Maria, Themel escribió:
Meine zweite Frage bezieht sich auch auf diese Maschen.Wenn man sie auf einen Hilfsfaden zieht befindet sich ja der Faden noch am Anfang der Reihe.Wie bekomme ich den dann über die 26 Blendenmaschen um nach diesen weiterstricken zu können? Ich hoffe ich konnte es irgendwie verständlich formulieren ;)
19.01.2013 - 21:09DROPS Design respondió:
Sie legen die M still, nachdem Sie sie gestrickt haben (um den Faden an der richtigen Stelle zu haben).
20.01.2013 - 19:12
Maria, Themel escribió:
Hallo zusammen, Ich habe zwei Fragen. 1.was passiert mit den Blendenmaschen nachdem das vorderteil fertig ist.In der Anleitung steht das die nach 33 cm auf einen Hilfsfaden geschoben werden und danach werden diese Maschen aber nie wieder erwähnt.
19.01.2013 - 21:09DROPS Design respondió:
Liebe Frau Themel, lesen Sie bitte unter "Kapuze", dort werden die stillgelegten Maschen wieder aktiviert.
20.01.2013 - 19:10
Cindy Swoveland escribió:
I am about to start the hood. I don't understand the instructions for the short rows. A diagram of what the hood is supposed to look like before seaming would be a great help. Thanks.
11.01.2013 - 20:25DROPS Design respondió:
Dear Mrs Swoveland, you continue on the hood the short rows you worked before on front bands each side. Happy knitting !
16.01.2013 - 15:06
SaraMy escribió:
Hej! Jag har en fråga ang. Förkortade varv, som jag förstår minskar man på framkantsmadkorna, men sen ska man även sticka tolv maskor och sen minska, är det på slätstickningen då?
06.01.2013 - 09:08DROPS Design respondió:
Hej, Nej du minskar inte på framkantsmaskorna, du stickar bara förkortade varv enligt beskrivningen i den sidan. Se även frågor och svar nedan i Bloggen. Lycka till!
17.01.2013 - 07:50
Kim escribió:
I have just started knitting this fab jacket but need advice from short rows. am i supposed to knit all stitches or just garter stitch? if so when do I knit up the stocking stitch stitches?? please help. thanks?
30.12.2012 - 17:27DROPS Design respondió:
Dear Kim, the short rows are worked in garter sts in the sts for the front borders each side, and the remaining sts for the jacket should be worked as before in stocking st. Happy knitting!
02.01.2013 - 11:35
Sarah escribió:
Außerdem habe ich noch eine 2. Frage: Frage. Das linke bzw. rechte Vorderteil wird aus welcher Ansicht gestrickt? Aus der Draufsicht oder aus der Ansicht wenn man es selbst tragen würde?
19.12.2012 - 16:19DROPS Design respondió:
Hallo Sarah, das re Vorderteil ist bei Tragen rechts, das linke links.
20.12.2012 - 08:42
Sarah escribió:
Also ich muss jetzt trotzdem nochmal nachfragen wegen den verkürzten Reihen. In der Anleitung steht 1 krausrippe über 24 blendenmaschen und 1 krausrippe über die äußersten 12 blendenmaschen. d.h. 4 cm blende+glatt dann 1 krausrippe 24 blendenmaschen, 1 krausrippe 12 blenden maschen (4 reihen glatt werden NICHT gestrickt) und dann wieder "normal" weiterstricken?
19.12.2012 - 16:19DROPS Design respondió:
Hallo Sarah, ja genau wie Sie es beschreiben, aber es wird alle 4 cm und dann alle 2 cm wdh.
20.12.2012 - 08:41
Carla escribió:
Betreft de capuchon: verkorte toeren op dezelfde manier als in de bies? De gehele capuchon breien in ribbelsteek?
12.12.2012 - 17:50DROPS Design respondió:
Ja, doorgaan met de verkorte toeren en de ribbelsteken over alle st
13.12.2012 - 16:38
Carla escribió:
Het betreft hier een vraag over het breien van de verkorte toeren. Als je dit midden in de bies doet, blijf je dit altijd zien. Moet dit zo, of aan het einde van de bies tussen ribbel en trico in?
05.12.2012 - 19:29DROPS Design respondió:
Zie mijn antwoord hieronder.
