Angelica Alebjer escribió:
Hej igen. Hur jag än gör blir det fel på v hals höger sida. Jag stickar spetsen, sen 1 m rät, lyfter över en maska som om den skulle stickas rät, stickar 1 m rät, lyfter över den lyfta maska över den senaste stickade rät askan och sen fortsätter jag räta varvet ut. Men kanten vid minskningen blir inte som två raka streck utmed spetsen som det blir på vänster sida, utan det blir som hackade förskjutningar istället? På avigsidan stickar jag avig fram till spetsen.
31.10.2024 - 11:43DROPS Design respondió:
Hej Angelica, vet inte riktigt vad som blir fel här.... har du 1 maska slätstickning mellan spetskanten och minskningen, det är den som blir "rak" hela vägen upp med kanten...
01.11.2024 - 11:34
Angelica Alebjer escribió:
Hej. Jag undrar vad ni menar med slätstickning i höger framstycke. " spetskant höger sida över de första 7 maskorna, sticka 1 maska slätstickning" innebär det 1 maska rät? Vad är det för skillnad på slätstickning 1 m och 1 rät i detta?
27.10.2024 - 09:48DROPS Design respondió:
Hej Angelica, spetskanten stickas enligt beskrivningen för varje varv. Slätstickning är rätmaska från rätsidan, avigmaska från avigsidan :)
29.10.2024 - 08:09
Sharon escribió:
Do you include the lace trim when you are sewing the shoulders together?
28.04.2024 - 20:36DROPS Design respondió:
Dear Sharon, yes, the lace trim is part of the shoulders so should be sewn as well. Happy knitting!
29.04.2024 - 00:09
Elena escribió:
Hi! When I start binding off for the armholes, the piece should measure 27 cm for size M in total with the rib plank? It seems to me it will be too short in that case...
27.04.2024 - 00:39DROPS Design respondió:
Dear Elena, unless a pattern specifically says at a point that you should measure the piece from there, your knitting should be measured from the cast on to the direczon of the knitting. Also if you check the schematic drawing, and take out the length of the armhole from the full length, you can see how long the sweater should be. This is designed to be a short, light summer piece, if you find it to short for your body (and/or style) you can always lengthen it. Happy Knitting!
27.04.2024 - 07:47
Isabella escribió:
Sto lavorando la taglia M. iPer il dietro dovrei iniziare l’incavo per le maniche a 27 cm. Non capisco dallo schema se sono 27 dalla maglia rasata o includendo il bordo inferiore.
22.02.2023 - 21:15DROPS Design respondió:
Buongiorno Isabella, se non diversamente indicato, le misure si intendono dall'inizio del lavoro. Buon lavoro!
25.02.2023 - 13:59
Laura escribió:
Buongiorno, ho delle difficoltà con le spiegazioni del collo a V: - non riesco a capire dove devo contare le 8 maglie in cui inserire il segnapunti, cosa si intende per "centro davanti"? Devo contare otto maglie da quello che sarà il bordo traforato oppure sono le otto maglie dentro le 42 ? - le diminuzioni sul diritto del lavoro sono due? Una prima del bordo e una nel centro davanti? Grazie mille Laura
14.10.2022 - 17:18DROPS Design respondió:
Buonasera Laura, deve contare 8 maglie da quello che sarà il bordo traforato. Buon lavoro!
01.11.2022 - 17:00
George escribió:
The sleeves just don't work. I've tried to follow the pattern and your help from the comments. Are you sure you have the measurements right? The sleeve opening - with the cap - is not big enough to fit onto the body. Perhaps patterns needs adjusting.
02.10.2022 - 17:13DROPS Design respondió:
Dear George, the sleeve cap should fit the armhole starting from the cast off stitches on sleeve (the 6 sts cast off on sleeve should be sewn to the sts cast off on front/back piece (= 2 x 4 sts cast off - 2 edge sts = 6 sts); then sew the whole cast off edge on sleeve along the armhole. You can weave in and out before starting seam if neede, this can help to place the sleeve properly. Happy assembly!
03.10.2022 - 10:09
Lynne escribió:
"V-neck - decrease 1 stitch before the laced edge stitches + 1 stockinette stitch mid-front" Does this mean on RS, decrease 1 stitch before laced edge and decrease 1 stitch at V-neck edge? So decrease 2 stitches on each RS row until there are 2 stitches left before marker? Row3: Do you bind off 2 stitches together? So K3 and slip first 2 stitches together over third?
29.09.2022 - 18:56DROPS Design respondió:
Dear Lynne, you have to decrease 1 stitch for V-neck inside the lace edge + 1 st in stocking stitch (inside 7 sts) as follows: work until there are 2 sts left before the marker, K2 tog, then knit 1 + lace edge - on the left front piece you will work the first 7 sts as before then slip 1, k1, psso. Happy knitting!
