DROPS Super Sale - SPARA 30% på 6 garn under hela juni!
Product image DROPS Cotton Merino yarn
DROPS Cotton Merino
50% Ull, 50% Bomull
från 34.95 kr /50g
Garnet till detta mönstret kostar 210.00kr.

Garnkostnaden beräknas utifrån mönstrets minsta storlek och garnets billigaste variant. Letar du efter ett ännu bättre pris? Du kanske hittar det i DROPS Deals!

DROPS AW2425
DROPS 175-11

#seeyousoonshawl

DROPS Design: Modell cm-065
Garngrupp B
-----------------------------------------------------------
Mått: Bredd överst: ca 156 cm. Höjd mitt på: Ca 75 cm.
Garnåtgång:
DROPS COTTON MERINO från Garnstudio (tillhör garngrupp B)
300 g nr 29, sjögrön

DROPS VIRKNÅL NR 4 – eller det nålnr du måste använda för att få 18 stolpar och 9 varv på 10 cm på bredden och 10 cm på höjden.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternativt garn – Se hur du kan byta garn här
Garngrupp A till F – Använd samma mönster och byt garn här
Garnåtgång vid alternativt garn – Använd vår garn-konverterare här

-------------------------------------------------------

Du kanske även tycker om...

Product image DROPS Cotton Merino
DROPS Cotton Merino
50% Ull, 50% Bomull
från 34.95 kr /50g
Garnet till detta mönstret kostar 210.00kr.

Garnkostnaden beräknas utifrån mönstrets minsta storlek och garnets billigaste variant. Letar du efter ett ännu bättre pris? Du kanske hittar det i DROPS Deals!

Instruktioner

MÖNSTER:
Se diagram A.1 till A.3.
----------------------------------------------------------

SJAL:
Börja med Cotton Merino på virknål 4 och virka mönster runt efter diagram A.1. Luftmaskringen och de fyra första varven virkas runt, och så virkas resten av sjalet fram och tillbaka! KONTROLLERA VIRKFASTHETEN! När hela A.1 är färdigvirkat fortsätts det från första varvet i diagrammen så här:
Virka A.2a (3 luftmaskor = 1 stolpe och 3 luftmaskor), virka A.2b totalt 3 rapporter på bredden (dvs 5 stolpar om var och en av de första 9 luftmaskbågarna), virka A.2c (= 3 luftmaskor), sedan virkas de 5 första stolparna i A.2b om samma luftmaskbåge (dvs den mittersta luftmaskbågen), fortsätt sedan med A.2b till det har virkats totalt 3 rapporter på bredden (dvs 5 stolpar om var och en av de nästa 8 luftmaskbågarna), virka A.2d om den sista luftmaskbågen = 46 stolpar på varje sida av den mittersta luftmaskbågen. Fortsätt fram och tillbaka med A.2a till A.2d. När diagrammen är färdigvirkade på höjden är det 75 stolpar på varje sida av den mittersta luftmaskbågen.

