DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% Lana, 35% Alpaca
desde 1.80 € /50g
DROPS Vienna
DROPS Vienna
91% Mohair, 9% Poliéster
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Super Sale

Veronica

Gorro, bufanda y manoplas DROPS, de punto, con patrón para realzar textura en “Nepal”, pompones en “Vienna”.

DROPS 141-23
Diseño DROPS: Patrón No. ne-100
Grupo de Lanas C
------------------------------------------------------
GORRO:
Talla: Única
Materiales:
DROPS NEPAL de Garnstudio
100 g color No. 0500, gris claro
Y: DROPS VIENNA de Garnstudio
50 g color No. 21, blanco hueso

AGUJAS DROPS DE DOBLE PUNTA y AGUJA CIRCULAR (40 cm) TAMAÑO 4.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 18 pts x 23 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.
AGUJA CIRCULAR DROPS (40 cm) TAMAÑO 3.5 mm – para resorte.

BUFANDA:
Medidas: aprox 26 cm de ancho x 150 cm de largo.
Materiales:
DROPS NEPAL de Garnstudio
300 g color No. 0500, gris claro
Y: DROPS VIENNA de Garnstudio
50 g color No. 21, blanco hueso

AGUJAS RECTAS DROPS TAMAÑO 5.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 16 pts x 20 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.

MANOPLAS:
Talla: Única
Materiales: DROPS NEPAL de Garnstudio
100 g color No. 0500, gris claro

AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 4.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 18 pts x 23 hileras en pt jersey con Nepal = 10 x 10 cm.
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 3.5 mm – para resorte.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% Lana, 35% Alpaca
desde 1.80 € /50g
DROPS Vienna
DROPS Vienna
91% Mohair, 9% Poliéster
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

PATRÓN:
Ver diagrama A.1 para el gorro y las manoplas, A.2 y A.3 para la bufanda. Los diagramas muestran 1 repetición del patrón.
------------------------------------------------------

GORRO:
Tejido en redondo.
Mon 84 pts en ag circular tamaño 3.5 mm con Nepal. Tejer 1 vta de derecho, después tejer 6 vtas en pt resorte = 2d/2r. Cambiar a ag circular tamaño 4.5 mm, después tejer el diagrama A.1 (= 7 repeticiones en la vta). RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Cuando A.1 ha sido tejido, hay 28 pts restantes en la ag, tejer 1 vta donde todos los pts son tejidos juntos de derecho, de 2 en 2 = 14 pts. Cortar el hilo, pasarlo a través de los pts restantes y fruncir.

POMPÓN:
Hacer 1 pompón grande y compacto con Vienna con un diámetro de aprox 10 cm. Coser el pompón en la parte de arriba del gorro.
------------------------------------------------------

BUFANDA:
Tejida en 2 partes, de ida y vuelta en la ag, y unida con una costura en el centro cuando está terminada.
Mon 5 pts en ag tamaño 5.5 mm con Nepal. Tejer y aum de acuerdo al diagrama A.2 (1ª hilera = LR). Cuando A.2 ha sido tejido, hay 43 pts en la ag y la pieza mide aprox 20 cm. Continuar de la manera sig (1ª hilera = LR): 3 pts en pt musgo, A.3 tres veces a lo ancho, después tejer el primer pt en A.3 una vez más y tejer los últimos 3 pts en pt musgo. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Repetir A.3 hasta que la pieza mida aprox 75 cm – terminar después de una orilla completa del patrón, después tejer 2 hileras de derecho sobre todos los pts. Dejar la pieza a un lado y tejer la otra parte.

TERMINACIÓN:
Unir las 2 partes con una costura usando la técnica de remallado/costura invisible.

