, diese Wolle habe ich schon besorgt. Allerdings verstehe ich nicht, warum ich erst so viele Maschen aufnehme, um sie dann gleich wieder abzunehmen.
15.11.2019 - 16:12DROPS Design respondió:
Liebe Gabriele, wenn man mit dünneren Nadeln Bündchen strickt, braucht man mehr Maschen als glatt rechts mit grösseren Nadeln für den gleichen Umfang (Breite), deshalb muss man mehr Maschenanschlagen und dann abnehmen (so ziehen auch Bündchen nicht zusammen). Viel Spaß beim stricken!
15.11.2019 - 16:14
María Luisa escribió:
¿De qué longitud son las agujas de doble punta para hacer este modelo?
09.11.2019 - 22:35DROPS Design respondió:
Hola Maria Luisa. Las agujas de doble punta Drops son de 20 cm de largo.
10.11.2019 - 16:59
Adrienn escribió:
Elkészítettem a testrészt és az ujjakat, egy kötőtűre szedtem és a folytatásnál megakadtam, teljesen zavaros, hogy az ujjak oda-vissza kötésekor hogyan kell fogyasztani a raglán vonalat, ezalatt a hátrésszel mi történik? Hogyan kell kialakitani az elején a nyakkivágást?
16.03.2019 - 21:23DROPS Design respondió:
Kedves Adrien, miután egy tűre szedte a szemeket a vállrész kötéséhez, utána a munkát még nem oda-vissza, hanem körben haladva kell folytatni, addig, amíg a nyakkivágás kialakításához az eleje közepén szemtartóra szedi a megadott számú szemeket. A munkát innen folytatjuk oda-vissza haladva, a leírás szerint. Az elején a nyakkivágás kialakításához szemeket kell szemtartóra félretenni, majd ezek mellett, mind a két oldalon fogyasztani. Sikeres további kézimunkázást!
17.03.2019 - 11:36
EVa Schoeters escribió:
Begrijp ik de minderingen correct als ik zeg dat de eerste minderingen maar x aantal keer om de 4 naalden voorkomen en daarna x aantal keer om de andere naald?
11.12.2018 - 22:21DROPS Design respondió:
Dag Eva,
Ja, dat klopt helemaal. Let erop dat het aantal keren dat je mindert verschillend kan zijn op lijf en mouwen (hangt een beetje van je maat af)
12.12.2018 - 16:06
Aza escribió:
Il est vraiment beau le pull mais le gros raglan blanc me dérange. c'est dommage!
17.11.2018 - 09:23
Satu escribió:
Hei! teen s-kokoa enkä nyt jostain syystä saa aloitusta oikeaan kohtaan niin että jokaiseen raglankohtaan tulee nuo 4 silmukkaa pohjavärillä. Miten/mistä aloitus pitäisi tehdä?
15.10.2018 - 11:06DROPS Design respondió:
Hei, nämä 4 raglansilmukkaa neulotaan aina kirjoneuleen kuvioraidan pohjavärillä. Eli raglanlinjoihin ei tule kuvioita. Tästä syystä kuvion alku lasketaan jokaisessa kappaleessa piirrokseen nuolella merkitystä silmukasta, joka vastaa aina etu-/takakappaleen ja hihojen merkittyä silmukkaa.
15.10.2018 - 17:54
Karina Kardel escribió:
Jeg er usikker på hvad der menes med dette : Luk derefter af til hals i beg af p i hver side således: Luk 2 m af 1 gang og derefter 1 m helt til raglanindtagningen er afsluttet. Hvordan skal det forstås at det er til raglanindtagningen er afsluttet ??
25.06.2018 - 18:50DROPS Design respondió:
Hei Karina. Du holder på å felle av til raglan når du begynner å felle til hals, og de to fellingene er ferdig på likt. Så du feller 1 maske i begynnelsen av hver pinne mot halsen på alle omganger, til raglanen er avsluttet. Da er også halsfellingen ferdig. God fornøyelse.
29.06.2018 - 07:55
Karina Kardel escribió:
I opskriften under BÆRESTK står flg. Masken med mærke i på for- og rygstk, og på ærmerne skal stemme med m med pil i diag. Tæl dig ud mod siden (dvs at mønsteret ikke vil gå op i overgangene mellem ryg & forstk og ærmer). Hvilken pil i diagrammet henvises der til og hvad menes der ? Hvor skal der tælles fra og til ? Forstår slet ikke denne del af opskriften.