Nu fortsätts det så här:
VARV 1 (från avigsidan): Virka 7 luftmaskor, 1 fastmaska om första luftmaskbågen, * virka 5 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, 1 fastmaska *, upprepa *-* 14 ggr till, men sista fastmaskan virkas om den mittersta luftmaskbågen på sjalen, 3 luftmaskor, 1 fastmaska om samma luftmaskbåge, * virka 5 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, virka 1 fastmaska *, upprepa *-* 14 ggr till, virka 6 luftmaskor, 1 fastmaska om sista luftmaskbågen. Det är nu 16 luftmaskbågar på varje sida av luftmaskbågen mitt på sjalen.
VARV 2: Virka 7 luftmaskor, * 5 stolpar om första/nästa luftmaskbåge *, upprepa *-* 15 ggr till, virka (5 stolpar, 3 luftmaskor, 5 stolpar) om luftmaskbågen mitt på sjalen, * virka 5 stolpar om första/nästa luftmaskbåge *, upprepa *-* 15 ggr till, virka 5 stolpar om sista luftmaskbågen, virka 4 luftmaskor och 1 stolpe om den sista luftmaskbågen på varvet. Det är nu 85 stolpar på varje sida av luftmaskbågen mitt på sjalen.
VARV 3: Virka 11 luftmaskor, 1 fastmaska om första luftmaskbågen, * 6 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, 1 fastmaska *, upprepa *-* 15 ggr till, virka 6 luftmaskor, A.3 om den mittersta luftmaskbågen. Fortsätt sedan med * 6 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, 1 fastmaska *, upprepa *-* 15 ggr till, virka 6 luftmaskor, 1 fastmaska om den sista luftmaskbågen, 8 luftmaskor, 1 stolpe om den sista luftmaskbågen. Det är nu 18 luftmaskbågar på varje sida av A.3.
VARV 4: Virka 11 luftmaskor, 1 fastmaska om första luftmaskbågen, * 6 luftmaskor, 1 fastmaska om nästa luftmaskbåge *, upprepa *-* fram till luftmaskbågen mitt på sjalen, virka 6 luftmaskor, A.3 om luftmaskbågen mitt på sjalen. Sedan virkas det * 6 luftmaskor, 1 fastmaska om nästa luftmaskbåge*, upprepa *-* fram till sista luftmaskbågen, 6 luftmaskor, 1 fastmaska om sista luftmaskbågen, 8 luftmaskor, 1 stolpe om sista luftmaskbågen.
Upprepa varv 4 7 ggr till, men för varje varv som virkas repeteras *-* 1 gång mer (dvs, för varje varv som virkas, blir det 1 luftmaskbåge mer på varje sida av A.3) = totalt 9 varv med luftmaskbågar och 26 luftmaskbågar på varje sida av A.3.

Nu virkas det mönster från första varvet i diagrammen A.2, på samma sätt som tidigare i arbetet, men det virkas fler rapporter på bredden så här:
Virka A.2a (3 luftmaskor = 1 stolpe och 3 luftmaskor), virka A.2b totalt 9 rapporter på bredden (dvs 5 stolpar om var och en av de första 27 luftmaskbågarna), virka A.2c (= 3 luftmaskor), sedan virkas de 5 första stolparna i A.2b om samma luftmaskbåge (dvs den mittersta luftmaskbågen), fortsätt sedan med A.2b till det har virkats totalt 9 rapporter på bredden (dvs 5 stolpar om var och en av de nästa 26 luftmaskbågarna), virka A.2d om den sista luftmaskbågen = 136 stolpar på varje sida av den mittersta luftmaskbågen. Fortsätt fram och tillbaka med A.2a till A.2d. När diagrammen är färdigvirkade på höjden är det 165 stolpar på varje sida av den mittersta luftmaskbågen.

Nu fortsätts det så här:
VARV 1 (från avigsidan): Virka 7 luftmaskor, 1 fastmaska om första luftmaskbågen, * virka 5 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, 1 fastmaska *, upprepa *-* 32 ggr till, men sista fastmaska virkas om den mittersta luftmaskbågen på sjalen, 3 luftmaskor, 1 fastmaska om samma luftmaskbåge, * virka 5 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, virka 1 fastmaska *, upprepa *-* 32 ggr till, virka 6 luftmaskor, 1 fastmaska om sista luftmaskbågen. Det är nu 34 luftmaskbågar på varje sida av luftmaskbågen mitt på sjalen.
VARV 2: Virka 7 luftmaskor, * 5 stolpar om första/nästa luftmaskbåge *, upprepa *-* 33 ggr till, virka (5 stolpar, 3 luftmaskor, 5 stolpar) om luftmaskbågen mitt på sjalen, * virka 5 stolpar om första/nästa luftmaskbåge *, upprepa *-* 33 ggr till, virka 5 stolpar om sista luftmaskbågen, virka 4 luftmaskor och 1 stolpe om den sista luftmaskbågen på varvet. Det är nu 175 stolpar på varje sida av ökningen mitt på sjalen.
VARV 3: Virka 11 luftmaskor, 1 fastmaska om första luftmaskbågen, * 6 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar *, upprepa *-* 33 ggr till, virka 6 luftmaskor, A.3 om den mittersta luftmaskbågen. Fortsätt sedan med * 6 luftmaskor, hoppa över 5 stolpar, 1 fastmaska *, upprepa *-* 33 ggr till, virka 6 luftmaskor, 1 fastmaska om den sista luftmaskbågen, 8 luftmaskor, 1 stolpe om den sista luftmaskbågen. Det är nu 36 luftmaskbågar på varje sida av A.3.
VARV 4: Virka 11 luftmaskor, 1 fastmaska om första luftmaskbågen, * 6 luftmaskor, 1 fastmaska om nästa luftmaskbåge *, upprepa *-* fram till luftmaskbågen mitt på sjalen, virka 6 luftmaskor, A.3 om luftmaskbågen mitt på sjalen. Sedan virkas det * 6 luftmaskor, 1 fastmaska om nästa luftmaskbåge*, upprepa *-* fram till sista luftmaskbågen, 6 luftmaskor, 1 fastmaska om sista luftmaskbågen, 8 luftmaskor, 1 stolpe om sista luftmaskbågen.
Upprepa varv 4 7 ggr till, men för varje varv som virkas repeteras *-* 1 gång mer (dvs, för varje varv som virkas, blir det 1 luftmaskbåge mer på varje sida av den mittersta luftmaskbågen) = totalt 9 varv med luftmaskbågar och 44 luftmaskbågar på varje sida av A.3.

