DROPS Muskat
DROPS Muskat
100% Algodón
desde 2.15 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 17.20€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS 99-28
Top de bikini:
Talla: Copa tamaño A-B-C
Materiales: DROPS MUSKAT de Garnstudio
100 g para todas las tallas, color No. 18, blanco

Falda:
Talla: XS – S – M – L – XL
Materiales: DROPS MUSKAT de Garnstudio
250-250-300-300-350 g color No 18, blanco

Aguja de ganchillo DROPS tamaño 4 mm – o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta.
Botón DROPS Madreperla c/hebilla, No. 523: 2 piezas

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Muskat
DROPS Muskat
100% Algodón
desde 2.15 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 17.20€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

Muestra: 16 p.a. x 10 hileras = 10 x 10 cm

Información para la elaboración del tejido: Sustituir el primer p.a. en cada vta con 3 cad. Sustituir el primer p.b. en la vta con 1 cad. Terminar cada vta con 1 p.bjs en el primer p.a./p.b./cad.

Tip para rematar (aplica al top de bikini):
Rem de la manera sig al inicio de la hilera: hacer p.bjs en el número de p.a. a ser dism.
Rem de la manera sig al final de la hilera: Virar la pieza cuando tenga restantes el número de p.a. a ser rem en la hilera.

Tip para aumento (aplica a la falda):
Aum haciendo 2 p.a. en 1 p.a.

Top de bikini:
Copa derecha: Copa-A: trabajar las vtas 1 a 10, Copa-B: trabajar las vtas 1 a 12, Copa-C: trabajar las vtas 1 a 14.
Copa derecha: Mon 4 cad con ag de ganchillo tamaño 4 mm y formar un anillo con 1 p.bjs en la 1ª cad. Continuar de la manera sig:
Vuelta 1: 5 p.b. en el anillo.
Vuelta 2: 2 p.a. en cada p.b. = 10 p.a.
Vuelta 3: 2 p.a. en cada p.a. = 20 p.a.
Vuelta 4: * 4 cad, saltar 1 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig *, repetir de *a* = 10 bucles de cad.
Vuelta 5: 4 p.a. en cada bucle de cad = 40 p.a.
Vuelta 6: * 3 cad, saltar 1 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig *, repetir de *a* = 20 bucles de cad.
Vuelta 7: 3 p.a. en cada uno de los primeros 2 bucles de cad, * 2 p.a. en el bucle de cad sig, 3 p.a. en cada uno de los 2 bucles de cad sig *, repetir de *a* = 54 p.a.
Vuelta 8: * 3 cad, saltar 2 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig, 3 cad, saltar 2 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig, 3 cad, saltar 1 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig *, repetir de *a* y terminar la vta con 3 cad, saltar 2 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig, 3 cad, saltar 2 p.a. y 1 p.bjs = 20 bucles de cad.
Vuelta 9: 3 p.a. en el primer bucle de cad, * 4 p.a. en el bucle de cad sig, 3 p.a. en el bucle de cad sig *, repetir de *a* y terminar la vta con 4 p.a. en el último bucle de cad = 70 p.a.
Vuelta 10: * 3 cad, saltar 2 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig, 3 cad, saltar 3 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig *, repetir de *a* = 20 bucles de cad.
(La Copa tamaño A termina aquí).
Vuelta 11: 4 p.a. en cada bucle de cad = 80 p.a.
Vuelta 12: 4 cad, saltar 3 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig *, repetir de *a* = 20 bucles de cad.
(La Copa tamaño B termina aquí).
Vuelta 13: Como la vuelta 11 = 80 p.a.
Vuelta 14: como la vuelta 12 = 20 bucles de cad.
(La Copa tamaño C termina aquí).

Ahora trabajar el tirante para atar alrededor del cuello. Continuar de ida y vuelta a partir de la última vta.
Hilera 1: 3 p.a. en el primer bucle de cad, 1 p.a. en el primer p.b., * 3 p.a. en el bucle de cad sig, 1 p.a. en el p.b. sig *, repetir de *a* un total de 2 veces = 12 p.a. Virar la pieza.
Hilera 2: 1 p.a. en cada p.a., mas rem 2 p.a. de cada lado – ver Tip para rematar = 8 p.a. Virar la pieza.
Hilera 3: 1 p.a. en cada p.a., mas rem 2 p.a. de cada lado = 4 p.a. Virar la pieza.
Hilera 4: 1 p.a. en cada p.a., y continuar hasta que el tirante mida aprox 28 cm, o tenga el largo deseado. Cortar el hilo y asegurar.

