Malene escribió:
Hej jeg har et helt enkelt spørgsmå; strikker man diagrammerne oppefra og ned eller nedefra og op? En ide at markere det med en pil eller skrive det ind i opskriften
05.06.2024 - 03:07
PASCALE escribió:
Bonjour, Une fois les augmentations des manches terminées, j'ai 10 fois A2 mais concernant A1 et A3, combien de mailles dois-je tricoter ? Si j'enlève les jetés pour les augmentations, comment dois-je faire en arrivant au rang 5 de A1, quand je dois "glisser 1 maille comme pour la tricoter à l'endroit, tricoter 2 mailles ensembles....." ? Merci pour votre réponse
20.05.2024 - 19:03DROPS Design respondió:
Bonjour Pascale, tricotez le maximum de mailles au point ajouré, adaptez le début/la fin du point ajouré en fonction du dernier rang de A.1/A.3 que vous avez tricoté et du nombre de mailles que vous avez au total, si vous n'avez pas suffisamment de mailes pour un motif entier de A.1/A.3 au début/à la fin de la manche, tricotez ces mailles en jersey. Bon tricot!
21.05.2024 - 14:00
Angela Dahmen escribió:
Guten Tag, ich habe eine Frage zu dem Muster an den Ärmeln: Werden die Raglangumschläge vom bisherigen Muster nach der Rumpfteilung an den Ärmeln weiter gestrickt? Oder werden die Umschläge an den Rändern beim weiterstricken weggelassen?
20.05.2024 - 16:48DROPS Design respondió:
Liebe Frau Dahmen, nach der Verteilung wird das Lochmuster ohne Zunahmen gestrickt, dh Sie können einfach A.2 in der Runde wiederholen, am Anfang + am Ende der Reihe stricken Sie glatt rechts die Maschen, die nicht im Lochmuster gestrickt werden könnnen. Viel Spaß beim Stricken!
21.05.2024 - 13:47
Christine escribió:
Bonjour, je ne comprends pas tricotez A1, « A2 au dessus des 12 mailles suivantes » quelles sont ces 12 mailles? Merci pour votre réponse. Bien cordialement. Christine
18.05.2024 - 16:27DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, les 12 mailles suivantes sont simplement les 12 mailles sur l'aiguille gauche que vous tricotez juste après avoir tricoté les 4 mailles de A.1, autrement dit, tricotez 4 mailles en suivant A.1 (augmentez au 1er rang, au début de A.1), tricotez 2 fois A.2 (= soit 2 x 6 mailles = 12 mailles) et tricotez les 3 mailles de A.3 (augmentez au 1er rang, au début de A.3). Bon tricot!
21.05.2024 - 12:26
PASCALE escribió:
Je ne comprends pas : "pour le raglan, tricoter 1 maille endroit (le 1er marqueur est dans cette maille), tricoter A.1, A.2 au-dessus des 12 mailles suivantes, A.3, 1 maille endroit ... On a pourtant 19 MAILLES prévues pour la manche. Si j'additionne le premier rang de A1, A2 et A3 j'obtiens 4 + 6 + 3 =13 mailles. Merci de m'éclairer.
14.05.2024 - 18:02DROPS Design respondió:
Bonjour Pascale, A.2 va être tricoté 2 fois en largeur = sur 12 mailles, vous aurez ainsi: A.1 =4 m, 2x A.2 = 2 x 6 m = 12 m et A.3 = 3 m soit: 4+12+3=19 mailles. Bon tricot!
15.05.2024 - 07:30
Andreea H escribió:
Hi, I have one doubt with this very nice pattern. For M size, if we need to have 20 increseas on each side of the sleeve, this means 3 pattern repets and two more rounds with increases. For me this result in 26 increses for the raglan (8x3+2 more rounds) and the pattern mention 24. What am I missing? thanks and regards
11.05.2024 - 15:29DROPS Design respondió:
Dear Andreea, the sleeve increases you indicate are correct, you need to work 3 repeats of the charts + 3 extra rounds (the yarn overs are in round 1 and 3). On the other hand, you work 24 increases for the back piece/front piece. If you have finished the increases for the body pieces before you finish the increases for the sleeves continue with only the increases for the sleeves (so stop working the raglan increases at that point). So, if you had 48 rounds for the back/front piece, and you need 51 rounds for the sleeves increases, the last 3 rounds are worked without raglan increases for the body pieces. Happy knitting!