Nå virkas det mönster från första varvet i diagrammen A.2, på samma sätt som tidigare i arbetet, men det virkas fler rapporter på bredden så här:
Virka A.2a (3 luftmaskor = 1 stolpe och 3 luftmaskor), virka A.2b totalt 15 rapporter på bredden (dvs 5 stolpar om var och en av de nästa 45 luftmaskbågarna), virka A.2c (= 3 luftmaskor), sedan virkas de 5 första stolparna i A.2b om samma luftmaskbåge (dvs den mittersta luftmaskbågen), fortsätt sedan med A.2b till det har virkats totalt 15 rapporter på bredden (dvs 5 stolpar om var och en av de nästa 44 luftmaskbågarna), virka A.2d om den sista luftmaskbågen = 226 stolpar på varje sida av den mittersta luftmaskbågen. Fortsätt fram och tillbaka med A.2a till A.2d. Avsluta efter 4:e varvet i diagrammen. Klipp av tråden och fäst den.

Diagram

Virka 4 luftmaskor och sätt ihop dem till en ring med 1 smygmaska = Virka 4 luftmaskor och sätt ihop dem till en ring med 1 smygmaska
1 luftmaska = 1 luftmaska
1 fastmaska om luftmaskbågen = 1 fastmaska om luftmaskbågen
1 halvstolpe om luftmaskbågen/om mellanrummet mellan 3-dubbelstolparna = 1 halvstolpe om luftmaskbågen/om mellanrummet mellan 3-dubbelstolparna
1 stolpe om luftmaskbågen = 1 stolpe om luftmaskbågen
1 stolpe i maskan = 1 stolpe i maskan
1 dubbelstolpe om luftmaskbågen = 1 dubbelstolpe om luftmaskbågen
1 3-dubbelstolpe i maskan = 1 3-dubbelstolpe i maskan
1 3-dubbelstolpe om luftmaskbågen = 1 3-dubbelstolpe om luftmaskbågen
Virka 2 stolpar tillsammans om luftmaskringen/luftmaskbågen så här: Virka 1 stolpe, men vänta med sista genomdragningen, virka 1 stolpe till, men vid sista genomdragningen dras tråden genom alla maskor på nålen = Virka 2 stolpar tillsammans om luftmaskringen/luftmaskbågen så här: Virka 1 stolpe, men vänta med sista genomdragningen, virka 1 stolpe till, men vid sista genomdragningen dras tråden genom alla maskor på nålen
Varvet börjar med 3 luftmaskor och avslutas med 1 smygmaska i 3:e luftmaskan i början av varvet = Varvet börjar med 3 luftmaskor och avslutas med 1 smygmaska i 3:e luftmaskan i början av varvet
Varvet börjar med 2 luftmaskor och avslutas med 1 smygmaska i 2:a luftmaskan i början av varvet, sedan virkas det smygmaskor fram till första luftmaskbågen = Varvet börjar med 2 luftmaskor och avslutas med 1 smygmaska i 2:a luftmaskan i början av varvet, sedan virkas det smygmaskor fram till första luftmaskbågen
Varvet börjar med 2 luftmaskor och avslutas med 1 smygmaska i 2:a luftmaskan i början av varvet = Varvet börjar med 2 luftmaskor och avslutas med 1 smygmaska i 2:a luftmaskan i början av varvet
Börja på detta varv = Börja på detta varv
Varvet börjar med att virka smygmaskor fram till luftmaskbågen, sedan virkas det 4 luftmaskor = Varvet börjar med att virka smygmaskor fram till luftmaskbågen, sedan virkas det 4 luftmaskor
Varvet börjar med att virka smygmaskor fram till luftmaskbågen, sedan virkas det 7 luftmaskor = Varvet börjar med att virka smygmaskor fram till luftmaskbågen, sedan virkas det 7 luftmaskor
Diagram for DROPS 175-11
Diagram for DROPS 175-11
Diagram for DROPS 175-11
Diagram for DROPS 175-11
Har du en fråga? Se en lista på ofta ställda frågor (F&Q)

