Anna M Høi Fodgaard escribió:
Altså skal de 7 masker strikkes der hvor man på sidste pind fra retsiden strikkede 2 sammen i Diagram A3 eller i masken før ?
27.02.2024 - 09:16DROPS Design respondió:
Hei Anna. Usikker på hva du mener med de7 maskene. Det er 7 masker på siste pinne i A.5 og deretter strikkes de 5 kantmaskene i retstrikk. I A.3 er det 3 masker etter de 5 kantmaskene i retstrikk på siste pinne. mvh DROPS Design
04.03.2024 - 11:39
Anna escribió:
Hvad gør jeg når antal masker jeg har slået op ikke passer med antal i mønster. For eksempel slutter A3 med slå om før de 5 retmasker . Og mit arbejde måler efter A3 ca. 9 cm. Inden jeg begynder på A4og A5 og arbejdet først efter A4ogA5 skal måle ca 10 cm. Jeg strikker størrelse 1-3 måneder og min strikkeprøve passede .
26.02.2024 - 23:58DROPS Design respondió:
Hei Anna. Du må ha riktig maskeantall for at oppskriften skal stemme. Når A.1 og A.2 er strikket 1 gang i høyden skal du ha 143 masker. Så strikkes det 5 kantmasker + A.3 (1 maske) + A.4 (x 21) + A.5 (6 masker) + 5 kantmasker =143 masker. A.1 + A.2 = 3 cm, A.3, A.4 + A.5 = cm 7 cm, så når A.3, A.4 + A.5 er strikket 1 gang i høyden, måler arbeidet ca. 10 cm (om strikkefastheten er overholdt). Usikker på hva du mener med «For eksempel slutter A3 med slå om før de 5 retmasker». Du starter med de 5 retmaskene og deretter strikkes A.3. På slutten av pinnen, slutter du med A.5 og deretter 5 retmasker. Mvh DROPS Design
04.03.2024 - 11:00
Christina escribió:
Hej! Stickar Belllflower Dress storlek 1/3. Stickar på oket och förstår inte hur jag ska läsa A3 och A4. Sticka A3 står det ( hela stapeln?) Därefter A4. Har svårt att se vad som är A4. Förstår att det inte är hela diagramfiguren. Tacksam för svar.
13.02.2024 - 18:28DROPS Design respondió:
Hej Christina. Ja du stickar enligt beskrivningen först 5 m rätstickning, maskorna på första raden i A.1, A.2 totalt 22 gånger, 5 m rätstickning. När du stickat på detta sätt så hela A.1 och A.2 stickats på höjden så fortsätter du enligt beskrivningen såhär: 5 m rätstickning, A.3, A.4 totalt 21 gånger, A.5 och 5 m rätstickning. Sticka till hela diagrammen är stickade på höjden. A.3 är delen längst till höger under måttskissen, A.4 är delen i mitten under måttskissen och A.5 är delen längst till vänster under måttskissen. Mvh DROPS Design
15.02.2024 - 14:09
Anna escribió:
Buona sera Com'è si fa quattro aumenti in una maglia? Ho visto il video ma è di 5 magmie Grazie mille
12.10.2023 - 20:19DROPS Design respondió:
Buonasera Anna, a quale parte del modello sta facendo riferimento? Buon lavoro!
19.10.2023 - 23:34
Anna Maria escribió:
Buongiorno Sto lavorando la misura di due anni.Non ho capito il diadramma 3 4 5 Dopo le 5 mag a legaccio debbo fare 4 mg in una poi faccio il diagramma 4 ma quante sono 6? Non ho capito Grazie
07.10.2023 - 12:12DROPS Design respondió:
Buonasera Anna Maria, si esatto, dopo A.3 lavora A.4. Buon lavoro!
09.10.2023 - 23:18
Anna Maria escribió:
Buongiorno. Sto lavorando la misura 2 anni: nel diagramma 1 debbo fare x 6 giri? Poi fare il diagramma a2 x 26 volte?Grazie mille
05.10.2023 - 11:31DROPS Design respondió:
Buonasera Anna Maria, no, deve lavorare 5 maglie a maglia legaccio, A.1 (1 maglia) e ripetere il diagramma A.2 per 26 volte. Buon lavoro!