Ahora trabajar el tirante de la espalda. Trabajar de la manera sig en el 5º bucle de cad a la izquierda del tirante del cuello:
Hilera 1: 4 p.a., 1 p.a. en el p.b. sig y 4 p.a. en el bucle de cad sig = 9 p.a.
Hilera 2: 1 p.a. en cada p.a., mas rem 2 p.a. de cada lado – ver Tip para rematar = 5 p.a. Virar la pieza.
Hilera 3: 1 p.a. en cada p.a., mas rem 1 p.a. de cada lado = 3 p.a. Virar la pieza.
Hilera 4: 1 p.a. en cada p.a., y continuar hasta que el tirante mida aprox 30 cm, o tenga el largo deseado. Cortar el hilo y asegurar.
Copa izquierda: Como la copa derecha, mas trabajar el tirante de la espalda en el 5º bucle de cad a la derecha del tirante del cuello.
Ahora unir las 2 copas de la manera sig: empezar por la copa derecha. Hacer 4 p.a. en el 4º bucle de cad del tirante del cuello, en el lado opuesto del tirante de la espalda. Hacer 5 hileras con 1 p.a. en cada p.a. Coser esta pieza a la copa izquierda.

Orilla en ganchillo: Trabajar alrededor del borde del top del bikini, incluyendo los tirantes y la pieza que une las copas, de la manera sig: * 1 p.b., saltar 2 cm, 6 p.a. en el mismo p.a., saltar 2 cm *, repetir de *a*.

Botones: Coser 1 botón en uno de los tirantes del cuello y 1 botón en el tirante de la espalda. Usar la orilla en ganchillo como ojales.

Falda: Trabajar en redondo de arriba abajo. Leer Información para la elaboración del tejido! Mon 151-171-187-203-231 cad en ag de ganchillo tamaño 4 mm y formar un anillo con 1 p.bjs. Hacer 1 p.a. en cada una de las primeras 3 cad, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 3 cad sig *, repetir de *a* y terminar con 1 p.bjs en el primer p.a. del inicio de la vta = 114-129-141-153-174 p.a. Continuar con 1 p.a. en cada p.a. Cuando la pieza mida 10, 15 y 20 cm, aum 5 p.a. distribuidos equitativamente en la vta – ver Tip para aumento = 129-144-156-168-189 p.a. Cuando la pieza mida 25-26-27-28-29 cm, aum 48 p.a. distribuidos equitativamente = 177-192-204-216-237 p.a. Cuando la pieza mida 35-36-37-38-39 cm, trabajar una orilla a lo largo del borde inferior de la falda, de la manera sig: * 1 p.b., saltar 2 cm, 6 p.a. en el mismo p.a., saltar 2 cm *, repetir de *a*. Cortar el hilo y asegurar.

Cordón: Cortar 2 hilos de aprox 300 cm cada uno. Retorcerlos juntos hasta que ofrezcan resistencia y doblarlos en dos. Hacer un nudo en cada extremo y pasar el cordón a través de la segunda hilera de la parte de arriba de la falda, empezar al centro del frente.

Diagrama

diagram measurements
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 99-28

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (52)

country flag Alisha wrote:

When it says to bind off on the shoulder/back strap, am I fastening it off or what how do I do that? Do I just put slip stitches in the indicated stitches, like for row 2 1 dc in each dc but bind off 2 dc on each side leaving 8dc? So out of the 12 stitches that would be there 4 of them should be sl sts and the middle 8 being dc?

07.04.2017 - 05:13

DROPS Design answered:

Dear Alisha, you will dec as explained under "Binding off tip", ie as in the video below: 2 sl st at the beg of row, and crochet until 2 dc remain of row and turn. Happy crocheting!

07.04.2017 - 08:42

country flag Corrie Klut wrote:

Op de foto van het rokje lijkt het of er steeds een losse tussen de stokjes van het bovenste tweederde deel zit, de onderkant lijkt wel vaster gehaakt. Wat maakt dit verschil?

30.03.2017 - 10:22

DROPS Design answered:

Hoi Corrie. Ik denk dat het simpelweg is dat de rok strakker zit aan de bovenkant dan aan de onderkant - en de steken dan anders eruitziet daar.