Stickfasthet är det som avgör de slutliga måtten på ditt arbetet, och mäts ofta per 10 x 10 cm. Det anges såhär: antal maskor på bredden x antal varv på höjden - till exempel: 19 maskr x 26 varv i slätstickning = 10 x 10 cm.

Stickfasthet är väldigt individuellt; vissa stickar löst och andra stickar stramt. Du justerar din stickfastheten med storleken på stickorna, det är därför som den storleken på stickor som uppges endast är vägledande! Du måste själv justera detta upp eller ner så att DIN stickfasthet stämmer överens med stickfastheten i mönstret. Om du stickar med en annan stickfasthet än den angivna så kommer du att få en annan garnåtgång och andra mått på ditt arbetet än det som står i mönstret.

Stickfasthet är också det som avgör vilka garn som kan bytas mot varandra: så länge du uppnår samma stickfasthet kan du utan problem byta garn.

Se DROPS leksjon: Så mäter du stickfastheten

Se DROPS video: Stickfasthet - provlapp

Garnåtgången uppges alltid i antal gram, t.ex. 450 g. För att räkna ut hur många nystan du behöver måste du först veta hur många gram det är i 1 nystan (25 g, 50 g eller 100 g). Du hittar information om vikten på varje nystan om du klickar dig in på varje garn. Sedan kan du dela antal gram du behöver på antal gram i varje nystan. T.ex.: Om du stickar med garn i 50 g-nystan (vilket är det vanligaste) tar du 450 / 50 = 9 nystan.

Det som är viktigt när man byter till ett annat garn är att stickfastheten hålls. Så länge du uppnår samma stickfasthet får du samma mått som står i måttskissen. Det är lättare att uppnå samma stickfasthet med garn från samma garngrupp. Du kan också använda fler trådar av ett tunnare garn för att uppnå samma stickfasthet som med ett tjockare garn.Här kan du prova vår konverterare. Vi rekommenderar att du alltid stickar en provlapp.

Var OBS på att vid byte av garn kan plagget få ett annat utseende än på bilden då olika garn ofta har olika struktur och egenskaper.

Se DROPS lektion: Kan jag använda ett annat garn än det som uppges i mönstret?

Alla våra garn är uppdelade i garngrupper (från A till F) efter tjocklek och stickfasthet – grupp A innehåller de tunnaste garnerna och grupp F de tjockaste. Detta gör det enklare för dig att hitta ett alternativt garn till våra mönster, om du skulle vilja det. Alla garner inom samma grupp har samma stickfasthet och kan enkelt ersätta varandra. Olika garn har dock olika struktur och egenskaper vilket kommer att ge slutresultatet ett unikt utseende och känsla.

Klicka här för en översikt över garnen i de olika garngrupperna

Längst upp på alla våra mönster hittar du en länk till vår konverterare, som är ett verktyg du kan använda om du vill använda ett annat garn än det som föreslås i mönstret. Genom att fylla i det garn som du önskar ersätta, antal gram (i din storlek) och antal trådar så får du fram alternativa garn med samma stickfasthet. Du får besked om hur mycket du behöver i de alternativa garnen och om du behöver använda fler trådar. De flesta nystan innehåller 50 g (vissa 25 g eller 100 g).