POMPONES:
Hacer 2 pompones grandes y compactos con Vienna con un diámetro de aprox 8 cm. Sujetar 1 pompón en cada extremo de la bufanda.
------------------------------------------------------

MANOPLA:
Tejida en redondo en ag de doble punta.
Mon 36 pts en ag de doble punta tamaño 3.5 mm con Nepal, tejer 1 vta de derecho, después tejer en pt resorte = 2d/2r por 10 cm. Tejer la vta sig de la manera sig: * 2 pjd, 1 HEB (lazada) *, repetir de *a* el resto de la vta. Cambiar a las ag de doble punta tamaño 4.5 mm, después tejer el diagrama A.1 (= 3 repeticiones en la vta). RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Insertar un marcapuntos en el primer pt de la vta (= pt del pulgar). Cuando A.1 ha sido tejido por 2 cm, empezar a aum para la nesga del pulgar. Aum en cada lado del pt del pulgar haciendo 1 HEB (lazada), en la vta sig tejer las HEB retorcidas de derecho (es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante). Repetir los aum en vtas alternas 3 veces más – aum en cada lado de todos los pts del pulgar cada vez, es decir, en la sig vez aum en cada lado de 3 pts, después 5 pts, etc. – tejer los pts aum en pt jersey. Después de todos los aum, hay 9 pts del pulgar y 44 pts en total. Cuando A.1 ha sido tejido por 6 cm, deslizar los 9 pts del pulgar en un gancho o seguro aux y mon 1 pt nuevo sobre el gancho o seguro aux = 36 pts. Tejer hasta que A.1 esté terminado, hay ahora 12 pts restantes en la ag. Tejer 1 vta donde todos los pts son tejidos juntos de derecho, de 2 en 2 = 6 pts. Cortar el hilo, pasarlo a través de los pts restantes y fruncir.

PULGAR:
Deslizar los pts del gancho o seguro aux sobre la nesga del pulgar en las ag de doble punta tamaño 4.5 mm y levantar adicionalmente 3 pts a lo largo de la orilla detrás del pulgar = 12 pts. Tejer en pt jersey por 5 cm, después tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2 = 6 pts. Cortar el hilo, pasarlo a través de los pts restantes y fruncir.

Tejer la otra manopla.

Poncho - ver modelo 141-22

Diagrama

symbols = revés por el LD, derecho por el LR
symbols = derecho por el LD, revés por el LR
symbols = 2 pjd
symbols = 1 HEB (lazada) entre 2 pts
symbols = Mota: Tejer 4 pts en 1 pt tejiendo alternadamente en la hebra delantera y posterior del pt, tejer 4 hileras en pt jersey revés de ida y vuelta sobre los 4 pts, los pts están ahora en la ag derecha, pasar el segundo pt sobre el primero, el tercer pt sobre el primero y el cuarto pt sobre el primero.
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 141-23

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (26)

country flag Margaret wrote:

Please help me with A3. I have watched the video several times and correlated the stitches writing them on my printed pattern, but I can't seem to get past Row 4. Your video indicates ending row 4 with P2, K2. However, row 4 on my piece ends with P2 and 3 remaining stitches. I have looked at the previous comments regarding the 43 stitches, but it doesn't make sense.

02.11.2016 - 14:12

DROPS Design answered:

Dear Margaret, when working A.3 you will work the white squares in stocking st = K from RS and P from WS and the black dot in reverse stocking st = P from RS and K from WS. 1st row in A.3 is worked from WS = P from Ws, then row 2 = K from RS, row 3 P from WS, row4: K2,P2,K2,P2 ..., row5: K over K and P over P, row 6: P2,K2... Row 7: K over K and P over P etc... Happy knitting!

02.11.2016 - 15:49

country flag Margaret wrote:

Thank you so much, I can stop practising now. It makes perfect sense. I'm learning all the time.

01.11.2016 - 10:05

country flag Margaret wrote:

Hello! Please help me with the 'Bobble' stitch in A3. (i) Do I work the 4 stitches into a purl or knit stitch? I assume it is a purl stitch. (ii) If there is a yarn over between each loop, that is effectively increasing the number of stitches, so how many stitches should there be on the needle? The diagram explanations refer to only 4 stitches. I can achieve 4 stitches if I don't include the 'yarn over'. (iii) What does 'reverse stocking stitch' mean? Thank you, Margaret

31.10.2016 - 16:07

DROPS Design answered:

Dear Margaret, the video below shows how to work A.3, ie from time code 10:00 how to work the bobble. You will work 4 times same st, work front and back loop of same st 2 times in total = 4 sts in one. Then work 4 rows stocking st on these 4 sts and psso the 3 sts one by one until 1 st remain. Happy knitting!