30.09.2022 - 08:01
Myriam escribió:
Bonjour, je ne comprends pas comment faire le col à partir de 53cm. Je fais la taille xxxl. Je dois séparer en 2 les 40m central? Et ensuite rabattre 34m. Soit 2x 17m ? Merci de votre aide.
12.09.2022 - 09:22DROPS Design respondió:
Bonjour Myriam, vous parlez du haut du dos? Vous tricotez les 40 mailles centrales au point mousse et les autres mailles comme avant pendant 4 rangs, autrement dit ainsi: 21 m comme avant, 40 m point mousse, 21 m comme avant. Vous rabattez ensuite les 34 m centrales, il vous reste pour chaque épaule (que vous terminez séparément): 21 m comme avant + 3 m point mousse côté encolure. Au début du rang suivant à partir de l'encolure rabattez 1 m = il reste 21 m comme avant + 2 m point mousse côté encolure. Bon tricot!
12.09.2022 - 12:08
Lynn escribió:
Back side, following armhole cast offs: "work 2 ridges over the middle32 stitches". Would this be garter stitch worked in this section between stockinette stitches on both sides? Would this be 4 complete rows to make 2 ridges? Thank you.
11.09.2022 - 19:45DROPS Design respondió:
Dear Lynn, to cast off for the armholes you will cast off at the beginning of each row on each side (size M): 4 sts 1 time, 2 sts 1 time and 1 stitch 2 times = 68 sts remain. Then when piece measures 45 cm work the middle 32 sts in garter stitch (= 18 sts as before, 32 sts garter stitch, 18 sts as before (=18+32+18=68 sts), then cast off the middle 26 sts for neck and finish each shoulder separately. Happy knitting!
12.09.2022 - 11:26
Wild and Free#wildandfreesweater |
|
![]() |
![]() |
Jersey de punto en DROPS Bomull-Lin o DROPS Paris. La pieza está tejida de abajo hacia arriba, en punto jersey con orillas de calados y escote en V. Tallas S – XXXL.
DROPS 231-35 |
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. ORILLA DE CALADOS LADO DERECHO: Hilera 1 (lado derecho): 3 derechos, 1 lazada doble, 1 revés, 3 derechos. Hilera 2 (lado revés): 5 derechos, 1 derecho retorcido (tejer en el bucle posterior en vez del bucle del frente), 3 derechos. Hilera 3: Rematar 2 puntos (= resta 1 punto en la aguja derecha), 2 derechos, 1 revés, 1 lazada doble, 2 derechos juntos retorcidos, 1 derecho retorcido. Hilera 4: 2 derechos, 1 derecho en la lazada doble, dejar caer la segunda lazada, 4 derechos. ORILLA DE CALADOS LADO IZQUIERDO: Hilera 1 (lado revés): 3 derechos, 1 lazada doble, 4 derechos. Hilera 2 (lado derecho): 3 derechos, 1 revés, 1 derecho, 1 derecho retorcido, 3 derechos. Hilera 3: Rematar 2 puntos (= resta 1 punto en la aguja), 3 derechos, 1 lazada doble, 2 derechos juntos retorcidos, 1 derecho retorcido. Hilera 4: 3 derechos (dejar caer la segunda lazada), 1 revés, 3 derechos. TIP PARA AUMENTAR: Tejer hasta que resten 2 puntos antes del marcador, 1 lazada, 4 derechos (el marcador está entre estos 4 puntos), 1 lazada. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas de derecho retorcidas para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza del frente y la pieza de la espalda se tejen separadamente de ida y vuelta, de abajo hacia arriba. Las mangas se tejen en redondo con agujas de doble punta/aguja circular corta de abajo hacia arriba hasta la copa de la manga y se terminan de ida y vuelta. ESPALDA: Montar 83-92-98-107-119-131 puntos con aguja circular tamaño 4 mm y DROPS Bomull-Lin o DROPS Paris. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés, después tejer el resorte de la manera siguiente (la primera hilera por el lado derecho): 2 puntos en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, * 1 derecho retorcido, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que resten 3 puntos, 1 derecho retorcido y 2 puntos en punto musgo. Cuando el resorte mida 6 cm, cambiar a aguja circular tamaño 5 mm. Continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. AL MISMO TIEMPO, en la hilera 1, disminuir 7-8-8-9-9-11 puntos distribuidos equitativamente = 76-84-90-98-110-120 puntos. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 26-27-28-29-30-31 cm, rematar para las sisas al principio de cada hilera de la manera siguiente: 4 puntos 1 vez a cada lado, 2 puntos 1-1-1-2-3-4 veces y 1 punto 0-2-3-4-6-7 veces a cada lado = 64-68-72-74-78-82 puntos. Cuando la pieza mida 43-45-47-49-51-53 cm, tejer 2 surcos sobre los 30-32-34-36-38-40 puntos centrales. Después rematar los 24-26-28-30-32-34 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente. Rematar 1 punto en la hilera siguiente a partir del escote = 19-20-21-21-22-23 puntos en el hombro. Continuar con punto jersey y 2 puntos en punto musgo en dirección del escote hasta que la pieza mida 46-48-50-52-54-56 cm. Rematar. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE: Montar y tejer de la misma manera como la pieza de la espalda hasta que la pieza del frente mida 25-26-27-28-29-30 cm. Hay 76-84-90-98-110-120 puntos en la aguja. La pieza del frente es ahora dividida para el escote en V, se teje la orilla de calados y se remata para las sisas. Leer ESCOTE EN V y SISAS antes de continuar. ESCOTE EN V: Colocar los últimos 34-38-41-45-51-56 puntos (visto por el lado derecho) en un hilo y tejer los primeros 42-46-49-53-59-64 puntos. Insertar 1 marcador en el interior de 8 puntos al centro del frente y tejer la primera hilera de la manera siguiente por el lado revés: Tejer ORILLA DE CALADOS LADO IZQUIERDO sobre los primeros 7 puntos y punto jersey sobre los otros puntos. En la hilera siguiente por el lado derecho, comenzar a disminuir para el escote en V – disminuir 1 punto antes de los puntos de la orilla de calados + 1 punto en punto jersey al centro del frente (tejer hasta que resten 2 puntos antes del marcador, 2 derechos juntos, 1 punto en punto jersey y la orilla de calados). Repetir esta disminución en cada hilera por el lado derecho un total de 17-18-19-20-21-22 veces. SISA: Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 26-27-28-29-30-31 cm, rematar al principio de cada hilera por el lado derecho de la manera siguiente: 4 puntos 1 vez, 2 puntos 1-1-1-2-3-4 veces y 1 punto 0-2-3-4-6-7 veces. Después de todas las disminuciones, hay 19-20-21-21-22-23 puntos (contados después de la hilera 4 en el patrón de calados). Rematar cuando la pieza mida 46-48-50-52-54-56 cm. FRENTE DERECHO: Colocar los 34-38-41-45-51-56 puntos del hilo de vuelta en la aguja. Tejer 1 hilera por el lado derecho. En la hilera siguiente (lado revés) montar 8 puntos al final de la hilera en dirección del escote = 42-46-49-53-59-64 puntos. Insertar 1 marcador en el interior de los 8 nuevos puntos al centro del frente y tejer la primera hilera de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer la ORILLA DE CALADOS LADO DERECHO sobre los primeros 7 puntos, tejer 1 punto en punto jersey, deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido, tejer hasta el fin de la hilera. La primera disminución para el escote en V está ahora terminada. Repetir esta disminución (tejer la orilla de calados, 1 punto en punto jersey, deslizar 1 punto como de derecho, tejer el punto siguiente y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido) en cada hilera por el lado derecho un total de 17-18-19-20-21-22 veces. SISA: Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 26-27-28-29-30-31 cm, rematar al principio de cada hilera a partir del lado de la manera siguiente: 4 puntos 1 vez, 2 puntos 1-1-1-2-3-4 veces y 1 punto 0-2-3-4-6-7 veces. Después de todas las disminuciones, hay 19-20-21-21-22-23 puntos (contados después de la hilera 4 en el patrón de calados). Rematar cuando la pieza mida 46-48-50-52-54-56 cm. MANGAS: Montar 48-51-54-54-57-60 puntos con agujas de doble punta tamaño 4 mm y DROPS Bomull-Lin o DROPS Paris. Tejer 1 vuelta de derecho, después tejer el resorte (1 derecho retorcido, 2 reveses) durante 4 cm. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 5 mm. Tejer 1 vuelta de derecho disminuyendo 0-1-2-0-1-2 puntos distribuidos equitativamente = 48-50-52-54-56-58 puntos. Tejer 1 vuelta de revés, después continuar con punto jersey. Insertar 1 marcador al principio de la vuelta = centro bajo la manga. Cuando la manga mida 8 cm, aumentar 1 punto a cada lado del marcador – leer TIP PARA AUMENTAR. Aumentar así cada 10-8-6-4-3½-2½ cm un total de 4-5-6-8-9-11 veces = 56-60-64-70-74-80 puntos. Cuando la pieza mida 43-42-42-42-41-39 cm, rematar 3 puntos a cada lado del marcador (= 6 puntos rematados) y terminar la copa de la manga de ida y vuelta. Rematar al principio de cada hilera de la manera siguiente: 2 puntos 3-3-3-3-3-4 veces y 1 punto 1-2-2-2-3-3 veces a cada lado. Después rematar 2 puntos a cada lado hasta que la manga mida 50 cm en todas las tallas, rematar 3 puntos 1 vez a cada lado, después rematar los puntos restantes. La manga mide aprox. 51 cm. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las costuras de los hombros. Coser las mangas. Coser las costuras de los lados en el interior de 1 punto de orillo, dejando los 6 cm inferiores abiertos (= abertura). Colocar los 8 puntos montados en la pieza del frente derecho debajo de la orilla de calados en la pieza izquierda y coser. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #wildandfreesweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 29 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 231-35
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.