24.05.2018 - 07:53DROPS Design respondió:
Hei Karina. Den pilen det refereres til er den pilen helt nederst, som peker oppover på en spesifikk maske (den 4 fra høyre). Den masken på forstykke, bakstykke og ermer med merke i skal derfor være den 4 masken fra høyre i diagrammet. A.2 gjentas rundt omgangen, men mønsteret går ikke opp i overgangene mellom bol og ermer. Du blir nødt til å telle deg frem til hvilken maske i diagrammet du da starter hver del med med for at den masken med merketråd i skal bli den 4 masken fra høyre i sin rapport. Vedlagt er en link med tips til hvordan å gjøre dette. God fornøyelse Hvordan plassere et diagram midt på
29.05.2018 - 13:26
Karina Kardel escribió:
Det står således i opskriften: Sæt ærmerne ind på samme rundp som ryg- og forstykke hvor der er lukket m af til ærmegab. Skal ærmerne strikkes ind på rundpind, hvor for og bagstykke er - ligesom der vises i jeres video eller skal man blot sætte alle ærme-maskerne ind på rundpind uden at strikke dem ?
23.05.2018 - 17:35
Karina Kardel escribió:
Der står i opskriften at ærmerne skal strikkes på strømpepinde ? Er det muligt at strikke ærmerne på rundpind i stedet, da jeg synes det giver et pænere resultat ??
16.04.2018 - 18:46DROPS Design respondió:
Hei Karina. Ja du kan fint bytte til rundpinne på ermene om du foretrekker det. God fornøyelse
17.04.2018 - 10:15
Diamond Rose#diamondrosesweater |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Pulóver DROPS, de punto, con raglán y patrón de jacquard en “Lima”. Talla: S – XXXL.
DROPS 141-41 |
|||||||||||||
PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2. Tejer todo el patrón en pt jersey. TIP PATRÓN DE JACQUARD: Los 4 pts en cada una de las líneas de raglán son tejidos en el color base en que A.2 es tejido, es decir, primero gris medio, después blanco hueso, y, finalmente, gris claro (ver la fotografía). TIP PARA DISMINUCIÓN (aplica al raglán): Por el LD: Dism de la manera sig después del marcapuntos: 1d, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima. Dism de la manera sig antes del marcapuntos: 2 pjd y 1d. Por el LR: Dism de la manera sig después del marcapuntos: 1r y 2 pjr. Dism de la manera sig 3 pts antes del marcapuntos: 2 pts juntos retorcidos de revés y 1r. TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO: Si su tensión de tejido no fuera igual a la de la muestra en altura y el tejido está muy apretado, las dism del raglán quedarán muy cortas y las sisas muy pequeñas. Esto puede ajustarse tejiendo 1 hilera adicional sin dism, distribuidas equitativamente entre las dism. Si la pieza es tejida muy flojamente, hacer las dism con más frecuencia de lo que se indica en el patrón. CUERPO: Mon 195-213-234-258-291-321 pts en ag circular tamaño 3 mm con gris medio. Tejer 1 vta de derecho, después tejer en pt resorte (= 1d/2r). Cuando el resorte mida 7 cm, cambiar a ag circular tamaño 4 mm. Continuar en pt jersey y, AL MISMO TIEMPO, dism 33-35-40-44-49-55 pts distribuidos equitativamente en la 1ª vta = 162-178-194-214-242-266 pts. Insertar 1 marcapuntos en cada lado (= 81-89-97-107-121-133 pts entre los marcapuntos en la pieza del delantero y de la espalda). Cuando la pieza mida 9-9-10-10-10-10 cm, aum 1 pt en cada lado de ambos marcapuntos (= 4 pts aum). Repetir los aum a cada 7-7-7-8-8-8 cm 3 veces más = 178-194-210-230-258-282 pts. Cuando la pieza mida 35-36-37-38-39-40 cm, rem 8-8-8-10-10-10 pts en cada lado para las sisas (es decir, 4-4-4-5-5-5 pts en cada lado de ambos marcapuntos) = 81-89-97-105-119-131 pts restantes en la pieza del delantero y de la espalda. Dejar la pieza a un lado y tejer las mangas. MANGA: Mon 51-54-54-57-60-63 pts en ag de doble punta tamaño 3 mm con gris medio. Tejer 1 vta de derecho, después tejer en pt resorte (= 1d/2r). Cuando el resorte mida 5 cm, cambiar a las ag de doble punta tamaño 4 mm. Tejer 1 vta de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 9-12-6-9-6-9 pts distribuidos equitativamente = 42-42-48-48-54-54 pts. Insertar 1 marcapuntos al inicio de la vta (= centro debajo de la manga). Ahora tejer el PATRÓN de acuerdo al diagrama A.1. Después de A.1, tejer con gris medio. AL MISMO TIEMPO, en la 1ª vta después de A.1, aum 1-3-1-3-1-1 pts distribuidos equitativamente = 43-45-49-51-55-55 pts. Cuando la pieza mida 11-12-12-11-13-11 cm, aum 1 pt en cada lado del marcapuntos al centro debajo de la manga. Repetir los aum a cada 3-2½-2½-2½-2-2 cm 11-12-12-13-14-16 veces más = 67-71-75-79-85-89 pts. Cuando la pieza mida 46-46-46-45-45-45 cm, rem 8-8-8-10-10-10 pts al centro