31.10.2016 - 16:33

country flag Maj-britt wrote:

Jeg har problemer med diagram A2, man skal starte med 5 masker, men hvordan får jeg det til at gå op med de to slå om huller der skal være, det ender med jeg har et ulige antal på hver side af hullerne ?

06.01.2016 - 20:34

DROPS Design answered:

Hej. På rad två stickar du: rm, rm, slå om, rm, slå om, rm, rm. Lycka till!

13.01.2016 - 08:27

country flag Carine wrote:

Bonjour, je suis débutante en knitting et j'ai un peu de mal avec le diagramme A2. Je l'avais presque terminer quand je me suis rendu compte que les trous des jetés de droite était plus grosse que celle de gauche. *comment faire une jeté en envers et comment savoir si au rang suivant je dois tricoter la jeté en l'endroit ou à l'envers. *serait-il possible d'avoir une explication m.end m.env des rangs 6 à 10 du diagramme ? ex: rang1: 5env

25.01.2015 - 03:10

DROPS Design answered:

Bonjour Carine, vous pouvez vous exercer sur un échantillon - les trous formés par les jetés sont atténués en les tricotant torse au rang suivant et au blocage (1er lavage). Un carré noir dans le diag = 1 m end sur l'env (cf légende), au 1er rang de A.2 (= Sur l'env), on tricote 5 m end, au rang 2: 2 m end, 1 jeté, 1 m end, 1 jeté, 2 m end et ainsi de suite. Pour toute assistance individuelle, merci de bien vouloir vous adresser à votre magasin DROPS ou au forum DROPS. Bon tricot!

26.01.2015 - 10:10

country flag Louise wrote:

Voor de muts en het patroon (A1). Leest men voor de eerste ronde vanonder rechts naar links. De tweede ronde, leest men dan van links naar rechts, of van rechts naar links?

30.11.2014 - 20:20

DROPS Design answered:

Hoi Louise. Je breit in de rondte, dus elke rij lees je van rechts naar links. Je begint rechtsonder. Je kan hier ook lezen hoe je onze telpatronen moet lezen.

01.12.2014 - 14:48

Angela Martinez wrote:

En el diagrama A3 hay un pto que dice que pasar un pto por encima,que trabajar en un solo pto,no entiendo ese pedacito,me podria decir si hay un video en donde pueda ver ese ejemplo

21.12.2013 - 05:04

DROPS Design answered:

Hola Angela. Aquí tienes el video:

04.01.2014 - 18:04

country flag Gracia wrote:

El diagrama muestra las vueltas impares,el lado derecho las pares o sea el reves se hacen segun se presentan los puntos

12.12.2013 - 17:15

DROPS Design answered:

Hola Gracia! El diagrama muestra todas las filas/vueltas. Se lee de diferente manera si se trata de la bufanda o del gorro, el gorro se trabaja en redondo y solo se trabaja por el lado derecho. La bufanda (de ida y vuelta) se trabaja una fila por el lado derecho y una fila por el lado revés. Cómo trabajar cada punto (cuadrado en el diagrama) se explica antes del diagrama.

17.12.2013 - 11:10

country flag S G wrote:

Det kan virke som om det er noe galt med oppskriften. Både lue, skjerf og votter passer bedre til barn enn voksne fordi det blir så smått.

02.11.2013 - 17:55

DROPS Design answered:

Sørg for at du har 18 m på 10 cm til lue og votter. Til skjerfet må du ha 16 m på 10 cm. Hvis strikkefastheden overholdes får du samme mål som i oppskriften.

04.11.2013 - 11:34

country flag Ashley wrote:

Can you please clarify A3? I don't understand how repeating the first stitch solves the additional stitch issue. When I repeat the first stitch, my "blocks" (first pattern of A3) do not line up because you repeat the first stich at the end on every row which means the following row moves by one stich. Thank you.

29.10.2013 - 04:30

DROPS Design answered:

Dear Ashley, seen from RS, you will finish row with 1st st in A.3 (1st "line" at the right of the diag), from WS, start with that line before reading next repeat starting from the left towards the right. Happy knitting!

29.10.2013 - 09:30