Om det är fler färger i mönstret så måste varje färg konverteras separat. Ifall mönstret stickas eller virkas med fler trådar av olika garner (t.ex. 1 tråd Alpaca och 1 tråd Kid-Silk) får du konvertera varje garn individuellt för att hitta alternativ.

Klicka här för att se vår konverterare

Eftersom de olika garnen har olika egenskaper och struktur har vi valt att behålla originalgarnet i våra mönster. Du kan enkelt hitta bra alternativ till varje mönster genom att antingen välja ett annat garn i samma garngrupp, eller använda vår garnkalkulator.

Det är också möjligt att garn som har utgått fortfarande finns kvar hos vissa återförsäljare, eller att någon har ett par nystan liggande som de gärna vill hitta ett mönster till.

Genom att använda vår garnkalkulator får du upp både alternativa garn, och mängd du behöver i den nya kvaliteten.

Om du tycker att det är svårt att bestämma vilken storlek du ska göra kan det vara en bra idé att mäta ett plagg du redan har och gillar storleken på. Jämför sedan måtten med måtten i mönstrets måttskiss och välj den storlek som passar bäst.

Du hittar måttskissen längst ner i mönstret.

Se DROPS-lektion: Så här läser du en måttskiss

Storleken på stickan som står uppgivet i mönstret är endast vägledande, det som är viktigt är att den uppgivna stickfastheten stämmer. Eftersom stickfasthet är väldigt individuellt så måste du själv justera storleken så att DIN stickfasthet stämmer överens med det som står i mönstret – kanske måste du avvika en eller två storlekar från det som står i mönstret, och det gör ingenting. Vi rekommenderar att du stickar provlappar.

Om du har fel stickfasthet så riskerar du att måtten på plagget inte stämmer överens med måtten på måttskissen.

Se DROPS lektion: Så mäter du stickfastheten

Se DROPS video: Hur kontrollerar man stickfastheten / gör provlapp

Att sticka ovanifrån och ner ger mer flexibilitet och plats för personliga justeringar. Det är också enklare att prova plagget under arbetets gång, samt att justera längden på fram- och bakstycke och ärmar.

Mönstret är noga förklarat i den ordning det stickas/virkas i. Om mönstret innehåller diagram är dessa i stickriktningen och ska läsas på vanligt sätt.

Ett stickdiagram visar varje varv och varje maska från rätsidan. Det ska stickas nerifrån och upp från höger till vänster. 1 ruta = 1 maska.

När man stickar fram och tillbaka, stickas vartannat varv i diagrammet från rätsidan och vartannat från avigsidan. När det stickas från avigsidan måste diagrammet stickas motsatt: alltså från vänster till höger, rätmaskor stickas avigt och avigmaskor stickas räta osv.

När det stickas runt på rundsticka/strumpsticka stickas varje varv i diagrammet från rätsidan (från höger till vänster).

Se DROPS lektion: Hur man läser stickdiagram

Det är enkelt att virka enligt diagram, varje symbol virkas i den ordning som det visas i diagrammet. Det virkas från vänster till höger, nedifrån och upp eller i cirkel från mitten och ut.

När man virkar fram och tillbaka virkas vartannat varv i diagrammet från rätsidan (från höger till vänster) och vartannat varv virkas från avigsidan (från vänster till höger).

När man virkar runt, virkas varje varv i diagrammet från rätsidan - alltså från höger till vänster.

När man virkar enligt ett cirkeldiagram börjar man i mitten av cirkeln och jobbar sig från höger till vänster, varv efter varv utåt.

Varven börjar gärna med x antal luftmaskor (som motsvarar höjden på nästa maska), detta är antingen inritat i diagrammet, eller så står det förklarat i mönstret.

Se DROPS lektion: Hur man läser virkdiagram

Om ett mönster har flera diagram som stickas efter varandra på bredden, kan det ofta vara skrivet på detta sätt: ”Sticka A.1, A.2, A.3 totalt 0-0-2-3-4 gånger”. Detta betyder att A.1 och A.2 stickas en gång i alla storlekar och A.3 stickas det antal gånger som står i varje storlek (S=0, M=0, L=2, XL=3, XXL=4 gånger).