debajo de la manga (es decir, 4-4-4-5-5-5 pts en cada lado del marcapuntos) = 59-63-67-69-75-79 pts. Insertar 1 marcapuntos en el pt central de la vta (= centro de la parte de arriba de la manga). Dejar la pieza a un lado y tejer la otra manga. PECHERA: Deslizar las mangas en la misma ag circular que el cuerpo, donde las sisas fueron rem = 280-304-328-348-388-420 pts. Ahora insertar 1 marcapuntos en cada transición entre las mangas y el cuerpo (= 4 marcapuntos). Adicionalmente, insertar 1 marcapuntos en el pt central en la pieza del delantero y de la espalda (las mangas ya tienen 1 marcapuntos en el pt central). LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR: Ahora tejer el PATRÓN de acuerdo al diagrama A.2 – LEER TIP PATRÓN DE JACQUARD. NOTA: El pt con marcapuntos en la pieza del delantero, en la espalda y en las mangas debe encajar con el pt marcado con una flecha en el diagrama. Contar a partir de este pt en dirección al exterior para saber donde empezar (es decir, el patrón de jacquard no es continuo en las transiciones entre el cuerpo y las mangas). AL MISMO TIEMPO, dism para el raglán en cada transición entre el cuerpo y las mangas, de la manera sig – LEER TIP PARA DISMINUCIÓN y TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO. EN LA MANGA: Tejer 1-1-0-1-0-1 vta antes de empezar a dism. Ahora dism a cada 4ª vta un total de 4-3-3-3-2-0 veces y, después, en vtas alternas un total de 17-20-22-23-27-31 veces (= 17 pts restantes en la manga en todas las tallas). EN EL CUERPO: Tejer 1-1-0-1-0-1 vta antes de empezar a dism. Ahora dism a cada 4ª vta un total de 4-3-0-0-0-0 veces, en vtas alternas un total de 17-20-27-28-25-23 veces y, después, en cada vta/hilera un tota de 0-0-0-0-10-16 veces. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 50-52-54-56-58-60 cm, deslizar los 25-29-29-35-35-39 pts centrales en un gancho o seguro aux para el escote y tejer la pieza de ida y vuelta en la ag. Después rem para el escote al inicio de la hilera, en cada lado, de la manera sig: Rem 2 pts 1 vez y, después, 1 pt hasta que las dism del raglán estén hechas. Después de todas las dism para el raglán y rem para el escote, hay aprox 79-83-83-89-89-93 pts restantes en la ag y la pieza mide aprox 56-58-60-62-64-66 cm a partir del hombro en dirección hacia abajo. ELEVACIÓN ESCOTE DE LA ESPALDA: Empezar al centro de la espalda y tejer alrededor del escote en ag circular tamaño 4 mm con gris claro y, AL MISMO TIEMPO, levantar pts nuevos en cada lado de los pts en el gancho o seguro aux en el frente, y deslizar los 25-29-29-35-35-39 pts en el gancho o seguro aux de regreso en la ag para obtener un total de aprox 112-120-120-132-132-140 pts. Insertar 1 marcapuntos al centro del frente. Tejer en pt jersey y, AL MISMO TIEMPO, hacer dism distribuidas equitativamente para ajustar a 80-82-84-88-90-92 pts en la 1ª vta. Después tejer de ida y vuelta y, AL MISMO TIEMPO, tejer una elevación en el escote de la espalda, de la manera sig – NOTA: En cada viraje, deslizar el 1er pt, tensar el hilo y después tejer: Empezar al centro de la espalda y tejer hasta que resten 12-13-14-15-16-17 pts antes del marcapuntos al centro del frente, virar, tensar el hilo y tejer hasta que resten 12-13-14-15-16-17 pts antes del marcapuntos en el otro lado. Virar, tensar el hilo y tejer hasta que resten 19-20-21-22-23-24 pts antes del marcapuntos, virar, tensar el hilo y tejer hasta que resten 19-20-21-22-23-24 pts antes del marcapuntos en el otro lado. Virar y tejer hasta que resten 26-27-28-29-30-31 pts antes del marcapuntos, virar, tensar el hilo y tejer hasta que resten 26-27-28-29-30-31 pts en el otro lado. Virar, tensar el hilo y tejer hasta que resten 33-34-35-36-37-38 pts antes del marcapuntos, virar, tensar el hilo y tejer hasta que resten 33-34-35-36-37-38 pts antes del marcapuntos en el otro lado. Virar, tensar el hilo y tejer hasta el centro de la espalda. ORILLA DEL CUELLO: Cambiar a ag circular tamaño 3 mm y tejer 1 vta de derecho (en redondo sobre todos los pts) y, AL MISMO TIEMPO, hacer aum distribuidos equitativamente para ajustar a 96-99-102-105-108-111 pts. Tejer en pt resorte (= 1d/2r) hasta que el resorte mida 4 cm. Después rem flojamente con derecho sobre derecho y revés sobre revés. TERMINACIÓN: Coser las aberturas debajo de las mangas. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #diamondrosesweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 12 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 141-41
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.