06.12.2012 - 17:09
Carla escribió:
Doe je de verkorte toeren midden in de bies, aan het einde of tussen de bies en het tricotgedeelte in. Midden in de bies, ziet het er niet zo mooi uit
05.12.2012 - 19:27DROPS Design respondió:
Ja, de verkorte toeren komen langs het middenvoor. De overgang kan in het begin duidelijker uitkomen, maar vaak wordt dat veel minder na het wassen van de jas.
06.12.2012 - 12:33
Buttercup#buttercupset |
|
![]() |
![]() |
Saco de punto con capucha y patucos para bebés y niños en DROPS BabyMerino.
DROPS Baby 21-1 |
|
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Todas las vtas de derecho. VUELTAS CORTAS: * Tejer 2 vtas en pt musgo sobre los 24-24-26 (28-28) pts del borde, tejer 2 vtas en pt musgo únicamente sobre los 12-12-13 (14-14) pts externos. NOTA: En el momento de virar en el centro de la pieza, deslizar el primer pt, tensar el hilo y continuar como antes. Esto se hace para evitar que se formen agujeros en las transiciones *. OJALES: El saco tiene botonadura doble. Rem para 4 ojales en el borde derecho. 1 OJAL = Tejer juntos de derecho el 4º y el 5º pt a partir de la orilla y hacer 1 HEB (lazada). En la misma vta también tejer juntos de derecho el 4º y el 5º ÚLTIMOS pts en el borde, hacer 1 HEB. Rem para 2 ojales cuando la pieza mida: TALLA 1/3 MESES: 14 y 19 cm TALLA 6/9 MESES: 16 y 21 cm TALLA 12/18 MESES: 18 y 24 cm TALLA 2 AÑOS: 20 y 27 cm TALLA 3/4 AÑOS: 22 y 30 cm ------------------------------------------------------ SACO: Tejido de ida y vuelta en ag circular. Empezar en la pieza del frente, mon pts para la manga y tejer hasta el hombro. Tejer la otra pieza del frente, juntar las dos piezas del frente y tejer hacia abajo en la pieza de la espalda. DELANTERO IZQUIERDO: Leer toda la sección siguiente antes de continuar! Mon 43-47-51 (56-59) pts (incl 1 pt de orillo en el lado y 24-24-26 (28-28) pts del borde en el centro del frente) en ag tamaño 2.5 mm con Baby Merino. Tejer 6 vtas en PT MUSGO – ver explicación arriba. Cambiar a ag circular tamaño 3 mm y tejer en pt jersey, mas continuar tejiendo los 24-24-26 (28-28) pts del borde en el centro del frente en pt musgo. Cuando la pieza mida 4 cm, tejer VUELTAS CORTAS – ver explicación arriba (1ª vta = por el LR). Repetir de *a* 1 vez a cada 4 cm hasta que la pieza mida 19-21-24 (27-30) cm, después repetir de *a* 1 vez a cada 2 cm hasta completar las medidas. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 16-17-20 (23-25) cm, mon pts nuevos al final de cada vta por el LR (en el lado de la manga): 6 pts 2-2-3 (3-3) veces, 8 pts 1-1-1 (2-3) veces y 21-22-22 (25-26) pts 1 vez = 84-89-99 (115-127) pts para el hombro/manga. Tejer los pts aum en pt jersey. Cuando todos los pts han sido montados, continuar en pt jersey y pt musgo como antes y, AL MISMO TIEMPO, también tejer los 10 pts externos en la manga en pt musgo. Cuando la pieza mida 27-29-33 (37-40) cm, insertar un marcapuntos (MP) = centro en la parte de arriba del hombro. Ahora deslizar los 24-24-26 (28-28) pts del borde en el centro del frente en un gancho o seguro aux. Después mon 2 pts nuevos al final de la vta por el LD (de lado del escote), y repetir el aum en la vta sig de lado del escote = 64-69-77 (91-103) pts en la ag. Tejer 1 vta por el LR. Colocar todos los pts en un gancho o seguro aux. DELANTERO DERECHO: Mon y tejer como lo hizo en el delantero izquierdo, pero a la inversa. Adicionalmente, rem para los OJALES en el borde – ver explicación arriba. NOTA! Deslizar los pts en un gancho o seguro aux después de la última vta con aum (es decir, última vta = por el LR). ESPALDA: Tejer la pieza del delantero izquierdo en la ag circular, mon 16-16-18 (20-20) pts nuevos (= parte de atrás del escote) y tejer la pieza del delantero derecho en la ag circular = 144-154-172 (202-226) pts. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE LOS MARCAPUNTOS EN LOS HOMBROS. Continuar en pt jersey y pt musgo al final en cada manga , de ida y vuelta en la ag. Cuando la pieza mida 8½-9½-10 (10-11) cm, empezar a rem los pts de las mangas. Rem al inicio de cada vta, en cada lado, de la manera sig: 21-22-22 (25-26) pts 1 vez, 8 pts 1-1-1 (2-3) veces y 6 pts 2-2-3 (3-3) veces = 62-70-76 (84-90) pts en la ag. Continuar en pt jersey con 1 pt de orillo en cada lado. Cuando la pieza mida aprox 26-28-32 (36-39) cm – doblar la pieza en dos en los MP en los hombros y asegurarse que la pieza de la espalda sea del mismo largo que la pieza del delantero hasta las vtas en pt musgo, cambiar a ag tamaño 2.5 mm y tejer 6 vtas en pt musgo, después rem. TERMINACIÓN: Hacer las costuras de las mangas y laterales a 1 pt del pt de orillo. Coser los botones. CAPUCHA: Levantar aprox 102-106-112 (118-122) pts (incl los pts de los ganchos o seguros aux en el frente – NOTA: Si más/menos pts han sido levantados, dism/aum equitativamente en la 1ª vta. Continuar en pt musgo sobre todos los pts y, AL MISMO TIEMPO, tejer vueltas cortas en cada lado a cada 2 cm – VER EXPLICACIÓN ARRIBA. Rem cuando la capucha mida aprox 21-23-25 (27-28) cm. Unir la capucha con una costura prolija en la parte de arriba – coser en la hebra delantera del pt externo para evitar que se forme una costura abultada. ORILLA EN GANCHILLO: Trabajar una orilla alrededor de todo el saco. Empezar en la parte de abajo de la pieza delantera derecha con 2 hilos amarillo Baby Merino y ag de ganchillo tamaño 3 mm, de la manera sig: Hacer 1 p.b., * 3 cad, 1 p.a. en la 1ª cad, saltar aprox ½ cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a*. Trabajar de la misma manera alrededor de las aberturas en las mangas. PATUCO: El patuco es tejido de ida y vuelta a partir del centro de la parte de atrás. Mon 48-52-56 (56) pts en ag tamaño 2.5 mm con 2 hilos amarillo Baby Merino. Retirar 1 hilo y tejer resorte (= 2d/2r) por 5-6-6 (7) cm – ajustar para que la vta sig sea tejida por el LR. Tejer 1 vta de revés por el LR y al mismo tiempo dism 14-14-18 (14) pts distribuidos equitativamente = 34-38-38 (42) pts. En la vta sig tejer ojetes, de la manera sig, por el LD: 1d, * 2 pjd, 1 HEB *, repetir de *a* y terminar con 1d. Tejer 1 vta de revés por el LR. Ahora deslizar los 12-13-13 (15) pts externos en cada lado en un gancho o seguro aux. Tejer 4-4½-5½ (6½) cm en pt jersey sobre los 10-12-12 (12) pts centrales. Deslizar los pts de los ganchos o seguros aux de regreso en la ag y levantar 10-11-13 (16) pts en cada lado de la pieza del centro = 54-60-64 (74) pts en la ag. Tejer cada vta de derecho sobre todos los pts por 3-4-5 (5) cm y, al mismo tiempo, después de 1½-2-2½ (3) cm, dism en vtas alternas, de la manera sig, hasta completar: Dism 1 pt al inicio y al final de la vta y tejer 2 pjd en cada lado de los 2 pts centrales. Rem y unir con una costura en el centro de la parte de abajo del pie y continuar hacia arriba en el centro de la parte de atrás, en la hebra delantera de los pts externos, para evitar que se forme una costura abultada. Tejer el otro patuco de la misma manera. CORDONES: Cortar 3 hilos amarillo claro de aprox 1 metro, retorcerlos juntos firmemente, doblarlos en dos y se retorcerán nuevamente, hacer un nudo en cada extremo. Pasar el cordón de arriba hacia abajo a través de los ojetes en el patuco. ORILLA EN GANCHILLO: Con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm y amarillo claro, trabajar una orilla en la parte de arriba del patuco, de la manera sig: 1 p.b. en el primer pt, * 3 cad, 1 p.a. en la 1ª cad, saltar aprox ½ cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* y terminar con 1 p.bjs en el p.b. del inicio de la vta. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #buttercupset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 21 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 21-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.