Diagrammen läses som vanligt: börja med första varvet i A.1, sedan första varvet i A.2, första varvet i A.3 osv.

Se DROPS lektion: Hur läser man stickdiagram

Se DROPS lektion: Hur läser man virkdiagram

I de större storlekarna kommer den totala vidden (från handled till handled) att vara större än i de mindre storlekarna, även om själva ärmen är kortare. De större storlekarna har längre ärmkupa samt bredare axelvidd. Detta resulterar i en bra passform i alla storlekar.

Hela plaggets längd, som är uppgivet på måttskissen, mäts från innerst vid halskanten (på axeln) och ner till nederkanten på plagget. Det mäts alltså INTE från ytterst på axeln.

På en kofta mäts längden aldrig längs framkanten, om inte detta är tydligt förklarat. Mät alltid längden på insidan av framkantmaskorna.

Se DROPS lektion: Hur man läser en måttskiss

Diagram upprepas ofta både på bredden och på höjden. Ett diagram består ofta av 1 rapport. Om det står att A.1/rapporten ska upprepas 5 gånger på varvet så följer du A.1 och börjar från början igen totalt 5 gånger efter varandra. Om det står att det ska stickas 2 rapporter av A.1 på höjden så ska du sticka hela diagram A.1 färdigt och sedan börja på nytt och sticka hela diagrammet en gång till.

Luftmaskor fyller lite mindre än andra maskor, så för att uppläggningskanten inte ska bli för stram så gör vi fler luftmaskor i början av arbetet. Detta antal justeras redan på nästa varv.

Resår är mer elastiskt än slätstickning och drar därför ihop sig mer. Genom att öka maskor före resåren undviker man att det blir en markant skillnad på bredden på resåren jämfört med resten av fram- och bakstycket.

Det är lätt hänt att avmaska för stramt, och för att kompensera för detta lägger vi ofta in omslag som också avmaskas för att nederkanten inte ska bli för stram.

Se DROPS video: Hur man maskar av med omslag

För att få en jämn ökning kan det t.ex ökas på växelvis var 3:e och var 4:e varv så här: Sticka 2 varv och öka på det 3:e, sticka 3 varv och öka på det 4:e. Detta upprepas till ökningarna är färdiga.

Se DROPS leksjon: Öka/Minska växelvis på var 3:e och 4:e varv

Om du föredrar att sticka runt istället för att sticka fram och tillbaka kan du självklart göra det. Då måste du själv lägga in uppklippningsmaskor (vanligtvis 5 st) mitt fram, förutom det så kan du följa mönstret som vanligt. När du egentligen skulle ha vänt arbetet och stickat tillbaka, stickar du istället över uppklippningsmaskorna och fortsätter att sticka runt.

Se DROPS video: Hur man klipper upp för ärmhål

Om du föredrar att sticka tröjan fram och tillbaka i flera delar och sy ihop den till slut kan du göra det även om mönstret är skrivet för att sticka på rundsticka. Dela maskantalet på 2 och lägg till en kantmaska på varje sida som du kan sy ihop den i.

Se DROPS leksjon: Kan jag anpassa ett mönster för rundsticka så att jag kan sticka fram och tillbaka?

Mönsterrapporterna på plagget kan vara lite olika i de olika storlekarna pga. olika proportioner. Om du inte gör samma storlek som på bilden, kan det kanske avvika något – detta är noga övervägt och justerat så att det totala intrycket av plagget är samma i alla storlekar.

Följ mönster och diagram för din storlek!

Har du hittat ett mönster på en fin dammodell, så är de inte så svårt att göra om den till herrstorlek om du önskar det. Den största skillnaden är längden på ärmar och fram- och bakstycke. Välj den storlek i måttskissen som passar bäst över bröstet. Den extra längden stickas/virkas precis innan man maskar av till ärmkulle/ärmhål. Om arbetet är stickat/virkat ovanifrån och ned så stickas/virkas ärmen lite längre innan man gör den första minskningen på ärmen.

När det gäller extra garnåtgång så är detta väldigt individuellt, men köp hellre ett nystan för mycket än ett för lite.

Alla garner innehåller överskottsfibrer (från produktionen) som kommer att fälla eller ludda lite. Borstat garn har flera av dessa lösa överskottsfibrer, vilket ger dem större tendenser till att fälla.

