Christine escribió:
Bonjour, je commence le bandeau du patron 114-4. Juste pour être certaine: sur les deux mailles au point mousse de la lisière, seulement la maille externe est avec 2 fils ? De plus, sur le diagramme le rang 1 du bas est bien endroit (de droite à gauche) et le dernier rang 12, envers (de gauche à droite) ? Merci !
17.01.2025 - 11:31DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, on tricote 1 maille de chaque côté avec le fil en double et les mailles restantes avec 1 seul fil (ex sur un côté dans cette vidéo. Le 1er rang de M.1 se tricote sur l'envers et se lit donc de gauche à droite, ainsi, les rangs pairs seront sur l'endroit. Ainsi, sur l'envers, le 1er rang de M.1 se tricote ainsi: (cf sur l'envers dans la légende): 3 m end, 3 m env, 3 m end, 6 m env, 3 mend, 3 m env, 3 mend. Et le dernier rang de M.1 (sur l'endroit)= 3 m env, 3 m end, 3 m env, 6 m end, 3 m env, 3 m end, 3 m env. Bon tricot!
17.01.2025 - 13:19
Pia Liukku escribió:
Hei. Neulotaanko M1 kaaviota vasemmalta oikealle ja onko 1 rivi=kierros, vai neulotaanko jokainen rivi ensin oikealta vasemmalle ja sitten uudelleen vasemmalta oikealle nurjalla puolella ? Eli onko yhdessä kuvio osuudessa 12 vai 24 neulottavaa sivua? Kaaviota on hankala tulkita. T. Pia Liukku
05.03.2024 - 16:49
Pia Liukku escribió:
Hei. Aloitetaanko otsapannan neulominen nurjalta puolelta vai oikealta? Vai onko yksi kierros oikea + nurja puoli. Tuleeko mallikerran kummallekin sivuille ulkopuolelle 2 oikeaa silmukkaa? T. Pia Liukku
05.03.2024 - 08:18DROPS Design respondió:
Hei, ensimmäinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Mallineuleen kummallekin puolelle tulee 2 ainaoikeaa silmukkaa.
05.03.2024 - 17:27
Karin escribió:
Vielmals Danke für die schnelle Hilfe, nun kann es losgehen!
15.01.2020 - 11:45
Karin escribió:
Die 2 Maschen Krausrippe am Reihenanfang sind im Diagramm nicht dargestellt. Sollen diese beiden Randmaschen mit doppeltem Faden gestrickt werden oder wirklich nur die erste und letzte Masche in jeder Reihe?
14.01.2020 - 18:48DROPS Design respondió:
Liebe Karin, die 2 Maschen Krausrippen werden hier mit nur 2 Fäden gestrickt - siehe Video. Viel Spaß beim stricken!
15.01.2020 - 08:50
Karin escribió:
Ich finde die Beschreibung des Stirnband Musters kompliziert. Habe ich Recht in der Annahme, dass nur am Anfang in der ersten Vorderseite aus 1 Masche 2 Maschen gestrickt werden und danach entsprechend M1 Chema gestrickt wird ?
14.01.2020 - 18:27DROPS Design respondió:
Liebe Karin, ja genau, bei der ersten Hinreihen werden 4 Maschen zugenommen, dann stricken Sie M.1 bei der nächsten Reihe (in M.1 wird die 1. Reihe eine Rückreihe sein = von links nach rechts gelesen). Viel Spaß beim stricken!
15.01.2020 - 08:48
Martina escribió:
Ist in dem Diagramm jede Zeile eine Reihe, oder sind nur die Hinreihen angezeigt und die Rückreihen strickt man wie sie erscheinen? Danke und schönen Abend Martina
04.01.2019 - 19:26DROPS Design respondió:
Liebe Martina, alle Reihen sind im Diagram gezeigt, wenn Sie sie in Reihen stricken, lesen Sie die Hinreichen rechts nach links und die Rückreihen links nach rechts. Wenn Sie in der Runde stricken, lesen Sie alle Reihen rechts nach links, wie Sie im Diagram gezeigt sind. Viel Spaß beim stricken!
07.01.2019 - 08:37
Patty escribió:
Please clarify the M1 chart. If row 1 is the WS- then is row 1 read right to left and row 2 (RS) read left to right? Also- I am using a worsted weight yarn for the headband. Should I adjust my needle size. Thank you
18.09.2018 - 15:06DROPS Design respondió:
Dear Patty, when working M.1 back and forth, 1st row and every odd numbered row are worked from the WS = from the left towards the right. Row 2 and every even numbered rows will be worked from the RS = from the right towards the left. This pattern is worked with a tension of 21 sts x 28 rows - with a yarn group B - try our yarn converter to check alternatives. Happy knitting!
18.09.2018 - 15:33
Marie-France escribió:
Pour le bandeau, quand ils disent de monter les mailles et faire un rang endroit sur l'envers, cela veux tu dire que le rang de montage est à l'envers?
20.07.2016 - 13:04DROPS Design respondió:
Bonjour Marie-France, montez vos mailles comme d'habitude et tricotez le 1er rang en mailles endroit, tournez et tricotez le rang suivant sur l'endroit (le 2ème rang tricoté sera le 1er rang sur l'endroit). Bon tricot!
20.07.2016 - 14:28
Karen DeLorenzo escribió:
The instructions state to hold double strand of yarn in the "outer most" stitches. This is not specific as to how many stitches. Is this the two garter stitches on both ends or the five stitches on both ends which would include two garter stitches?
20.11.2015 - 18:31DROPS Design respondió:
Dear Mrs DeLorenzo, this apply to the edge sts on each side, ie only 1 st on each side is worked with double thread. Happy knitting!