12.05.2024 - 21:01
Elin escribió:
Skal begynne på første omgang etter halskant, men skjønner ikke diagrammet. Kan du skrive hvordan strikke første omgang i diagram 1,2 og 3.
03.05.2024 - 16:43DROPS Design respondió:
Hei Elin. Diagram A.1 strikkes slik: 1 kast, 1 rett, 1 kast, ta 1 maske løst av pinnen som om den skulle strikkes rett, strikk 1 rett og løft den løse masken over masken som ble strikket , 1 rett. Diagram A.2 strikkes slik: strikk 2 rett sammen, 1 kast, 1 rett, 1 kast, ta 1 maske løst av pinnen som om den skulle strikkes rett, strikk 1 rett og løft den løse masken over masken som ble strikket , 1 rett . Diagram A.3 strikkes slik: 2 rett sammen, 1 kast, 1 rett, 1 kast. Husk å lese i diagramforklaringen hvordan kastene skal strikke på neste omgang (det er 2 ulike forklaringen). mvh DROPS Design
06.05.2024 - 09:01
Susanne escribió:
Laut Anleitung beginnt der Pullover mit einem doppeltem Halsbündchen mit glatt rechts ... auf dem Bild schaut es für mich aber so aus, als ob das ein einfaches Bündchen mit glatt/verkehrt ist? Herzlichen Dank und liebe Grüße!
02.05.2024 - 08:18DROPS Design respondió:
Liebe Susanne, die Halsblende wird hier nicht mit Rippenmuster gestrickt, aber mit so eine doppelte Kante: 2.5-3 cm glatt rechts, 1 Runde links, 2.5-3 cm glatt rechts, dann wird die Kante doppelt gefaltet und angenäht (siehe Video). Ein Rippenmuster können Sie aber wahrscheinlich auch stricken. Viel Spaß beim Stricken!
02.05.2024 - 12:40
Line Ringvold escribió:
Hei. Det står i oppskriften at halskanten skal strikkes i glattstrikk med 1 omg vrang (brettekant), og videre glattstrikk. Og så begynne på mønsteret. På det første bilde ser det ut som halskanten er strikket i vrangbord. Hva er riktig?
29.04.2024 - 08:56DROPS Design respondió:
Hei Line. Halsen er strikket i glattstrikk, slik det er beskrevet i oppskriften. Ved første øyekast kan det se ut som en vrangbord (spesielt når man ser halskanten på skrå, slik bilde 1 viser), men om du sammenligner halskanten med den nederste vrangborden, ser man tydelig forskjell. mvh DROPS Design
29.04.2024 - 11:39
Giusi Cirulli escribió:
Buonasera, non ho mai lavorato con ferri circolari e sto tentando di fare questo modello che mi piace assai. Il diagramma contiene un simbolo (il pallino nero come = 1 gettato tra 2 maglie. Purtroppo non capisco come lavorarlo soprattutto quando lo trovo all'inizio ed alla fine del ferro. A quale maglie si riferisce quando dice "tra le maglie". Chiedo gentilmente se puo' sciogliere il mio dubbio. Ringrazio anticipatamente e complimenti.
28.04.2024 - 22:01DROPS Design respondió:
Buonasera Giusi, quando si lavorare un gettato deve semplicemente "gettare" il filo sul ferro e lavorare la maglia successiva. I gettati non si trovano all'inizio o alla fine del ferro perchè la lavorazione è in tondo. Buon lavoro!
03.05.2024 - 16:30
Remembering Spring#rememberingspringsweater |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Jersey de punto en DROPS Alpaca y DROPS Kid-Silk. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con cuello doble, raglán, patrón de calados y mangas 3/4. Tallas S – XXXL.