Även om man naturligtvis inte kan garantera att borstade garner kan bli 100 % fria från överskottsfibrer så är det möjligt att få plagget att fälla mindre genom att följa dessa steg:

1. När plagget är färdigt (innan du tvättar det) kan du skaka det, så att alla lösa fibrer faller av. OBS: Använd ALDRIG en klädrulle, borste eller liknande som drar i garnet.

2. Lägg plagget i en plastpåse i frysen – temperaturen kommer att få fibrerna att hålla fast mindre i varandra, så de lösa fibrerna kommer att ramla av.

3. Låt det ligga i frysen några timmar innan du tar ut det och skakar det igen.

4. Tvätta plagget enligt tvättråden på banderollen.

Pilling/noppor är en naturlig process som händer även med de mest fina och exklusiva fibrerna. Det är ett naturligt tecken på användning och slitage som är svårt att undvika. Det är mest synligt i områden med hög friktion av ditt plagg som under ärmarna och på handlederna.

Du kan få ditt plagg att se ut som nytt genom att ta bort pilling/noppor med en elektrisk noppborttagare.

Hittar du fortfarande inte svar på din fråga? Scrolla då ner och ställ en fråga så att en av våra experter kan försöka hjälpa dig. Du får vanligtvis svar inom 5-10 dagar..
Under tiden kan du läsa tidigare frågor och svar till detta mönster eller gå med i DROPS Workshop på Facebook för att få hjälp av andra stickare/virkare!
Har du gjort detta mönster?
Tagga då dina bilder med #dropspattern #seeyousoonshawl eller skicka in de till #dropsfan galleriet.

Kommentera mönster DROPS 175-11

Vi vill gärna ha din åsikt om denna modell!

Om du har en fråga kring den, kom ihåg att välja rätt kategori i menyn under, så får du snabbare svar! Obligatoriska fält är markerade med *.

Kommentarer / Frågor (79)

country flag Ala’ skrev:

I’m working with the diagram bit by bit, the work is turning out to look almost the same. Just after the I’m done with Aa and Ab and Ac. It says in the description that they are supposed to be 75 stitches, but I have only 65. How could I tell where did I go wrong. And what happens if I just continue, Will it affect the piece in the end?

12.03.2020 - 17:06

DROPS Design svarede:

Dear Ala, you should have 75 sts on each side of the middle ch-space to get the pattern working afterwards: A.2a = 15 sts (+1 double treble (UK-Eng) + 1 ch-space) then A.2b x 3 (= 45 sts), and A.2c (= 15 sts before mid ch-space)= 15+45+15= 75 sts. Happy crocheting!

13.03.2020 - 08:28

country flag Mary Verus skrev:

I am making your See You Soon Crochetted Shawl (175-11). I have never worked with pattern diagrams before and am having a lot of trouble understanding what is meant when combining A.2A, A.2b, A.2c and A.2d. I love this pattern and would like to complete it. Are you able to help me please?

27.02.2020 - 04:54

DROPS Design svarede:

Dear Mrs Verus, you will find how to read crochet diagrams here, and especially here in this pattern where you work different diagram on a same row. Happy crocheting!

27.02.2020 - 09:36

country flag Shauna Hairston skrev:

Can the pattern be translated to English and do you have a video in English. The shawl is beautiful.. thanks

25.02.2020 - 15:38

DROPS Design svarede:

Dear Mrs Hairston, this pattern is available in US-English, just click on the scroll down menu under picture and change language. Happy crocheting!

25.02.2020 - 15:54

country flag Joyce Sierhuis skrev:

Wat betekent bij a2 wat tussen haakjes staat 3 lossen = 1 stokje en 3 lossen hoe zie ik dat in het telpatroon dank voor antwoord

22.02.2020 - 01:23

DROPS Design svarede:

Dag Joyce,

Aan het begin van A.a (aan de linkerkant waar de pijl voor staat) haak je eerst 6 lossen in totaal. De eerste 3 daarvan gelden als 1 stokje, de laatste 3 daarvan zijn gewoon 3 lossen)

23.02.2020 - 17:05

country flag Gouirand Marie Christine skrev:

Je ne comprend pas le modèle du châle 175.11.auriez vous le diagramme en entier je suis arrêtée à la fin du 1 diagramme et j ai commencé le 2. Ce n est pas claire pour moi pourtant je suis experte au crochet. Merci de France

30.12.2019 - 22:08

DROPS Design svarede:

Bonjour Mme Gouirand, nous n'avons pas d'autre de diagramme que ceux en ligne; lisez attentivement les explications écrites et suivez bien les diagrammes comme indiqué, ajouter des marqueurs aux transitions entre les diagrammes pourra fort probablement vous aider à bien visualiser les différentes parties du châle. Bon crochet!