23.11.2015 - 09:18
Alpine Twist#alpinetwistset |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Banda para la cabeza y manoplas DROPS en “Classic Alpaca” o “Puna” con torsadas.
DROPS 114-4 |
|||||||||||||||||||
PUNTO MUSGO (de ida y vuelta en ag): Tejer todas las hileras de derecho. PATRON: Ver diagramas M.1 y M.2. Los diagramas muestran el patrón por el LD. BANDA PARA LA CABEZA: Tejida de ida y vuelta en la ag. Montar 24 pts en ag tamaño 4 mm con Classic Alpaca o Puna. Tejer 1 hilera de derecho por el LR. NOTA: Tejer el pt más externo de cada lado con 2 hilos hasta terminar la pieza – es decir, tener un ovillo extra de hilo y usar este solo para estos pts. Tejer la hilera siguiente de la manera siguiente (por el LD): 2 pts en PT MUSGO – ver arriba, 3 r, aumentar 1 pt en el pt siguiente y tejer ambos pts de derecho, 1 d, 3 r, 1 d, aumentar 1 pt en cada uno de los 2 pts siguientes y tejer todos los 4 pts de derecho, 1 d, 3 r, 1 d, aumentar 1 pt en el pt siguiente y tejer ambos pts de derecho, 3 r y 2 pts en pt musgo = 28 pts. Continuar de la manera siguiente: 2 pts en pt musgo, M.1 (primera hilera = LR) y 2 pts en pt musgo. Continuar de esta manera hasta que la pieza mida aprox 48 cm, ajustar para coincidir con la penúltima hilera de M.1 (es decir, una hilera por el LR) – medir la pieza colocándola en la cabeza para asegurarse que queda bien. Tejer la hilera siguiente, de la manera siguiente, por el LD: 2 pts en pt musgo, 3 r, 2 pjd, 1 d, 3 r, 1 d, 2 pjd, 2 pjd, 1 d, 3 r, 1 d, 2 pjd, 3 r y 2 pts en pt musgo = 24 pts. Tejer 1 hilera de derecho por el LR en todos los pts y rematar. Unir con una costura, orilla con orilla, al centro de la parte de atrás. ----------------------------------------------------- MANOPLAS: MANOPLA IZQUIERDA: Tejida en redondo en ag de doble punta. Montar 52 pts en ag de doble punta tamaño 3.5 mm con Classic Alpaca o Puna. Tejer 1 vta de derecho. Insertar un marcapuntos al principio de la vta. Continuar en resorte de la manera siguiente: 6 d, 3 r, 3 d, 3 r, 6 d, 3 r, 3 d, 3 r, 6 d, 3 r, 3 d, 4 r, 3 d, 3 r. Cuando la pieza mida 4 cm, cambiar a ag de doble punta tamaño 4 mm. Continuar de la manera siguiente: M.2 (= 6 pts), M.1 (= 24 pts), M.2, 3 r, 3 d, 4 r, 3d, 3 r. Continuar de esta manera hasta que la pieza mida 10 cm. En la vta siguiente, hacer 1 HEB (lazada) al centro de la repetición de M.2 al principio de la vta. En la vta siguiente, tejer la HEB retorcida de revés (es decir, tejer por atrás del pt en vez de por delante) – este pt = pt del pulgar. Ahora tejer de derecho los 3 pts de cada lado del pt del pulgar (+ los pts aumentados) en cada vta. Cuando la pieza mida 11 cm, aumentar 1 pt de cada lado del pt del pulgar haciendo 1 HEB – en la vta siguiente, tejer la HEB retorcida de revés, y repetir el aumento a cada 3ª vta un total de 5 veces (= 11 pts del pulgar y 63 pts en total) – tejer todos los pts aumentados para el pulgar de revés. Cuando la pieza mida 17 cm, deslizar los 11 pts del pulgar en un gancho auxiliar = 52 pts restantes en la ag. Continuar en M.2 en los primeros 6 pts como antes (con los pts restantes como antes). Continuar de esta manera hasta que la pieza mida aprox 22 cm – ajustar para después de 1 repetición completa de M.1. Continuar en resorte de la manera siguiente: 6 d, 3 r, 3 d, 3 r, 6 d, 3 r, 3 d, 3 r, 6 d, 3 r, 3 d, 4 r, 3 d, 3 r. Cuando la pieza mida 23 cm, disminuir todas las secciones de 6 d a 4 d = 46 pts. Cuando la pieza mida 25 cm, disminuir todas las secciones de 3 r a 2 r = 40 pts. Cuando la pieza mida 26 cm, disminuir todas las secciones de 4 r a 2 r = 38 pts. Cuando la pieza mida 27 cm, tejer juntos de revés, de 2 en 2, todos los pts de las secciones de 2 r = 31 pts. Cuando la pieza mida 28 cm, tejer juntos de derecho, de 2 en 2, todos los pts de las secciones de 3 d y de 4 d respectivamente = 21 pts. Ahora tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2. Cortar el hilo y pasarlo a través de los pts restantes, fruncir y rematar. La manopla mide aprox 29 cm. PULGAR: Deslizar los 11 pts del pulgar de vuelta a las ag de doble punta tamaño 4 mm y levantar 3 pts por atrás de la nesga del pulgar = 14 pts. Tejer en pt jersey en redondo por aprox 6 cm, después tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2 = 7 pts. Cortar el hilo y pasarlo a través de los pts restantes, fruncir y rematar. MANOPLA DERECHA: Tejer como la manopla izquierda, pero en sentido inverso, es decir, tejer la nesga del pulgar en la repetición de M.2 al centro de la vta, en vez de tejerla en la repetición al principio de la vta. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #alpinetwistset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 114-4
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.