30.03.2017 - 11:41

country flag Francine wrote:

Pour la majorité des patrons au crochets qu'il faut tourner en rond comme une jupe il ne faut pas tourner à la fin du rang vous attacher avec la première maille du rang et vous revenez sur vos pas si vous tourner votre modèle ne sera pas droit depuis que j'ai changer ma façon de faire je n'ai plus aucun problème avec mes créations

06.01.2017 - 21:25

country flag Wally wrote:

Hallo nochmal, womit soll der Knopf geschlossen werden. Macht man da noch eine Schlaufe?

16.05.2014 - 16:13

DROPS Design answered:

Die Knöpfe werden einfach durch die Stäbchen hindurch geschlossen. So bleibt der Bikini in der Größe etwas variabler.

16.05.2014 - 22:08

country flag Wally wrote:

Hallo, ich verstehe zwei saxhen nicht. Könnt ihr mir helfen? 1. Träger 2. R. Sollen in jedes Stäbchen 2 Stäbchen gehäckelt werden( abzüglich Rand) das ergibt bei mir 16 und nicht 8 Stäbchen 2. Beim zusammennähen des Körbchens, vier Stäbchen in den LM Bogen und dann 5 Reiehn mit je vier Stäbchen, ist das nicht zu lang? Wo liegt mein denkfehler Danke Gruß Wally

15.05.2014 - 16:39

DROPS Design answered:

Zur 1. Frage: Die Angabe in der Anleitung war leider fehlerhaft, Sie müssen 1 Stb in jedes Stb häkeln, das wurde nun behoben. Zur 2. Frage: Sie können das Verbindungsstück ja anpassen und so viele R häkeln, wie zu Ihren Maßen passen, oder es ggf an einem gut sitzenden Bikinioberteil ausmessen. Viel Spaß am Strand mit diesem schönen Set!

15.05.2014 - 17:06

country flag :) wrote:

Witam, czy jest mozliwe zamieszczenie instukcji w jezyku polskim?

12.02.2014 - 08:58

country flag Barby wrote:

Cosa significa lavorare ad uncinetto davanti e dietro

31.05.2013 - 09:28

DROPS Design answered:

Buon giorno. Nel testo viene indicato, per la spallina, di lavorare avanti e indietro. Non si lavora quindi più in tondo, ma da destra verso sinistra e poi si gira il lavoro. Se però non era questa la sua domanda, se per cortesia, ci può indicare il punto esatto della spiegazione che non le è chiaro. Grazie e buon lavoro!

03.06.2013 - 23:22

country flag Maciac wrote:

Merci pour votre message. Mais, alors, j'imagine qu'avant de tourner, on ne fait pas de mailler coulée. Je trouve que ça fait bizarre sans "fermer" avec un côté plus haut que l'autre!

27.02.2013 - 13:16

DROPS Design answered:

Bonjour Madame Maciac, on ne ferme pas avec une mc effectivement vu qu'on ne fait pas un tour entier : on continue en allers et retours, donc à la fin de ces 12 B, on tourne, et, en même temps, on diminue 2 B au début et à la fin du 2ème rang, et au 3ème rang, on diminue également 2 B de chaque côté, pour obtenir un joli rendu une diminution progressive de la bretelle. Bon crochet !

27.02.2013 - 13:52

country flag Macia wrote:

Bonjour, Je viens de terminer le bonnet droit et je m'apprête à enchaîner (à partir de la dernière mail de mon bonnet droit) sur la bretelle tout du cou, mais je ne comprends pas ces allers-retours: R 1 : 3B dans le 1er arceau, 1B dans la 1ère ms, *3B dans l’arceau suiv, 1B dans la ms suiv* répéter de *à* 2 fois en tout = 12 B, (c'est cela que je ne comprends pas). Qu'est-ce qu'on entend par deux fois en tout. Jusqu'où faut-il aller avant de tourner? Merci de m'éclairer Cathy

25.02.2013 - 17:20

DROPS Design answered:

Bonjour Cathy, la bretelle se continue après le bonnet : 3 B dans le 1er arceau + 1B dans la 1ère ms (= 4 B), puis *3 B dans l'arceau suiv, 1 B dans la ms suiv* (=4 B), on répète de *-* et on a un total de 12 B. Bon crochet !

26.02.2013 - 10:16

country flag Rowena wrote:

Ik heb het rokje gemaakt in donkergrijs met zilveren glitter (wol - haaknaald 5mm). Prachtig voor de kerst, En dat voor maar 3,58. Waar vind je dat nog?? Bedankt voor het patroon. Ik ben zeer tevreden!! :)

21.11.2012 - 17:01