02.01.2020 - 13:56

country flag Nora Prigorowsky skrev:

Hej igen! Jag listade ut min förra fråga, men undrar nu ang A3. Det står att man ska börja 6 luftmaskor och sedan en fm om varje båge fram till den mittersta bågen. Sedan 6 lm, följt av A3. Virkas först en fm om bågen, och sedan 6 lm och A3? Eller upprepas (6lm + 1fm) fram till och med luftmaskbågen FÖRE den mittersta?

18.08.2019 - 23:23

DROPS Design svarede:

Hej Nora, du virkar bara A.3 i hörnen, annars följer du beskrivningen i teksten. Se också gärna skissen ovanför själva diagrammen. Lycka till :)

02.10.2019 - 12:24

country flag Nora Prigorowsky skrev:

Hej! Precis som många andra har jag svårt att förstå hur man fortsätter efter A1. Ni skriver "fortsätt från lilla pilen" men var är den lilla pilen i A2a i förhållande till där jag slutade i A1? Eller är pilen i A2a där A1 slutar?

16.08.2019 - 01:46

DROPS Design svarede:

Hej Nora, ser att du har kommit på hår man gör. Super! :)

30.09.2019 - 11:56

country flag Niki skrev:

I am working on See you soon pattern finished A.1 part and says to do A.2 where does that go and how to follow the diagrams would be helpful

13.08.2019 - 23:58

DROPS Design svarede:

Dear Nicky, follow the diagram in the same order as explained, reading each RS row from the right towards the left and each WS row from the left towards the right, read more here under "Several different diagrams worked consecutively on the row/round:". Happy crocheting!

14.08.2019 - 08:09

country flag Mirjam skrev:

Goeden dag, mijn vraag is hoe verder gegaan als de eerste patroon ronde gedaan is en ik verder wil met de tweede. Die ziet er heel anders uit als ik naar de sjaal kijk en naar het patroon. U schrijft A2a tot en met A2d nogmaals te doen, maar ik zie niet hoe dat kan kloppen. Graag uitleg. BVD

06.08.2019 - 18:48

DROPS Design svarede:

Dag Mirjam,

Je haakt inderdaad eerst telpatroon A.1 in zijn geheel, waarbij je de eerste 4 toeren, nadat je de lossenring hebt gemaakt, helemaal in de rondte haakt; dit is het uitstekende driehoekje midden boven. Vervolgens, als A.1 gehaakt is, komt A.2a in de hoek aan de rechterkant van A.1, A.2c in het midden bovenop A.1 en A.2d is de linker hoek. De andere telpatronen komen hier steeds tussenin volgens beschrijving. A.2a t/m A.2d haak je in totaal 1 keer in de hoogte. Daarna ga je verder met Ga nu verder als volgt: TOER 1... In de telpatronen staat ook goed aangegeven waar en hoe de toeren beginnen (onderste symbolen in de lijst).

10.08.2019 - 16:17

country flag Louisette Guay skrev:

Même si je demeure au Canada, je parle le Français. Serait-il possible d\'avooir les patrons en français. Autre commentaire, Lorsque nous voulons imprimer un patron, serait=il possible de ne pas avoir les pages et les pages de commentaires ?

15.07.2019 - 20:09

DROPS Design svarede:

Bonjour Mme Guay, tous nos modèles sont disponibles en français, cliquez sur le menu déroulant sous la photo et sélectionnez "français" - Pour imprimer les explications d'un modèle, cliquez sur l'icône avec l'imprimante + Explications, les commentaires/questions/réponses n'apparaîtront pas. Bon crochet!

16.07.2019 - 08:53