05.10.2023 - 21:46
Leena Haapakoski escribió:
Ruutupiirroksessa A2, " Oikea silmukka oikealta puolelta, nurja silmukka nurjalta puolelta" . Neulotaanko nämä tuohon samaan silmukkaan, eli että lisääntyy yksi silmukka?
24.03.2023 - 09:27DROPS Design respondió:
Tämä silmukka neulotaan joko oikein oikealta puolelta tai nurin nurjalta puolelta, eli työhön ei tehdä lisäystä.
27.03.2023 - 18:32
Meike Bauer escribió:
Wie stricke ich den Umschlag in A2 in der Rückreihe, rechts oder links? Und sehe ich das richtig, dass auch auf der Rückreihe ein Umschlag gearbeitet wird? Wie stricke ich den dann in der Hinreihe?
14.03.2023 - 08:52DROPS Design respondió:
Liebe Frau Bauer, stricken Sie den Umschlag wie im Diagram bei der nächsten Reihe gezeigt, dh den 1. stricken Sie links verschränkt und die 2 nächsten Umschläge stricke Sie rechts verschränkt (so haben Sie Bündchen 2 M li, 1 M re).. Viel spaß beim stricken!
14.03.2023 - 10:13
Mona Irene Olsen escribió:
Jeg har startet på Bell dress baby 43-11. I A3 vises det i 1. Rekke at jeg skal strikke 4 masker i en. Skal jeg gjøre det i hver maske på hele raden, eller har jeg misforstått noe?
01.12.2022 - 22:30DROPS Design respondió:
Hei Mona Irene. Når du skal strikke etter A.3, strikker du bare A.3 1 gang før (altså 1 maske) du strikker A.4 x antall ganger, og så av avsluttes det med A.5.. mvh DROPS Design
05.12.2022 - 11:54
Laura escribió:
Buonasera nella gonna gli aumenti sono prima del segnapunti o anche dopo?
08.09.2022 - 16:24DROPS Design respondió:
Buonasera Laura, gli aumenti sono prima del segnapunti. Buon lavoro!
08.09.2022 - 21:01
Bellflower Dress#bellflowerdress |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
Vestido de punto para bebés y niños en DROPS Alpaca. La pieza está tejida de arriba hacia abajo, con canesú redondo y patrón de calados. Tallas 0 – 4 años.
DROPS Baby 43-11 |
||||||||||||||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.6. Elegir el diagrama que corresponda con la talla que se teje. Los diagramas muestran todas las hileras del patrón por el lado derecho. TIP PARA AUMENTAR (aplicar a la falda): Aumentar alternadamente antes y después de cada marcador (es decir, el primer aumento es antes de cada marcador, el segundo después de cada marcador, etc.). AUMENTAR 1 PUNTO ANTES DE CADA MARCADOR: Tejer hasta que reste 1 punto antes del marcador, hacer 1 lazada. AUMENTAR 1 PUNTO DESPUÉS DE CADA MARCADOR: Tejer hasta el marcador, hacer 1 lazada. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. OJALES: Trabajar los ojales en el borde izquierdo (cuando se usa la prenda). Trabajar por el lado derecho en el interior de 1 punto de la manera siguiente: Tejer 1 derecho, tejer 2 puntos juntos de derecho, hacer 1 lazada, En la hilera siguiente (lado revés), tejer la lazada de derecho para formar un agujero. Trabajar el primer ojal cuando la pieza mida 1½-2 cm. El segundo ojal cuando la pieza mida 5-6 cm. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ VESTIDO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de arriba hacia abajo, de ida y vuelta hasta que la abertura esté terminada al centro de la espalda. Después continuar en redondo. El canesú se divide para la falda y la orilla de las mangas y la falda se continúan en redondo. La orilla de las mangas se teje en redondo con agujas de doble punta. CUELLO: Montar 71-77-83-89 (95-95) puntos con aguja circular tamaño 2.5 mm y DROPS Alpaca. Tejer 5 puntos en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, * 1 derecho, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que resten 6 puntos, tejer 1 derecho y 5 puntos en punto musgo. Tejer este resorte de ida y vuelta durante 1 cm. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm. CANESÚ: Tejer la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: 5 puntos en punto musgo, A.1, tejer A.2 20-22-24-26 (28-28) veces y 5 puntos en punto musgo. Trabajar los OJALES – leer descripción arriba. Cuando A.1 y A.2 se han tejido en altura, hay 131-143-155-167 (179-179) puntos. La pieza mide aprox. 3-3-3-4-4-4 cm. Continuar con el patrón de la manera siguiente: 5 puntos en punto musgo, A.3, tejer A.4 19-21-23-25 (27-27) veces, A.5 y 5 puntos en punto musgo. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! En la última hilera de A.3 a A.5, aumentar 0-0-0-0 (0-10) puntos distribuidos equitativamente. Cuando A.3 a A.5 se han tejido en altura, hay 191-209-227-245 (263-273) puntos. La pieza mide aprox. 10-10-10-12-12-12 cm. En la hilera siguiente por el lado derecho, rematar los primeros 5 puntos y tejer de derecho hasta el fin de la hilera = 186-204-222-240 (258-268) puntos. Continuar con punto jersey en redondo. Mover el principio de la vuelta 3 puntos de manera que quede al centro de la espalda. Cuando la pieza mida 11-11-12-13 (14-15) cm, dividir para la falda y las mangas de la manera siguiente: Tejer 26-29-30-34 (37-39) puntos derechos, colocar los 40-44-50-52 (54-56) puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 4 puntos bajo la manga, tejer 53-58-61-68 (75-78) puntos derechos, colocar los 40-44-50-52 (54-56) puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 4 puntos bajo la manga, tejer los últimos 27-29-31-34 (38-39) puntos derechos. FALDA: = 114-124-130-144 (158-164) puntos. Continuar con punto jersey en redondo durante 3 cm más. Insertar 8 marcadores de la manera siguiente: Tejer 7-7-8-9 (10-10) puntos derechos, insertar 1 marcador, * tejer 14-15-16-18 (19-20) puntos derechos, insertar 1 marcador, tejer 14-16-16-18 (20-21) puntos derechos, insertar 1 marcador *, tejer de *a* 2 veces más, tejer 15-16-17-18 (20-20) puntos derechos, insertar 1 marcador y tejer 8-8-9-9 (11-11) puntos derechos. Dejar que los marcadores sigan la labor a medida que se teje. En la vuelta siguiente, aumentar 1 punto antes de cada marcador - ¡leer TIP PARA AUMENTAR! Aumentar así cada 4ª-4ª-5ª-5ª (6ª-6ª) vuelta un total de 9-10-11-12 (12-13) veces = 186-204-218-240 (254-268) puntos. Cuando la falda mida 14-18-21-24 (25-28) cm a partir de la división, tejer 1 vuelta de derecho aumentando 6-4-6-0 (2-4) puntos distribuidos equitativamente = 192-208-224-240 (256-272) puntos. Después tejer A.6 en la vuelta. Cuando A.6 esté terminado, hay 288-312-336-360 (384-408) puntos. Rematar de derecho. El vestido mide aprox. 36-40-44-48 (50-54) cm a partir del hombro hacia abajo. ORILLA DE LAS MANGAS: Colocar los 40-44-50-52 (54-56) puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en agujas de doble punta tamaño 3 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 4 puntos montados bajo la manga = 44-48-54-56 (58-60) puntos. Tejer punto jersey en redondo durante 1-1-1-2-2-2 cm. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 4-3-3-4 (5-6) puntos distribuidos equitativamente = 48-51-57-60 (63-66) puntos. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 2.5 mm. Tejer en resorte (1 derecho, 2 reveses). Rematar de derecho cuando la orilla de la manga mida 4-4-4-5-5-5 cm. Tejer la orilla de la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Colocar el borde derecho (el borde que fue rematado) debajo del borde izquierdo y coser. Coser los botones en el borde derecho. |
||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #bellflowerdress o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 29 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 43-11
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.