DROPS 250-1 |
|||||||||||||||||||
------------------------------------------------ EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.3. RAGLÁN: Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada antes/después de cada punto con marcador. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas de derecho en la pieza del frente y en la pieza de la espalda – se forman agujeros. Las lazadas de las mangas se tejen retorcidas de derecho – no se forman agujeros. Tejer los nuevos puntos en punto jersey en la pieza del frente y en la pieza de la espalda y dentro del patrón en las mangas. TIP PARA DISMINUIR (para las mangas): Disminuir 1 punto a cada lado del hilo marcador de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (2 puntos disminuidos). ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: El patrón utiliza tanto agujas largas como cortas; comenzar con el largo que se ajuste al número de puntos y cambiar cuando sea necesario. El cuello doble y el canesú se tejen en redondo con aguja circular, de arriba hacia abajo. Cuando el canesú esté terminado, se divide para el cuerpo y las mangas y el cuerpo se continúa en redondo, mientras las mangas quedan en espera. Las mangas se tejen en redondo, de arriba hacia abajo. El cuello se dobla hacia el lado de adentro y se cose para asegurarlo. Si hay un «0» en tu talla escogida, saltar la información e ir directo a la instrucción siguiente. CUELLO DOBLE: Montar 104-108-114-118-122-126 puntos con aguja circular tamaño 4.5 mm, 1 hilo DROPS Alpaca y 1 hilo DROPS Kid-Silk (= 2 hilos). Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm (montar los puntos con una aguja más grande proporciona una orilla de montaje elástica). Tejer punto jersey en redondo durante 2½ a 3 cm. Tejer 1 vuelta de revés, el cuello más adelante se dobla a lo largo de esta vuelta. Continuar con punto jersey hasta que el cuello mida 6 cm. Será de aprox. 3 cm cuando se doble en dos. Insertar 1 marcador al principio de la vuelta (= centro de la espalda), medir el canesú a partir de aquí. CANESÚ: Cambiar a aguja circular tamaño 4.5 mm. Tejer 1 vuelta de derecho y disminuir 10-10-12-12-12-12 puntos distribuidos equitativamente = 94-98-102-106-110-114 puntos. Insertar 4 marcadores sin tejer los puntos (estos serán usados cuando se aumente para el raglán) de la manera siguiente: Contar 13-14-15-16-17-18 puntos (= mitad pieza de la espalda), insertar 1 marcador en el punto siguiente, contar 19 puntos (= manga), insertar 1 marcador en el punto siguiente, contar 26-28-30-32-34-36 puntos (= pieza del frente), insertar 1 marcador en el punto siguiente, contar 19 puntos (= manga), insertar 1 marcador en el punto siguiente, restan 13-14-15-16-17-18 puntos después del último marcador (= mitad pieza de la espalda). En la vuelta siguiente, tejer el PATRÓN y aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba, de la manera siguiente: Tejer 13-14-15-16-17-18 puntos derechos (= mitad pieza de la espalda), aumentar 1 punto para el raglán, tejer 1 punto derecho (el primer marcador está en este punto), tejer A.1, A.2 sobre los 12 puntos siguientes, tejer A.3, tejer 1 punto derecho (el segundo marcador está en este punto) (= manga), aumentar 1 punto para el raglán, tejer 26-28-30-32-34-36 puntos derechos, aumentar 1 punto para el raglán (= pieza del frente), tejer 1 punto derecho (el tercer marcador está en este punto), tejer A.1, A.2 sobre los 12 puntos siguientes, tejer A.3, tejer 1 punto derecho (el cuarto marcador está en este punto) (= manga), aumentar 1 punto para el raglán, tejer 13-14-15-16-17-18 puntos derechos (= mitad pieza de la espalda). ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Continuar este patrón, pero notar que los aumentos son diferentes en la pieza del frente/espalda y las mangas – ¡leer AUMENTOS PARA LAS MANGAS y AUMENTOS PARA LA PIEZA DEL FRENTE/ESPALDA antes de continuar! AUMENTOS PARA LAS MANGAS: En las mangas se aumenta 17-20-21-23-24-25 veces a cada lado (incluyendo el primer aumento explicado arriba). Los aumentos de las mangas están dibujados dentro de los diagramas A.1 y A.3. Cada vez que A.1, A.2 y A.3 son terminados en altura, hay espacio para 2 repeticiones más de A.2 entre A.1 y A.3. Los puntos que no puedan ser tejidos dentro del patrón a cada lado de la manga se tejen en punto jersey. AUMENTOS PARA LA PIEZA DEL FRENTE/ESPALDA: En la pieza del frente y la espalda, se aumenta 22-24-26-29-33-36 veces (incluyendo el primer aumento explicado arriba), de la manera siguiente: Aumentar en cada vuelta 0-0-0-0-4-6 veces, después cada 2ª vuelta 22-24-26-29-29-30 veces. DESPUÉS DEL ÚLTIMO AUMENTO: Cuando todos los aumentos estén terminados, hay 250-274-290-314-338-358 puntos (70-76-82-90-100-108 puntos en la pieza del frente/espalda y 55-61-63-67-69-71 puntos en cada manga (incluyendo los puntos con marcador a cada lado de las mangas). Continuar con el patrón y punto jersey, pero sin más aumentos. Los puntos que no puedan ser tejidos dentro del patrón a cada lado de la manga se tejen en punto jersey. Tejer hasta que el canesú mida 19-23-24-26-27-28 cm a partir del marcador. DIVIDIR PARA EL CUERPO Y LAS MANGAS: Ahora dividir para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Tejer 35-38-41-45-50-54 puntos derechos (= mitad pieza de la espalda), colocar los 55-61-63-67-69-71 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 10-10-12-12-14-16 puntos (en el lado bajo la manga), tejer 70-76-82-90-100-108 puntos derechos (= pieza del frente), colocar los 55-61-63-67-69-71 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 10-10-12-12-14-16 puntos (en el lado bajo la manga), tejer los últimos 35-38-41-45-50-54 puntos derechos (= mitad pieza de la espalda). Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡Ahora medir la pieza a partir de aquí! CUERPO: = 160-172-188-204-228-248 puntos. Continuar con punto jersey en redondo hasta que el cuerpo mida 20-18-19-18-19-20 cm a partir de la división. En la vuelta siguiente comenzar a tejer en resorte y, AL MISMO TIEMPO, en la primera vuelta, aumentar 0-4-4-8-8-12 puntos distribuidos equitativamente = 160-176-192-212-236-260 puntos, de la manera siguiente: Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm, tejer en resorte (1 derecho, 1 revés – recordar los aumentos). Cuando el resorte mida 3-3-3-4-4-4 cm, rematar un poco flojo con resorte. El jersey mide aprox. 47-49-51-53-55-57 cm a partir del hombro. MANGAS: Colocar los 55-61-63-67-69-71 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular tamaño 4.5 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 10-10-12-12-14-16 puntos montados bajo la manga = 65-71-75-79-83-87 puntos. Insertar un hilo marcador en el centro de los 10-10-12-12-14-16 puntos bajo la manga. Comenzar en el hilo marcador y continuar el patrón en redondo. Los puntos que no puedan ser tejidos dentro del patrón bajo la manga se tejen en punto jersey. AL MISMO TIEMPO, cuando la manga mida 3-3-3-4-4-4 cm a partir de la división, disminuir 2 puntos bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 4-2½-2-1½-1½-1 cm un total de 6-8-9-10-11-12 veces = 53-55-57-59-61-63 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 30-27-26-23-23-22 cm a partir de la división. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 3.5 mm y tejer en resorte (1 derecho, 1 revés) y, AL MISMO TIEMPO, en la primera vuelta, aumentar 1-1-3-3-5-7 puntos distribuidos equitativamente = 54-56-60-62-66-70 puntos. Cuando el resorte mida 3-3-3-4-4-4 cm, rematar un poco flojo con resorte. La manga mide aprox. 33-30-29-27-27-26 cm a partir de la división. ENSAMBLAJE: Doblar el cuello en dos hacia el lado de adentro y coser. Para evitar que el cuello quede apretado y se enrolle hacia fuera, es importante que la costura sea elástica. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #rememberingspringsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 29 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 250-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.